Анни Шмидт - Мурли
- Название:Мурли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИО Самовар
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анни Шмидт - Мурли краткое содержание
Мурли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он так толком и не видел её после лекции, а ему о многом хотелось её расспросить.
В полной растерянности он ходил кругами по комнате. Внезапно раздался звонок в дверь.
На пороге стоял господин Фан Дам, хозяин дома. Он был изрядно смущен и ни за что не желал присесть.
— Я тут решил заглянуть к вам на минутку, — сказал он. — Прослышал я, молодой человек, что моя жена потребовала, чтобы вы съехали с квартиры. Освобождайте, мол, чердак. Она отказала вам без моего ведома. Ей не следовало так поступать. Я с ней категорически не согласен.
— Садитесь, пожалуйста, — пригласил Тиббе. Господин Фан Дам присел на самый краешек стула.
— Моя жена излишне эмоциональна, — продолжал он. — Она ужасно рассердилась на вас из-за того кошачьего концерта. Но я ей сразу сказал: «Причём тут Тиббе, это весь город виноват. Вон сколько кошек развели!»
Тиббе кивнул.
— А ещё она недовольна тем, что у вас у самого столько кошек, — заговорил снова господин Фан Дам. — Но ведь от этого у нас никаких проблем. Вернее, она считает, что у неё есть проблемы, у меня же лично их нет.
— Благодарю вас, — сказал Тиббе.
— А потом она разозлилась из-за этой вашей заметки в газете. Но теперь-то мы знаем, что вы были правы.
Я, между прочим, тоже слышал, что Эллемейт наехал на селёдочника. А сейчас полиция нашла двух свидетелей.
— О! — воскликнул Тиббе. — Отлично. К сожалению, у меня нет сигарет — я не курю, я хочу угостить вас карамелькой.
— С удовольствием, — кивнул господин Фан Дам. — А потом у вас ещё есть... эта... секретарша.
Он огляделся по сторонам.
— Есть, — согласился Тиббе, — только сейчас её нет дома. Она сидит на крыше.
— ...Какие у вас милые котятки, — умилился господин Фан Дам. — Я бы с радостью взял одного себе.
— За чем же дело стало, им только нужно ещё чуть-чуть подрасти.
— Нет-нет, что вы! Моя жена терпеть не может кошек. Этим всё сказано. Но одно я вам точно обещаю: вы остаетесь жить здесь. И точка!
— Это просто замечательно, — с облегчением согласился Тиббе.
Ему так хотелось сообщить радостную весть Мурли, но та всё никак не возвращалась. И не успел господин Фан Дам откланяться, как сразу же зазвонил телефон.
Это был главный редактор.
Он потребовал, чтобы Тиббе немедленно пришёл в редакцию.
Через полчаса Тиббе сидел всё на том же хорошо известном ему стуле в кабинете главного редактора. Редакционный кот Ластик, как обычно, примостился на подоконнике и дружелюбно подмигивал Тиббе.
— В конце концов оказалось, — начал главный редактор, — что ты опять прав. Всё, о чём ты написал, Тиббе, подтвердилось.
— Конечно, подтвердилось, — сказал Тиббе. — Иначе я бы не написал!..
— Не обижайся, — остановил его главный редактор. — Я до сих пор утверждаю, что в твоей заметке нет ни единого доказательства. Ты не должен ничего писать, когда у тебя нет доказательств. Поэтому ты поступил неправильно. Будем надеяться, что впредь ты будешь осмотрительней.
— Впредь? — Тиббе удивлённо взглянул на него.
— Да, ты не ослышался. Ибо я рассчитываю,
что ты и дальше будешь работать в нашей газете. Ты не против?
— О да, с превеликим удовольствием! — воскликнул Тиббе.
— Хорошо, тогда договорились. И... ах да, Тиббе... что-то ты давно не писал про кошек. Можешь и побаловать нас иной раз. Лишь бы это было не слишком часто.
— Я с радостью, — улыбнулся Тиббе. Разговор был окончен, и редакционный кот Ластик стремглав скользнул в окно и рысью помчался по крышам, чтобы первым рассказать Мурли новость.
— Твоего хозяина снова приняли на работу! Мурли с облегчением вздохнула.
— Теперь можешь спокойно уходить, — сказал Ластик.
— Уходить? Куда?
— Как куда? — удивился Ластик. — Разве твоя сестра не хочет, чтобы ты к ней вернулась? Разве ты сама не хочешь вернуться в свой старый дом?
— Не знаю, — растерялась Мурли. — Кто тебе сказал?
— Да слышал по дороге... кошки болтали... А что, ты до сих пор не говорила со своей сестрой?
— Нет.
— Тогда она сама придет к тебе. Чтобы забрать тебя домой.
— Но я не хочу, — разволновалась Мурли. — У меня уже есть хозяин. И я ему всё ещё нужна. Иначе кто будет добывать для него новости?
— Не нужна ты ему, — хмыкнул Ластик. — Он так изменился! Он теперь совсем не робкий.
И способен на смелые поступки. Разве ты сама не заметила?
— Заметила, — вздохнула Мурли. — Это правда. Теперь он не боится подходить к незнакомым людям и задавать им вопросы. Случай с Эллемейтом придал ему храбрости. Теперь он осмелел.
По дороге домой Мурли пообщалась с Помоечницей, которая тоже завела речь о её сестре:
— Она спрашивала, когда ты изволишь появиться. Сама я с ней не встречалась, но слухами земля полнится. На твоем месте я бы помчалась туда, задравши хвост.
— Да, наверное, — неуверенно согласилась Мурли.
— Я слышала, что она нашла какое-то средство, чтобы вылечить тебя. Вот была бы красота! Поди не терпится снова стать кошкой?.. Или нет? — Помоечница подозрительно взглянула на Мурли своими желтыми глазами.
— Я... ничего я не знаю, — пробормотала Мурли.
Она застала дома Тиббе, который пребывал на седьмом небе от счастья.
— Меня снова взяли в газету и не гонят с квартиры! — воскликнул он. — Сейчас мы отпразднуем это событие жареной рыбкой!
Упоенный радостью, он не заметил, как молчалива Мурли. Молчалива, задумчива и совсем невесела.
НЕУЖЕЛИ ОНА СНОВА СТАЛА КОШКОЙ?
Тиббе проснулся от того, что кто-то гладил его по лицу мягкой лапой. Это был Флюф. Тиббе взглянул на будильник.
— Пятнадцать минут четвертого... Флюф, ты зачем разбудил меня? Ну-ка, быстро иди ложись ко мне в ноги.
Но Флюф настойчиво замяукал.
— Ты что-то хочешь мне сказать? Ты же знаешь, что я ничего не понимаю. Иди к Мурли. Она в своей коробке.
Однако Флюф не уходил и мяукал до тех пор, пока не поднял Тиббе с постели.
Коробка Мурли была пуста. Вероятно, она ещё не возвращалась с крыши. Уже забрезжил рассвет. Котята проснулись и закопошились на своей подстилке, а Флюф всё требовал упорно, чтобы Тиббе подошёл к кухонному окошку.
— Что случилось? Мне нужно выглянуть в окно?
Тиббе перегнулся через подоконник и оглядел крыши. На соседней покатой крыше рядышком сидели две кошки. В одной из них он признал Помоечницу. Другой была большая рыжая красавица с белой манишкой и белой кисточкой на пушистом хвосте.
Тиббе высунулся ещё дальше из окна, и оконная рама пронзительно скрипнула. Рыжая кошка оглянулась.
Он так испугался, что потерял равновесие и вынужден был схватиться за косяк. Это была Мурли.
Кошка взглянула на него глазами Мурли, которые он так хорошо знал. И её мордочка была точь-в-точь как лицо Мурли, только теперь оно сделалось по-настоящему кошачьим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: