LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Вадим Пак (составитель) - Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки

Вадим Пак (составитель) - Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки

Тут можно читать онлайн Вадим Пак (составитель) - Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вадим Пак (составитель) - Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки
  • Название:
    Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1991
  • ISBN:
    5-280-01437-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вадим Пак (составитель) - Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки краткое содержание

Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Вадим Пак (составитель), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Составление и вступительная статья В. Пака.

Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.

Для семейного чтения.

Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Пак (составитель)
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ким Сон Даль быстро сбегал в гостиницу и переоделся в крестьянскую одежду. Вернувшись, он подошел к лавке пучеглазого перекупщика и с наивным видом уставился на красного петуха. Затем, ткнув в него пальцем, спросил:

— Что это за птица?

Пучеглазый удивленно взглянул на чудака и сказал:

— Ты что, никогда не видел такую птицу? Да это же феникс.

За всю свою жизнь он впервые встретил человека, который не видывал петуха.

— А, это феникс! — воскликнул Сон Даль. — Сколько же стоит такая птица?

— Двадцать лян, — ответил торговец, полагая, что крестьянин все равно ее не купит.

— Так дорого! — подивился Сон Даль.

— А ты думал, что феникс стоит столько же, что и курица?! — усмехнулся торговец.

— Да, вы правы! Говорят, что, когда появляется мудрец, появляется и феникс. — Сон Даль вытащил из кошелька двадцать лян и отдал их торговцу. А затем, взяв петуха под мышку, пошел на главную улицу.

Не успел он пройти на главную улицу, как раздались голоса стражников: «Дорогу! Дорогу!» И он тотчас же увидел приближающийся кортеж короля. Ким Сон Даль с петухом в руках бросился навстречу.

— Прочь! С дороги! — закричал ему стражник.

Но Ким Сон Даль знай твердит свое:

— Я должен повидать короля!

Стражник копьем преградил ему путь. Но Сон Даль не растерялся и затеял общую свалку. Король остановился и приказал узнать, что случилось. Когда ему доложили, что какой-то крестьянин хочет его видеть, король велел привести этого человека. Подойдя к королю, Ким Сон Даль пал перед ним на колени. Король спросил:

— Кто ты такой и почему ведешь себя неподобающим образом?

На это Сон Даль ответил:

— Ваше величество, я крестьянин из провинции, приехал посмотреть столицу. И тут узнал, что ожидается выезд вашего величества. Я пошел посмотреть. А тут, к счастью, торговец, который продавал феникса. Ведь недаром говорят, когда появляется мудрец, появляется и феникс. Я всегда мечтал, как отблагодарить ваше величество за благодеяния, которыми вы меня удостоили, и вот сегодня мне представился счастливый случай преподнести вашему величеству феникса. — И Сон Даль протянул королю петуха.

Король был человек умный и сразу понял, в чем дело.

— Твои помыслы похвальны. Но скажи мне, где ты купил этого феникса? — спросил король.

Ким Сон Даль обрадовался, что все идет, как он предполагал:

— Ваше величество! Я купил его на рынке.

Король снова спросил:

— Ты сможешь узнать того человека, который продал тебе феникса?

— Конечно смогу!

Король приказал стражникам отправиться на рынок вместе с крестьянином и привести к нему торговца.

Пучеглазый мошенник, радовавшийся, что ловко надул простолюдина-крестьянина, теперь, представ перед королем, весь дрожал от страха.

— Это ты продал феникса крестьянину? — спросил король.

— Да, ваше величество! Я достоин смерти!

— Скажи, почему ты выдал петуха за феникса?

— Ваше величество! Сейчас я вам расскажу всю правду. Я торговал курами. Этот человек подошел ко мне и, увидев петуха, спросил, что за птица. А виданное ли это дело, чтобы кто-нибудь не узнал петуха? Я в шутку ответил ему, что это феникс. А он принял мои слова всерьез и спросил о цене. Я сказал, что феникс стоит двадцать лян. Тогда он вручил мне деньги. Ваше величество! Я достоин смерти.

Как только торговец кончил, Ким Сон Даль выскочил вперед и сказал:

— Ваше величество! Он лжет. Он запросил за своего феникса триста лян, и я заплатил ему сполна.

Торговец стал уверять, что он получил только двадцать лян, а не триста.

Однако король поверил крестьянину, а не торговцу.

— Сегодня мне предстоит приятная охота, и поэтому я тебя милую, сказал он и приказал торговцу немедленно вернуть крестьянину триста лян.

Ким Сон Даль получил от торговца триста лян и вернул петуха. С той поры и прозвали Ким Сон Даля Фениксом.

Перевод Лим Су

КАК КИМ СОН ДАЛЬ ХОТЕЛ ОБМАНУТЬ ДРУГОГО, НО БЫЛ ОБМАНУТ САМ

Случилось это в ту пору, когда Сон Даль совсем обеднел. По всей округе распространился слух, будто некий слепец по имени Квон, который жил в соседней деревне, занимается гаданием и с помощью плутовства обирает бедняков. Вознегодовал Сон Даль и поклялся во что бы то ни стало проучить обманщика.

Пришел он в ту деревню, отыскал дом слепого — гадальщика и, постучавшись в дверь, спросил:

— Хозяин дома?

Узнав голос Сон Даля, тот обрадовался:

— Каким ветром вас занесло? Ваш приход для меня большая радость.

Ким Сон Даль вошел в дом и сел напротив слепого Квона, радуясь, что тот принял его так приветливо. Немного поговорив о том о сем, Ким Сон Даль сказал:

— Послушайте, почтенный Квон! Мне позарез нужны деньги. Если можете, ссудите мне в долг сто лян. Я верну их вам с процентами.

— Если вам и впрямь нужны деньги, — ответил слепец, — берите. А о процентах не беспокойтесь.

Дело оказалось еще проще, чем Ким Сон Даль ожидал.

— Ну зачем же? Я обязательно верну с процентами, — сказал он.

— Ну какие там проценты? Берите так, — снова и снова повторял слепец Квон.

Ким Сон Даль не знал, как и благодарить его.

Сон Даль думал, что слепой Квон вручит сейчас ему деньги, но тот, видимо, не собирался этого делать, продолжал говорить. Сон Даль довольно долго терпел его болтовню, но потом сказал:

— Почтенный Квон! Давайте составим бумагу.

— Какую бумагу? — удивился Квон. — Неужели мы не доверяем друг другу? А потом добавил: — К сожалению, сегодня у меня нет наличных денег. Один знакомый взял их в долг и обещал вернуть в следующий базарный день. Так что приходите через несколько дней, и я обязательно вам дам денег.

Ким Сон Далю ничего не оставалось, как распрощаться и уйти ни с чем.

Когда наступил базарный день, Ким Сон Даль купил бутылку вина, жареную курицу и снова пришел к Квону. Слепой Квон, как и в прошлый раз, встретил его радушно.

— Уважаемый Квон, — любезно начал Сон Даль, — не желаете ли распить со мной бутылочку вина?

— Ну что вы! Это мне следует угостить вас вином, — молвил слепец и потянулся за бутылкой.

Сон Даль думал, что Квон сейчас выложит обещанные ему деньги, но тот, видать, забыл о своем обещании. Наконец, Ким Сон Даль не выдержал и снова завел речь о деньгах. Тогда Квон стал оправдываться:

— Видите ли, тот человек, что взял у меня деньги, не смог вернуть их сегодня, просил подождать до следующего базарного дня. Так что простите меня, уважаемый Сон Даль, придется вам подождать.

Прошла еще неделя, и в следующий базарный день Ким Сон Даль снова наведался к слепцу с бутылкой вина. Однако все повторилось как и в прошлый раз. Пять раз приходил Сон Даль к слепцу Квону и каждый раз возвращался домой с пустыми руками. Наконец Сон Даль понял, что слепец Квон просто-напросто водит его за нос.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Пак (составитель) читать все книги автора по порядку

Вадим Пак (составитель) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки, автор: Вадим Пак (составитель). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img