Польские народные сказки - Польские народные сказки

Тут можно читать онлайн Польские народные сказки - Польские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Польские народные сказки - Польские народные сказки краткое содержание

Польские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Польские народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пер. с пол. Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мацюсович; Оформ. худож. А. Гасникова. — Л.: Худож. лит., 1980. — 328 с.

В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.

Польские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Польские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Польские народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пригнал он овец под вечер домой, старик пастух ему и говорит:

— Вот оно, твое упрямство! Мог сегодня такое увидеть, чего никто никогда не видел. Да проворонил, и теперь не вернешь. Через три ряда войска перескочил чужестранный принц и все-таки удрал. Но поранили ему правую ногу и теперь-то наверняка сыщут.

Король ждет, принцесса ждет, когда принц появится. А того нет как нет. Подпасок пасет себе овец и пасет.

Вот однажды увидала королевна, как он овец домой гонит, и говорит служанке:

— Этот подпасок так хорошо овец пасет! Даже приятно посмотреть, как они весело домой бегут. А обувка у него худая, жалованье, видно, малое. На, снеси ему пару золотых, пусть он обувку новую купит. И шапку. Стыдно, чтобы королевский слуга на голове такую рвань носил.

Отнесла ему служанка деньги и королевнины слова передала. Взял он золотые монеты и кинул пастуховым детишкам под ноги.

— Эй, ребятишки! — говорит. — Берите, играйте. У нас дома детвора только таким золотом и играет.

Пошла служанка к королевне и рассказала, что видела. Решила королевна, как и пастух, что он, подпасок-то дурачок. А он все овец пасет да пасет.

А король ждал-ждал, да и повелел своим звездочетам:

— Прочитайте по звездам, где этот человек, который от моей дочери три подарка получил и оставил ей взамен такую дорогую вещь!

Читали звездочеты по звездам, читали и вычитали, что он королю служит и хлеб королевский ест. Всех князей, графов, генералов, придворных — всех король перебрал. Не нашел. Снова велит по звездам читать.

— Все точно, — говорят звездочеты. — Он в королевском доме и хлеб королевский ест каждодневно.

Снова велел король осмотреть всех от мала до велика. Не нашел. Задумался король. Глядит — а тут подпасок овец домой гонит. Вызвал король старого пастуха, спрашивает:

— Этого подпаска твоего осматривали?

— Никак нет, ваше величество. Он у нас полудурок. Сиятельнейшая принцесса ему два золотых послать изволили на обувку, так он их детишкам кинул. У него-де, говорит, дома детишки таким золотом играют. Так оборванцем и ходит.

— Вот так новость! — кричит король. И в овчарню.

— Эй, подпасок! — говорит. — Чего у тебя голова завязана?

Отвечает подпасок:

— Ваше величество, болит она у меня, уж третий месяц пошел.

Король дерг повязку — а под ней золотые волосы!

— Видал! — говорит пастуху. — Держишь в доме, а кого — не знаешь.

Взял король подпаска за руку, повел к королевне; Та его сразу признала, хоть одет он был в простой одежде. Стали они его расспрашивать, и он им все-все рассказал. И как он великанов побил, и как всем их добром завладел. И сказал тогда король:

— Вольно ж тебе было на стеклянную гору ездить! Ты ж и без того мою дочь заслужил.

Отправил король гонцов к великанскому замку. Всё там нашли: и три подарка королевнины, и кончик сабли обломанный — принесли королю и стали готовить свадьбу.

А в день свадьбы вывели все войско из замка, все сокровища в город перенесли. Шесть недель был праздник. В последний день возвели подпаска на престол, и стал он добрым королем для всех людей. Коли жив, то и живет красно, — коли нет, то спит в земле давно.

ПРО АРГЕЛЮСА

Перевод Р. Белло

У одного короля было двое сыновей. Старший, Аргелюс, был на диво красив. Король поселил сына в отдельном замке и повелел, чтобы его никуда не выпускали, а то, чего доброго, холодный ветер королевича продует. Все было у Аргелюса, чего душа пожелает. Отец его навещал часто, но тосковал королевич по вольной волюшке.

В один прекрасный день выросла вдруг в королевском саду яблоня. С утра на ней расцветали золотые цветы, а к вечеру созревали золотые яблоки. Король на эту яблоню нарадоваться не мог. Задумал он созвать князей со всей округи, яблоки золотые им показать. А чтобы яблоки, как это случалось всякий раз, за ночь не пропадали, он приказал поставить возле яблони стражу. Стража с яблок глаз не спускала. Но все же к утру, они опять пропали, яблоня золотыми цветами покрылась, а к вечеру — золотыми яблоками. На другую ночь король велел стражу удвоить, но яблоки все равно пропали. На третью ночь — то же самое. Тогда король велел привести знаменитого волшебника. Волшебник и говорит:

— Я бы сказал тебе правду, король, да за жизнь свою опасаюсь.

Но король стал еще настойчивее ответа добиваться. Тогда волшебник сказал:

— Только сын твой, Аргелюс, мог бы эти яблоки устеречь.

Король страшно разгневался:

— Ах ты негодный! Ты хочешь сына моего погубить? Вперед сам погибнешь!

И велел казнить волшебника.

Младший королевич был умом слаб, король его не любил. И вот, когда младший сын сам попросился яблоню стеречь, король сразу согласился. Но и при младшем сыне пропали яблоки. Рассказал он об этом Аргелюсу, и тот еще сильней опечалился. Пришел король, видит — старший сын совсем затосковал. «Отчего?» — спрашивает.

Аргелюс отвечает:

— Приснилось мне сегодня, будто стоит в нашем саду дивная яблоня и будто только я один могу яблоки устеречь.

Стал Аргелюс просить у отца позволения стеречь яблоню. Отец поначалу и слушать не хотел. «Иначе помру», — говорит королевич, и тут уж король против воли согласился.

Велел Аргелюс себе под яблоней постелить, стол рядом поставить и взял с собой слугу. Лечь-то лег, но глаз не смыкает, старается не заснуть. Настала полночь. Прилетели тут семь лебедей и сели на яблоню. Изловчился Аргелюс, схватил одну лебедь, а она тотчас обернулась красной девицей. Другие шесть тоже слетели на землю, тоже девицами обернулись.

Та, которую поймал он, была заколдованная королевна, а остальные были ее придворными дамами. Сказали они об этом Аргелюсу, он обрадовался, а королевна повела с ним ласковую беседу. Попросила она его еще три ночи под яблоней провести и тем освободить ее от чар. Наказала только, чтобы он не спал. С первым лучом солнца девицы снова обернулись лебедями и улетели, а золотые яблоки остались на дереве. Король очень обрадовался и велел их сорвать.

Аргелюс отцу своему ничего о лебедях не сказал и слуге своему молчать велел. Слуга этот к одной девице сватался, а мать у нее была колдунья. Не утерпел слуга, рассказал секрет невесте, а та — своей матери. Велела мать ему помалкивать и дала кожаный мешочек:

— Как только королевич ляжет, развяжи мешочек, приоткрой, он сразу и уснет. А когда лебеди улетят, помажь ему вот этой мазью глаза — он и проснется.

Пришел Аргелюс на ночь яблоню стеречь, неверный слуга развязал мешочек, и бедный королевич заснул непробудным сном. Прилетели лебеди, обернулись девицами, королевна будила-будила Аргелюса, добудиться не могла, слугу помочь просила, да он не помог, отказался. А тут светать начало. Закручинилась королевна, попросила слугу передать Аргелюсу, чтоб на следующую ночь он утерпел, не заснул. Обернулись девицы лебедями и улетели. Слуга помазал Аргелюсу глаза мазью, тот и проснулся. Передал ему слуга королевнин наказ. Сильно опечалился королевич, слуге еще строже молчать обо всем наказал. А неверный тот слуга опять колдунье доверился, и та посоветовала ему опять ночью все то же самое проделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Польские народные сказки читать все книги автора по порядку

Польские народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Польские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Польские народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x