Польские народные сказки - Польские народные сказки

Тут можно читать онлайн Польские народные сказки - Польские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Польские народные сказки - Польские народные сказки краткое содержание

Польские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Польские народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пер. с пол. Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мацюсович; Оформ. худож. А. Гасникова. — Л.: Худож. лит., 1980. — 328 с.

В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.

Польские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Польские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Польские народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стал сперва приемыш зайцем. Привязал ему чернокнижник на шнурочке две другие мази, повертел над ним волшебной палочкой трижды и отпустил. Побежал заяц к морю. Там превратился в рыбу и поплыл все направо да направо. Все боялся, что съедят его огромные рыбы, но доплыл-таки до стеклянной горы. Там выскочил на камушек и мухой обернулся. Полетел на вершину. С великим трудом пробрался в садик, ослабел сильно. В саду том и вправду висели рубашки. Влетел он мухой в рукав и затаился там, пока не пришла за рубашками самая старшая королевна. Принесла она рубашки в палаты, еще и пожаловалась, что на улице холод, а рубашки тяжеленные, будто камень в них завернули. Бросила она белье на кровать — он и вылетел, забился за печь и стал ждать, что скажут. И вот самая младшая, жена его, взяла дочурку на руки и говорит:

— Дорогое мое дитя, не доведется тебе видеть своего отца. А я несчастная, что наделала! До смерти жалеть о том буду. И мне самой тоже его не увидеть!

И горько заплакала. Обе сестры тоже разрыдались.

Услыхал он это — чуть сердце у него не разорвалось от тоски. Стал он человеком, подбежал к своей любимой королевне и говорит:

— Возлюбленная моя супруга! Кончилась наша разлука! Погляди же на меня и дай мне на тебя наглядеться!

И взял он свое дитя на руки, прижал к сердцу и заплакал от радости.

Встали две ее сестры и запели благодарственную молитву, потому что в этот миг избавились они от заклятия. Начали они обниматься, целоваться, друг дружку поздравлять. А на месте моря воздвигся вдруг великий город, и стеклянная гора посреди него дворцом сделалась. Вошел тех трех дочерей отец, великий государь всей страны. И чернокнижник, и настоящий отец того сына были его подданные. Вошла и мать-государыня. Как увидели их королевны — пали перед ними ниц. Самая младшая прощения у матери попросила за то, что против ее воли замуж вышла, но, стало быть, это ей государство завещано. Удивился муж ее, и рассказали ему: одна-де колдунья объявила, что все государство должно перейти к той из королевен, которая выйдет замуж за пастухова сына, а иначе грозят государству беды великие. Разгневалась государыня и велела всех трех королевен заколдовать, чтобы жили они на стеклянной горе, пока великий храбрец туда не проберется. А весь город в округу велела превратить в море, чтобы во веки веков ни один человек туда попасть не сумел.

Подивились государь с государыней, что же это за человек сумел все это преодолеть и чары разрушить, и назвали его своим достойным зятем. А тут пальба из пушек началась, вышла на улицу вся армия с музыкой, парад начался. Передали государь с государыней всю страну под власть пастухову сыну.

Стал пастухов сын великим государем. Отправил он одно посольство за своим настоящим отцом, другое — за приемным, велел им с женами в столицу приехать. Стал пастух его первым министром, а чернокнижник — вторым. Оставил он с той поры свое чернокнижие. Жили они вместе в великом согласии и мире до самой смерти.

ПРО САМУЮ ЧУДЕСНУЮ ВЕЩЬ НА СВЕТЕ

Перевод А. Щербакова

Было у короля три сына. Отправился он однажды странствовать по своему королевству. Ехал он, ехал и добрался до маленькой хатки. Жила там бедная вдова с двенадцатью дочерьми. Дал король вдове шесть золотых дукатов и сказал, что на обратном пути одну дочку с собой увезет. Обрадовались дочери, решили, что король самую старшую из них за себя замуж возьмет. Но король был женатый и, когда домой возвращался, взял с собой самую младшую, сыновьям своим ровесницу.

Привез он ее домой и сказал, что будет теперь у них сестричка. Обрадовались сыновья, понравилась им сестричка, да и они ей пришлись по сердцу. Так росли они вместе, вместе на прогулки ходили и верхом ездили.

Вот пришел раз один из королевичей на конюшню, велит конюху коней седлать. Мол, поедут они с королевной на прогулку. А конюх и говорит:

— Да никакая она не королевна!

Стал королевич допытываться, кто она такая и откуда он это знает. И пригрозил:

— Если ты мне не скажешь, я на тебя королю пожалуюсь.

Рассказал ему конюх все, как было. Девочка эта, мол, из бедной семьи. Пошел королевич к отцу и говорит:

— Я знаю, что она нам не сестра. А я ее люблю и, коли она нам не родная сестра, то дозвольте мне, батюшка, на ней жениться.

А братья его говорят:

— Мы тоже ее любим и тоже на ней жениться хотим.

Не понравился королю этот разговор. Вот и сказал он сыновьям:

— Отправляйтесь-ка вы странствовать. Найдите самую чудесную вещь на свете. За того, кто ее найдет, я подружку вашу замуж и выдам.

Ехали королевне, ехали, приехали на один постояли двор и договорились расстаться на три дня, а через три дня там же и встретиться. Поехал старший в один город, а там как раз ярмарка.

Видит он — какой-то мужик продает двуколку за две тысячи. Стал старший королевич спрашивать, что за двуколка такая, почему она две тысячи стоит. Мужик и говорит ему, что, если в эту двуколку сесть, то, где захочешь, там во мгновение ока и окажешься. Заплатил королевич деньги, сел в двуколку, захотел быть на постоялом дворе и вмиг там очутился.

Среднему королевичу приглянулось у другого мужика зеркальце. Что захочешь, то в нем и увидишь. Стоило зеркальце две с половиной сотни. Он его и купил.

А младший королевич повстречал возле какой-то хатенки старушку. Было у нее три яблока. Стоили они тридцать монет, по десяти за штуку. И сказала бабка королевичу, что, мол, если кто заболеет и съест это яблоко, то сразу же выздоровеет. Купил младший королевич эти яблоки и тоже вернулся на постоялый двор.

Вот собрались они там все трое, и стал младший у старшего спрашивать, что тот купил. Тот рассказал про двуколку. Потом младший спросил среднего. Тот рассказал про зеркальце. Подивился младший брат зеркальцу, поглядел в него и захотел увидеть родной дом. Глядит, а все придворные руки ломают, плачут. Что случилось? Сели братья в двуколку и во мгновение ока дома очутились. Бегут во дворец, спрашивают, в чем дело. Оказывается и король, их отец, и королева, и та девица — все трое заболели черной немочью и вот-вот помрут. Младший королевич дал им по яблоку: и королю, и королеве, и девице. Они сразу выздоровели.

Собрал тогда король великий совет, чтобы решить, за кого же из троих девицу-то замуж выдать. У старшего сына двуколка — вещь чудесная. У среднего — зеркальце — тоже чудесней не бывает. Думал совет, думал целыми днями, судил да рядил, кому она в жены достанется. Так и не придумал. Решили спросить первого встречного мужика. Оказался им один старичок. Рассказали ему все дело, а он и говорит:

— Глупые вы люди! И двуколка у старшего хороша, и зеркальце у среднего не хуже. А подружку надо отдать за младшего, потому что такие яблоки, от которых люди сразу выздоравливают, это и есть самая чудесная вещь на свете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Польские народные сказки читать все книги автора по порядку

Польские народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Польские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Польские народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x