Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ

Тут можно читать онлайн Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ краткое содержание

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - описание и краткое содержание, автор Лия Гераскина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу замечательной детской писательницы и драматурга Лии Борисовны Гераскиной вошли сказочные повести, в том числе хорошо знакомая детям по популярному мультфильму сказка «В Стране невыученных уроков».

Содержание сборника:

Хрустальд и Катринка

Сказка о верности

Волшебная лампа

Чур не перебивать, или как Иван и Настя нашли своё счастье

В Стране невыученных уроков

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лия Гераскина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик поднял голову, улыбнулся и сказал:

– Красавица, не хочешь ли ты получить золотую лампу?

– У меня много ламп, – ответила Будур.

– Но такой у тебя нет, – возразил старик и вынул из сумки великолепную золотую лампу, украшенную драгоценными камнями.

– Какая красота! – воскликнула Будур. – Я куплю у тебя эту лампу.

– Что ты, небесная фея, я не возьму у тебя денег, с меня достаточно и той награды, что я увидел такую волшебную красоту.

– Но и я не возьму её даром, – возразила Будур.

– Если не хочешь брать её даром, найди какую-нибудь старую, медную лампу и брось её мне с балкона, и золотая лампа твоя.

– Подожди, старик, я тебе её сейчас принесу! – крикнула Будур.

Она побежала в комнату Аладдина, взяла из шкафчика лампу и только направилась к балкону, как кот бросился ей под ноги.

– Брось! – крикнула Будур, ногой отшвырнула кота и побежала дальше, но не успела она добежать до балкона, как собака с громким лаем кинулась на неё и едва не сбила с ног.

– Пошла вон! – крикнула Будур, ударила собаку и выскочила на балкон.

– Бросай! – крикнул старик.

Будур бросила лампу. Старик ловко её поймал и протянул ей золотую лампу.

«Вот обрадуется Аладдин, – подумала она, – когда вернётся и увидит, какой подарок я ему приготовила».

А старик, даже не снимая мешочка, потёр лампу, и перед ним возник огромный джинн.

– Слушаю тебя, мой повелитель, – прогремел джинн.

– Приказываю, – сказал старик, – отнеси меня и дворец со всеми, кто в нём находится, из Багдада в пустыню.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил джинн.

Будур вдруг почувствовала, что пол под ней покачнулся, а когда она выглянула в окно, то увидела, что дворец окружён пустыней. От страха она потеряла сознание и упала на ковёр...

– Визирь! – крикнул калиф. – Не желаешь ли ты отправиться со мной в гости к Будур и Аладдину?

– С удовольствием, премудрый калиф, – ответил визирь и подошёл к окну. Выглянул и невольно вскрикнул.

– Я не смею сказать тебе о том, что я увидел в окно.

– Бредишь ты, что ли? – недовольно пробормотал калиф и тоже подошёл к окну.

– Что это? – испуганно воскликнул он. – Где дворец, где моя дочь Будур? Давай побежим, посмотрим, что это такое. – И калиф вместе с визирем выбежали из дворца. Они прибежали на место, где стоял дворец Будур. Калиф чуть не упал от изумления и страха.

– Что это такое? – беспомощно лепетал он.

– Это то, о чём я предупреждал тебя, о мудрейший, – торжественно отвечал визирь, – не говорил ли тебе твой верный слуга, что Аладдин колдун? Но ты посчитал, что я завидую его счастью и богатству.

– Молчи, – прошептал калиф, хватаясь за сердце.

– Как скажешь, повелитель, – с деланной смиренностью ответил визирь, – ликуя в душе, что его предсказание сбылось.

В это время Аладдин, не убив ни одного зверя, возвращался домой.

Его изумлению и ужасу не было предала, когда он увидел, что на месте исчезнувшего дворца стояли убитый горем калиф со своим визирем.

– Аладдин! – закричал, увидевший его калиф, – где дворец? Где моя дочь? Кто ты, негодяй? Злой волшебник или...

– Я не знаю, о мудрейший калиф, куда исчезли дворец и моя любовь Будур, – рыдая ответил Аладдин. Клянусь, что моей вины здесь нет. Я разыщу Будур или умру с горя.

– Ты умрёшь раньше, – зловеще прервал его калиф, – даю тебе одну ночь и один день сроку. Если завтра к вечеру дворец не будет стоять на своём месте, если в нём не будет находиться здоровая и весёлая моя дочь Будур, палач отсечёт тебе голову. Пойдём, визирь. Мне противно смотреть на этого негодяя.

С этими словами калиф вместе со своим визирем удалились, а бедный Аладдин упал на землю и разрыдался. Потом он встал и тихо поплёлся к дому своей матери. Фатьма испугалась, увидев как бледен её сын.

– Дитя моё! – закричала бедная женщина, – какое горе тебя постигло?

– Ах, матушка, – кинулся к ней на грудь Аладдин и заплакал как ребёнок. Фатьма молча гладила его по голове и ни о чём не расспрашивала, ожидая, что когда он успокоится, расскажет ей всё сам. Прошло время, и он всё рассказал. Фатьме хотелось напомнить ему, как отговаривала она его отказаться от опасного увлечения Будур, как просила не пользоваться дарами волшебной лампы, но понимая, что это ещё больше ранит его, молчала. Затем, чтобы всё же что-то сказать, промолвила:

– А где же твои друзья, кот и собака? Ты им спас жизнь, а они бросили тебя в такую трудную минуту.

Фатьма ошибалась. Ни собака, ни кот не бросили своего хозяина, а перенесённые вместе с дворцом в пустыню, соображали, как бы им помочь Аладдину.

Ночью, когда злой колдун заснул, положив на ночной столик медную лампу, засунутую Аладдином в мешочек, кот на мягких лапках пробрался в его спальню, и сбросил лампу со стола. Она упала на мягкий ковёр, который приглушил звук падения. Собака взяла лампу в пасть и выпрыгнула через открытое окно на землю, кот прыгнул за ней.

– Не знаю, послушает ли джинн собаку? – сказал в раздумье пёс, – но попробуем, сделаем так, как всегда делал наш дорогой Аладдин.

И он принялся усердно тереть лапой лампу. Перед перепуганными животными появился огромный джинн.

– Собака? – удивился джинн. – Но если ты повелитель лампы, я обязан выполнить твою волю. Чего ты хочешь?

– Во-первых, выбрось из дворца злого колдуна, – сказала собака.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил джинн.

И в эту же минуту колдун вылетел в окно, упав в озеро, и утонул.

– Во-вторых, – продолжала собака, – когда мы с котом вернёмся во дворец, перенеси его с нами и принцессой Будур на старое место, а также не забудь перенести и сад.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил джинн.

Собака и кот вернулись во дворец, и в то же мгновение он очутился на старом месте. Будур выглянула в окно, увидела дворец отца и вскрикнула от радости:

– А где же мой Аладдин?

Прилегла на диван и от усталости, от пережитого страха, от радости, что кошмар кончился, уснула.

Аладдин не спал всю ночь. Утром он поцеловал мать и тихо вышел из дому.

«Пойду к калифу, докажу, что я не дорожу жизнью, если потерял свою любовь», – думал Аладдин.

Калиф, которому доложили, что явился Аладдин, велел послать за палачом.

– Зачем я не послушался визиря, – сетовал калиф, польстился на сокровища и потерял самое дорогое моё сокровище, свою Будур.

– Не будет ли каких-нибудь приказов, о, мудрейший калиф? – спросил, низко кланяясь, визирь.

– Ты был прав, – сурово сказал калиф, – и я сдержу своё слово. Скоро Аладдин лишится головы.

Калиф встал и медленно подошёл к окну, чтобы взглянуть на то место, где так недавно стоял дворец его дочери. Взглянул и обомлел.

– Визирь! – закричал он. – Иди сюда, смотри в окно, что ты видишь?

Визирь был так изумлён, что не мог выговорить ни одного слова. В окне дворца показалась Будур. Она улыбалась и махала отцу платком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Гераскина читать все книги автора по порядку

Лия Гераскина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ отзывы


Отзывы читателей о книге СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ, автор: Лия Гераскина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x