Люк Бессон - Артур и война миров
- Название:Артур и война миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Machaon
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-18-000857-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люк Бессон - Артур и война миров краткое содержание
Мастер фантазии, иллюзии, головокружительных сюжетов, Люк Бессон, режиссер «Пятого элемента», «Никиты», «Голубой бездны» и других замечательных кинофильмов, создает новую сказку. Это его дебют в детской литературе, и в этой сказочной повести есть все ― тайны, загадки, погони, клады, волшебство...
Какие дьявольские планы собирается осуществить Урдалак, чтобы завоевать новый мир, в который он переместился обманным путем? Как Артур, оставшийся в мире минипутов, сможет победить жестокого Ужасного У?
Чтобы сохранить любовь прекрасной принцессы Селении, Артур готов вступить в бой против Урдалака как в мире минипутов, так и в большом реальном мире...
Артур и война миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он очень доволен, что поставил на место столичную штучку. Пройдя в дом, Арман принимается рыться в карманах пиджака в поисках чековой книжки.
― О-ля-ля! Какая жара! Я бы с удовольствием выпил чего-нибудь холодненького! ― заявляет автомеханик, хотя, заметим, пот отнюдь не струится по его лицу.
― Той суммы, которую я вам заплатил, хватит, чтобы выпить даже за мое здоровье! ― отвечает Арман, исполненный решимости как можно скорее избавиться от наглеца.
В эту минуту из-за кустов выскакивает Артур и сразу, чтобы никто не успел его заметить, прячется за эвакуатором. Если родители его увидят, они, конечно, обрадуются, начнут его расспрашивать, но ни за что не поверят его рассказам. А пока он будет выкручиваться, Урдалак продолжит творить свое черное дело. Поэтому сначала надо заняться Ужасным У, а уж потом родителями.
― Подпишите вот здесь, пожалуйста! ― говорит автомеханик, протягивая отцу розовую квитанцию.
Розовая квитанция! А мы и забыли о Розе! Где же она?
― О-о-о-й!!! ― раздается вопль из кухни.
― Ничего страшного! ― успокаивает Арман напуганного автомеханика. ― Это моя жена пытается поймать лимон.
Механик кивает, хотя толком ничего и не понял. Тем не менее он сворачивает розовый листок и прячет его в нагрудный карман.
Тем временем Артур залезает в отцовскую машину и садится за руль.
― Вряд ли управлять этой таратайкой труднее, чем комаром! ― убеждает он себя, чтобы не лишиться мужества, и включает зажигание, мотор начинает работать.
― Ух как здорово! ― восхищается отец, услышав знакомый звук.
Этот звук он узнал бы среди тысячи других звуков.
― О да! Прекрасные звуки! ― подтверждает механик.
Мотор ревет, Артур нащупывает ногой педаль тормоза.
― Слышите, как он вибрирует, набирая обороты? Словно японец, издающий победоносный клич на соревнованиях по карате! Слышите? ― дергает механика за рукав отец.
― Не знаю, никогда не был в Японии, ― флегматично отвечает тот, глядя как машина медленно сползает с платформы эвакуатоpa. ― Но могу сказать, что ход у нее неплохой, хотя она и не новая! Наверное, управлять таким раритетом истинное удовольствие!
― Да! ― с гордостью отвечает Арман, и лицо его расплывается в такой широченной улыбке, словно он смотрит на первые шаги сына.
Впрочем, мы не так уж далеки от истины: ведь именно сейчас Артур действительно делает первые шаги ― только на водительском поприще.
Но отец об этом не догадывается. Созерцание собственной машины, да еще с работающим двигателем приводит его в такой восторг, что, только когда машина касается колесами земли, он начинает понимать, что у него хотят украсть его машину!
― Моя машина! ― вопит он, осознав наконец, что произошло.
Он бросается в погоню, но быстро останавливается. Колеса его авто подняли столько пыли, что она моментально запорошила ему глаза, и он даже не успел заметить, кто этот вор ― нет, кто этот преступник, этот убийца, который посмел сесть за руль его любимой игрушки!
― Этого не может быть! ― вопит отец, топая ногами, словно капризный ребенок, и отгоняя от лица пыль. ― Что же мне теперь делать? ― спрашивает он у автомеханика, когда пыль рассеивается.
― Вызвать полицию! ― невозмутимо отвечает тот, нахлобучивая на голову фирменную кепку. ― Что ж, пока и, полагаю, до скорого!
Ехидно усмехаясь, механик садится в кабину эвакуатора и покидает двор, оставив после себя очередное облако пыли. Арман в растерянности: пыль снова застилает ему глаза.
― Дорогой! ― раздается голос жены.
Арман оборачивается и видит, как на крыльцо с кувшином в руках выходит Роза.
― Мне удалось приготовить лимонад! ― радостно сообщает она.
Все пальцы на руках у нее обмотаны лейкопластырем.
ГЛАВА 16
Арчибальд отправляется к себе на чердак. Некогда это помещение было переоборудовано в кабинет, теперь у него появилась еще одна функция, а именно стены плача. Дедушка настолько расстроен, что, кажется, даже стал меньше ростом. Его внук по-прежнему пребывает неизвестно где, и это беспокоит Арчибальда больше всего. Артур для него все: и луч света, и радость жизни. Глядя на внука, он вспоминает собственные детство и юность, вспоминает, каким он был шустрым, резвым и энергичным, как каждую минуту был готов на любую авантюру. Однако после своих детских игр он всегда возвращался живым и здоровым. Артур отправился искать приключений в другой мир. А это уже не игра, особенно когда крошечный мир объявил войну большому миру людей.
Дедушка садится в свое любимое кресло и безвольно опускает руки. Возле письменного стола валяется растерзанный вагон электропоезда, который он совсем недавно подарил внуку. Вертя в руках вагон, Арчибальд с улыбкой качает головой. Как за такое короткое время можно довести игрушку до состояния полнейшей непригодности?
Наклонившись и пошарив руками по полу, Арчибальд подбирает отвалившиеся кусочки крыши и решает их склеить. Неожиданно внимание его привлекает какая― то завитушка, прицепившаяся к разбитому окну вагона. Раньше он ее здесь не видел. Арчибальд берет увеличительное стекло и подносит его к завитушке. И обнаруживает Мракоса, который, вцепившись в поломанную оконную раму, уныло болтает ногами. Похоже, Мракос окончательно отчаялся. Сейчас он похож на серенького ослика Иа-Иа, закадычного друга медвежонка Винни-Пуха.
― Ах, это ты, Мракос! ― с удивлением восклицает дедушка.
Появление Мракоса Арчибальда не пугает, поскольку их теперешняя разница в росте дает дедушке преимущество.
Но именно эта разница в росте побуждает Мракоса срочно заткнуть руками уши.
― Не надо так орать! Я не глухой! ― вопит он в ответ, как только стихает голос Арчибальда.
― Что?! Я ничего не слышу! ― отвечает Арчибальд, наклоняясь к вагончику.
Ну вот, только встретились, а уже не могут договориться!
Немного поразмыслив, дедушка открывает ящик стола и, порывшись в нем, вытаскивает маленький микрофон, подсоединяет его к усилителю и ставит перед вагончиком.
― Давай говори! ― шепчет Арчибальд. ― Говори в эту штуку!
Мракос осторожно приближается к микрофону и стучит по нему пальцем. В комнате раздается глухой звук, более всего напоминающий горное эхо.
― Ты меня слышишь? ― неожиданно выкрикивает Мракос.
Зажав уши, Арчибальд буквально отпрыгивает от микрофона.
― Ты звал меня? ― раздается снизу голос Маргариты.
― Э-э... нет, дорогая! Я... проводил опыты с микрофоном! ― объясняет Арчибальд, приглушая в усилителе звук. ― Что ты там делаешь? ― шепотом спрашивает он Мракоса.
― Не знаю! ― отвечает тот, пожимая плечами. ― Я гнался за Артуром и Селенией, хотел им отомстить, но тут явился мой отец... и снова меня бросил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: