Виталий Злотников - Мы с Шерлоком Холмсом
- Название:Мы с Шерлоком Холмсом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрекоза-Пресс»
- Год:2005
- ISBN:5-479-00224-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Злотников - Мы с Шерлоком Холмсом краткое содержание
Шутливые пародии на темы рассказов о Шерлоке Холмсе
Мы с Шерлоком Холмсом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы с Шерлоком Холмсом
Старый дог по кличке Том обожал общаться с молодёжью, которая часами готова была слушать его рассказы, большей частью выдумки. В тот день его слушателями были семеро братьев-близнецов Смит, все семеро дворняжки. Ну и, разумеется, здесь же присутствовала вдова Уилкинсон, кошка. Она никогда не верила в россказни болтливого дога и приходила в основном для того, чтобы разоблачать его. Вот и сейчас она от греха подальше забралась на дерево и, оказавшись в полной изоляции от мира собак, насмешливо хмыкала и хихикала, пользуясь своей безнаказанностью.
Том посмотрел на часы, озабоченно нахмурился, делая вид, что он очень занят, что его, по крайней мере, ждут в Букингемском дворце, и начал:
— На этот раз, мои дорогие друзья, я хочу вам рассказать абсолютно правдивую и очень страшную историю…
Братья-близнецы Смит поджали хвосты и взвизгнули от страха и восторга. Вдова Уилкинсон, кошка, что-то неразборчиво пробурчала.
— Я бы вас попросил попридержать язык, миссис Кошкинсон, — строгим голосом обратился к ней дог.
— Я дико извиняюсь, мистер Дворняж-кин, — ответила кошка.
— Дети, не обращайте внимания на эту… на эту дикую кошку, — сказал Том и продолжал: — Некоторое время тому назад Англия была потрясена дерзкими ограблениями. Скотланд-Ярд сбился с ног. Полицейских увольняли одного за другим, и они уходили в дворники или в продавцы хот-догов. Когда ситуация стала окончательно уходить из-под контроля, за дело решили взяться мы: я и мой давний добрый друг Шерлок Холмс…
— Ха-ха-ха! И хи-хи-хи! — дерзко захихикала вдова Уилкинсон.
— Послушайте, миссис Мышкинсон! — попробовал осадить её дог.
— Да это я сама с собой, мистер Шав-кин, — ответила вдова.
Том задрожал от негодования, и у него произошёл нервный срыв. Теперь он ни с того, ни с сего посреди рассказа вдруг переходил на лай и при этом извинялся, словно диктор телевидения, который нечаянно кашлянул.
— Мы с Шерлоком Холмсом вычислили, что следующей жертвой ограбления должен стать один старинный замок… Гав-гав-гав. Извините! В этом замке в сейфе хранились фамильные драгоценности, и мы решили устроить там засаду… Грабители заявились в полночь. Главарь был очень маленького роста, почти карлик, с жутко свирепым лицом. Звали его… Гав-гав-гав. Извините! Звали его Биг. Что же касается его сообщника, то это был обыкновенный уголовник зелёного цвета, а точнее, Крокодил с берегов Амазонки, которого хозяин вывез из Бразилии. Пока Биг пытался вскрыть сейф, бразилец жевал бананы и беззаботно напевал бразильскую самбу. Карлик долго и терпеливо слушал его. Но поскольку сейф не хотел открываться, Биг начал злиться и наконец не выдержал и с ножом подскочил к своему зелёному сообщнику: — Захлопни пасть, зелень!
Крокодил испуганно поднял вверх лапы и хвост и замолчал.
Ещё две-три минуты, и мы бы схватили бандитов. Шерлок Холмс уже приготовил наручники для Бига и огромный намордник для Крокодила. А ещё по паре сэндвичей с беконом и термос с горячим чаем марки «Граф Грей». Перед отправкой в тюрьму мы хотели накормить преступников, чтобы они на нас не обижались. Но в этот момент в окне появилась чья-то усатая физиономия. Я пригляделся повнимательнее и узнал нашу уважаемую вдову Крысинсон…
— Это неправда, мистер Гавкин! — вскричала вдова Уилкинсон. — В это время я была в театре. Мой давний добрый друг Вильям Шекспир пригласил меня на премьеру своей новой пьесы «Гамлет».
— Ну, значит, это была другая крыса, — спокойно заметил Том и продолжал: — От неожиданности я радостно вскрикнул.
— Полиция!.. Полиция! — испугались бандиты и, подхватив вдвоём сейф, выпрыгнули в окно. Шерлок Холмс не растерялся и прыгнул вслед за ними.
— Том, я жду тебя к ужину на Бейкер-стрит! — крикнул он мне напоследок.
Я как-то машинально подобрал кожуру от банана, который жевал Крокодил, и выбежал из замка. В дальнем конце улицы я увидел всех троих: Бига, Крокодила и Холмса, который их преследовал. Подбежав к Темзе, бандиты прыгнули в реку вместе с сейфом. Шерлок Холмс, несмотря на холодную погоду и лёгкое недомогание, прыгнул в воду вслед за ними… Гав-гав-гав. Извините! Когда я подбежал к парапету набережной, всё уже было кончено. Бандиты восседали на сейфе, словно на плоту, и плыли вниз по реке, выкинув пиратский флаг «Весёлый Роджер». А моего дорогого Шерлока Холмса нигде не было видно. Только на поверхность воды всплывали из глубины пузырьки воздуха. Я сжал зубы, чтобы не заплакать, и поклялся:
— Клянусь вам, мистер Холмс, я отомщу за вас! Вы погибли, как герой, и бандиты мне дорого заплатят за вашу прекрасную жизнь!
Прежде всего надо было выследить бандитское логово, и я стал незаметно красться за ними вдоль берега. Разбойники продолжали плыть вниз по реке, не замечая меня. При этом они ещё жевали бутерброды, которые приготовил для них мой покойный друг, и пили чай из термоса… Гав-гав-гав. Извините!.. Доплыв до какого-то домика на берегу, бандиты вылезли из реки вместе с сейфом и вошли в дом. Я спрятался за углом, решив проследить, что будет дальше. Но тут я услышал знакомое кваканье. Это был голос нашей прекрасной вдовы миссис Лягушкинсон…
— Какая отвратительная ложь! — возмущённо вскричала вдова Уилкинсон, кошка. — В это время я была в Музее восковых фигур мадам Тюссо. Мой давний добрый друг адмирал Нельсон пригласил меня на торжественное открытие его восковой копии… Впрочем, молчу. Продолжайте, мистер Тявкин!
Услышав такое жуткое оскорбление, Том побледнел, и у него «сел» голос. Так что теперь он и в самом деле скорее тявкал, чем лаял.
— Итак, я погнался за кошкой… Тяв-тяв-тяв. Извините. Но перед этим я отметил крестиком дверь. Вернувшись победителем…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: