LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Тут можно читать онлайн К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Издательство "Зинатне", год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.
  • Название:
    Латышские народные сказки. Избранное.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство "Зинатне"
  • Год:
    1969
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное. краткое содержание

Латышские народные сказки. Избранное. - описание и краткое содержание, автор К. Арайс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.

В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.

Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).

Латышские народные сказки. Избранное. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Латышские народные сказки. Избранное. - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Арайс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это куда ж вы так спешите?

— Беги скорей, беги скорей: земля горит, половина уже сгорела, а все из-за курицы! А медведь и в ус не дует, посмеивается над ними:

— Простофили вы, простофили! Все вы друг друга стоите. Ну, показывайте, где горит; посмотрим, что там такое. Повернули все назад и повели медведя пожар показывать. Приходят на место, видят — прав медведь, ничего не горит: хозяин то за это время весь навоз вывез, только пустая загородка осталась. Курица с петухом через загородку перелетели, а медведь, лиса да заяц не знали, что там глубоко, как полезли, так — бух! — и провалились. И так и эдак пробовали они выбраться, видят — ничего не получается.

Как на грех, все трое ужасно проголодались. Решили медведь да лиса зайца задрать, хочет он того или нет. Как решили, так и сделали: разорвали беднягу и съели. Только лиса-плутовка не все съела, припрятала она заячьи кишки в уголок, а сама рядом с медведем улеглась. Полежала лиса, полежала, потом вдруг вскочила и что-то жует.

— Эй, ты что там ешь? Ба, да это же кишки! Где ты их взяла? Я тоже хочу!

— Экий ты недогадливый! Да я брюхо себе распорола и свои кишки вытащила. Сделай и ты так — все лучше, чем с голоду подыхать. Медведь, глупец, распорол себе брюхо да тут же и околел. Вдоволь посмеялась лиса над глупым медведем, а там и из ямы выбраться сумела.

КАК ЛИСА ХОТЕЛА В ДРУЖБЕ С ПЕТУХОМ ЖИТЬ

Забрался петух с курами на дерево ночевать. Подошла к дереву лиса и говорит:

— Слышал ли ты, петушок, радостную весть: все звери и птицы отныне должны в дружбе жить. Спускайся смело вниз, я тебя не трону.

— До чего ж это слышать приятно! — отвечает петух, а сам все куда-то вдаль смотрит. Спрашивает лиса:

— Что ты там видишь, петушок?

— Вижу, бегут сюда три большие собаки, — отвечает петух, — верно, и они эту радостную весть нам несут.

— Ах чтоб их черти забрали! — закричала лиса и убежала.

КАК ЛИСА ЛЕТАТЬ УЧИЛАСЬ

Много лиса всяких хитростей знала, только вот по воздуху летать еще не умела. Пошла она к аисту, чтоб и этой премудрости обучиться. Ухватил аист лису за загривок и поднял в воздух. Подумала лиса: «Ну вот, и научилась я летать!» — и попросила аиста отпустить ее. Отпустил ее аист, и лиса камнем полетела вниз да прямо на пень. Успела лиса крикнуть пню:

— Посторонись, болван! Но пень даже не шелохнулся. Ударилась лиса о пень да так ушиблась, что и подняться не может — лежит, словно мертвая, с вытянутым хвостом. С того времени лисы не пробуют летать по воздуху и до сих пор хвост на отлете держат.

ЛИСА И ДЕВКА

Поймала лиса петуха и тащит его. Увидала это девка и кричит: — Глядите, лиса петуха тащит! Говорит петух лисе:

— Чего молчишь, дуреха? Скажи девке: а тебе какое дело, что лиса петуха тащит?! Рассердилась лиса на девку да как крикнет: — А тебе какое дело? Но только лиса пасть разинула, петух как рванется — и на дерево взлетел. Так и пришлось лисе убраться ни с чем.

ЛИСЬИ САНИ

Шла однажды лиса по полям, по лесам и лапоть нашла. Шла она, шла, наступил вечер, заходит она в одну избушку и просит:

— Пустите переночевать, люди добрые. Пустил ее хозяин.

— А куда мне на ночь лошадку свою поставить? — спрашивает лиса.

— Да привяжи возле дверей, — отвечает хозяин.

— Нет, не могу, — говорит лиса. — Моя лошадка привыкла в курятнике спать. Не стал хозяин с лисой спорить:

— Что ж, веди свою лошадку в курятник. Ночью прокралась лиса в курятник, расплела лапоть, обмотала лыко вокруг шеи петуха и опять спать улеглась.

Утром лиса и хозяин пошли лапоть смотреть. Лиса первая вбежала в курятник да как закричит:

— Хозяин, хозяин, иди посмотри, твой петух мой лапоть съел! За это ты мне должен петуха отдать. Хоть и жаль хозяину петуха отдавать, да что поделаешь — пришлось. Взяла лиса петуха и дальше в путь отправилась. Шла она, шла, вечер наступил, заходит лиса опять в избу и на ночлег просится.

— Что ж, оставайся, коли пришла, — говорит хозяин.

— А куда мне на ночь лошадку свою поставить? — спрашивает лиса.

— Да тут же ее и привяжи.

— Нет, не могу, — говорит лиса. — Моя лошадка привыкла с овечками спать. Не стал хозяин с ней спорить:

— Что ж, веди свою лошадку к овцам. Отнесла лиса петуха в овчарню, а сама вернулась в избу и легла спать. Ночью она встала, прокралась в овчарню, разорвала петуха, съела, а кишки барану на шею намотала. Утром лиса с хозяином пошли в овчарню. Лиса первая вбежала и как закричит:

— Хозяин, хозяин, иди посмотри, твой баран моего петуха съел! Теперь отдай мне барана вместо петуха. Очень не хотелось хозяину барана отдавать, да делать нечего — пришлось. Взяла лиса барана и пошла дальше. Шла она, шла, вечер наступил. Заходит лиса в избу и просит:

— Пустите переночевать. Пустил ее хозяин.

— А куда мне на ночь лошадку свою поставить? — спрашивает лиса.

— Пусти ее к моим лошадям, — отвечает хозяин. Нет, не могу — говорит лиса. — Моя лошадка привыкла в коровнике спать.

— Ну, тогда веди ее к коровам, — согласился хозяин. Отвела лиса барана к коровам. Ночью прокралась она в коровник, разорвала барана и съела, а шерстью и кровью коровам морды да рога вымазала.

Встала утром лиса и в путь собирается. Пошла она в коровник за своей лошадкой. И хозяин с ней пошел. Лиса первая вбежала да как закричит:

— Хозяин, хозяин, иди посмотри, твоя корова моего барана разорвала. Взамен ты мне должен корову отдать. Очень не хотелось хозяину корову отдавать, да делать нечего — пришлось. Взяла лиса корову и пошла дальше. Шла она, шла, и вот вечер наступил. Заходит лиса в избушку и просит:

— Пустите переночевать. Пустил ее хозяин. Перед тем, как спать ложиться, спрашивает лиса хозяина:

— А куда мне на ночь лошадку свою поставить?

— Отведи ее к моим лошадям, — говорит хозяин. Отвела лиса корову к лошадям. Ночью прокралась она в конюшню, разорвала корову, наелась, а кровью вымазала лошадям морды.

Утром встала лиса и в дорогу собралась. Пошла она в конюшню за своей лошадкой, и хозяин с ней пошел. Лиса первая вбежала да как закричит:

— Хозяин, хозяин, иди посмотри, твои кони мою корову съели! Смотрит хозяин: в самом деле, у его лошадей морды в крови.

— Вместо коровы ты мне должен лошадь отдать, говорит лиса. Ну, что поделаешь? Должен так должен. Отдал он лисе лошадь.

— Что ж я с одной лошадью делать-то буду? — говорит лиса. — Ты уж мне и сани дай.

— Дал ей хозяин сани. А лиса все не унимается:

— Коли ты дал мне лошадь и сани, то дай и сбрую в придачу. Хоть и не хотелось хозяину сбрую лисе отдавать, но так она к нему пристала, что дал он ей и сбрую. Запрягла лиса лошадь, села в сани и едет как барыня. Едет она, едет, встречает зайца.

— Куда это ты, кума, путь держишь? — спрашивает заяц. — Подвези меня. А лиса и слушать зайца не хочет. Наконец сжалилась она:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Арайс читать все книги автора по порядку

К. Арайс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Латышские народные сказки. Избранное. отзывы


Отзывы читателей о книге Латышские народные сказки. Избранное., автор: К. Арайс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img