LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Йозеф Лада - О хитрой куме-лисе

Йозеф Лада - О хитрой куме-лисе

Тут можно читать онлайн Йозеф Лада - О хитрой куме-лисе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Детгиз, год 1960. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Йозеф Лада - О хитрой куме-лисе
  • Название:
    О хитрой куме-лисе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детгиз
  • Год:
    1960
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Йозеф Лада - О хитрой куме-лисе краткое содержание

О хитрой куме-лисе - описание и краткое содержание, автор Йозеф Лада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Йозеф Лада — очень известный чешский художник. Ладу хорошо знают не только в Чехословакии, но и далеко за пределами его родины. Немало сил и энергии отдал он чешскому искусству и литературе, и за это ему было присвоено почётное звание народного художника. Он делал рисунки и ко многим детским книгам, которые стали любимыми книгами чешских ребят.

Но Йозеф Лада не только делал рисунки к детским книжкам, а и сам писал для ребят. Одной из таких книжек и является сказка-повесть «О хитрой куме-лисе». Это не совсем обычная сказка. Кума-лиса живёт в наши дни и хотя старается вести себя, как в старых сказках, но… Что из этого получается, вы узнаете, ребята, прочитав эту книжку.

О хитрой куме-лисе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О хитрой куме-лисе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Йозеф Лада
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В воскресенье утром курьер лесного управления с большим пакетом в руке направился к повороту шоссе недалеко от Доланского лесничества. Разыскав здесь старое дерево, курьер осторожно вложил письмо в дупло и торжественно удалился.

Жизнь на «Малиновом холме»

Не успел посыльный скрыться за поворотом, кума, которая уже с рассвета поджидала его, выскочила из своего укрытия, выхватила конверт из дупла и помчалась домой.

Трясущимися лапами она вскрыла конверт и вынула исписанный лист бумаги. Пробежав глазами первую фразу, она от радости так подскочила, что едва не пробила головой потолок своей норы; все вещи, развешанные по стенам, попадали на пол, и всё, что могло, разбилось. Но кума не обратила на это ни малейшего внимания. Какое значение имели теперь осколки зеркала и треснутые бутылки, хотя они и блестящие. Кума уже знала, что в скором времени переедет из своего земляного жилища в удобную, сухую сторожку, обставленную порядочной мебелью.

В письме чёрным по белому было написано:

Доводим до Вашего сведения, что в соответствии с Вашим заявлением и согласно распоряжению старшего лесничего пана Д. Галапартны Вы зачислены на должность младшего лесника на участок «Малиновый холм», с предоставлением в Ваше пользование сторожки, и т. д. и т. п.

Эти слова лиса перечитывала бесконечно — до того часа, когда ей уже пора было идти в Доланское лесничество представляться будущему начальству. И вот она стала готовиться к столь важному визиту. Прежде всего кума старательно умылась, почистилась, нацепила очки и надела тот самый костюм, в котором так удачно выдержала экзамен. Когда тень от высокой сосны подошла на три с половиной шага к её норе, лиса уже знала, что сейчас половина третьего по человечьему времени. С бьющимся сердцем она направилась к Доланской сторожке.

А тем временем пан старший лесничий уже сидел на лавочке перед домом лесника Бржезины, с аппетитом поглощал густые сливки из расписного кувшина, поданного хозяйкой, и с нетерпением поглядывал на дорогу. Он был в превосходном расположении духа и говорил только о лисе: подобной, конечно, не сыщешь ни в одном лесу, ни в одном лесничестве, ни в одном зоопарке.

И вот ровно в три часа как раз в ту секунду когда пан Галапартна посмотрел на - фото 24

И вот ровно в три часа, как раз в ту секунду, когда пан Галапартна посмотрел на часы, перед ним предстала кума-лиса.

Едва увидев лису, пан старший лесник, а с ним вместе и лесник Бржезина и его жена весело рассмеялись: так потешно была кума одета. Лиса сконфузилась, но по другой причине: она вдруг узнала в толстяке, который, несомненно, и был старшим лесничим, того самого человека, которого так грубо выгнала из лесу. От испуга у кумы затряслись ноги, она уже хотела убежать в лес, но пан Галапартна поднялся, очень любезно взял её за лапу и проговорил:

— Приятно познакомиться. Всё, что я о вас слышал, сильно разожгло моё любопытство. Рад, что вы поступаете к нам на службу. Можете приступить к исполнению обязанностей хоть сейчас. Я уже отдал распоряжение привести в порядок вашу сторожку и отделать её по вашему вкусу. Со всеми вопросами обращайтесь к лесничему, пану Бржезине. Но прежде всего, я полагаю, вам необходимо приодеться. А костюм, который сейчас на вас, вы поскорее снимите и возвратите тому ого родному чучелу, у которого вы его одолжили. Вы должны выглядеть как настоящий лесничий. Кроме мундира, вы, разумеется, получите какое-нибудь маленькое ружьё. Есть у вас какие-нибудь вопросы или пожелания?

— Прежде всего я бы хотела, — начала лиса, заикаясь от волнения, — чтобы вы меня велико душно извинили за то, что я так хамски выгнала вас из вашего же леса…

— За это, пан лесничий Лисица, я на вас не в обиде, — со смехом прервал пан старший лесничий. — Я, по крайней мере, лично удостоверился в вашем рвении при исполнении службы. Поэтому-то я без колебания назначил вас лесником. Надеюсь, вы и впредь будете такой же бдительной и строгой.

— Обещаю нести мою службу честно, — торжественно заявила кума. Потом она обратилась к старшему лесничему со следующей просьбой: — Нельзя ли, с вашего позволения, не выгонять из леса мальчишек и девчонок, которые так любят собирать грибы и ягоды? А также стареньких бабушек, что приходят набрать охапку хвороста. Лесу от этого не убудет, а уж я позабочусь, чтобы никто не нарушал правил. И ещё одна просьба: я бы не хотела носить с собою настоящее ружьё, из которого можно кого-нибудь застрелить или перепугать насмерть. Думается, мне будет вполне достаточно иметь при себе приличную бузинную хлопушку.

На всё это пан старший лесничий кивал головой в знак согласия. Он пригласил почтенную куму-лису присесть и рассказать поподробнее о своей юности, о своей жизни. Пан Галапартна был приятно удивлён, узнав, что она воспитывалась у лесничего Вобинушки. А когда лиса в своём повествовании дошла до того памятного дня, когда решила устроить сама себе экзамен на лесничего, старший лесник стал так смеяться, что задрожали листья на деревьях.

Потом пан Галапартна распрощался со всеми и уехал. Едва отгромыхала его коляска, из школы вернулся Веноушек. Увидев лису, с независимым видом восседавшую на скамье возле его дома, он чуть не упал от удивления. А можете себе представить, что было с мальчиком, когда отец представил ему лису и та заговорила человеческим голосом!

С той минуты он уже не мог глаз оторвать от новой знакомой и держал её всё время за лапку, даже когда хозяйка пригласила всех к столу. Но не только мальчик — лесничий и его жена также были поражены достойным и культурным поведением лисы и её человеческим выговором, без малейшего звериного акцента. Все они наперебой расспрашивали лису, как она жила у Вобинушки, как потом убежала и жила в лесу, как победила пана Шпейлика и рассорилась с ним и как они потом дружески посчитались.

Было уже поздно, когда лиса окончила свой рассказ. Разумеется, её не отпустили домой, в какую-то там нору: ей, как леснику, это не подобало. Лесничий Бржезина распорядился постелить куме в комнате сына — таким он проникся доверием к этому бывшему дикому зверю.

На другой день лесничий представил куму своим двум псам — Броку и Дунаю; он начал было им втолковывать, чтобы они как следует запомнили нового служащего и не обидели его невзначай, повстречав в лесу. Но кума сама взялась объяснить собакам что к чему. Сначала она прочла им вслух приказ старшего лесничего, причём перевела его слово в слово с человечьего языка на собачий. А уж потом представилась: мол, речь идёт именно о ней, куме-лисе. Собаки слушали со вниманием и почтением, однако посматривали подозрительно на одежду нового лесника, явно снятую с огородного пугала. Бржезина заметил это и тут же послал за портным, который оказался отменным мастером и сшил ей очень приличный костюм в самый кратчайший срок. Веноушек выделил куме кару своих башмаков, а у лесоруба заказали хлопушку из бузины.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йозеф Лада читать все книги автора по порядку

Йозеф Лада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О хитрой куме-лисе отзывы


Отзывы читателей о книге О хитрой куме-лисе, автор: Йозеф Лада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img