Джоди Андерсон - Пташка Мэй среди звёзд

Тут можно читать онлайн Джоди Андерсон - Пташка Мэй среди звёзд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Рипол Классик, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пташка Мэй среди звёзд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-02555-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоди Андерсон - Пташка Мэй среди звёзд краткое содержание

Пташка Мэй среди звёзд - описание и краткое содержание, автор Джоди Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение захватывающих приключений юной Мэй Элен Бёрд, которая продолжает своё опасное путешествие по бескрайним просторам страны Навсегда. На этот раз она, как никогда, близка к своей цели поскорее вернуться домой. Но враги Пташки Мэй не дремлют: коварный злодей Бо Кливил уже отдал приказ своим слугам найти и расправиться с девочкой. Что же на этот раз ждёт отважную путешественницу в загадочной стране Навсегда?

Пташка Мэй среди звёзд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пташка Мэй среди звёзд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зашелестели страницы.

— Тыквер, что ты делаешь? — спросил Фабио.

Тыквер листал словарь гульского языка:

— Хочу понять, не собираются ли они сожрать нас.

Все замерли и прислушались.

— Гыбблебелббб! Гырррглелелх!

— Надеюсь, у них тут есть фирменные блокнотики, — шепотом перевел Тыквер.

— Тссс! — зашипели все.

— Гыррррли блыррррг!

— И лед для коктейлей, — снова перевел призрак, боязливо сунув палец в рот.

— Да тише же!

Гули подходили все ближе и одну за другой распахивали двери номеров. Дверь их комнаты скрипнула. Перед кроватью появились две пары склизких лап и быстро утопали прочь.

— Миоу, — шепнул Пессимист, и Мэй зажала его мордочку рукой.

— Миоу.

На этот раз мяукнули где-то за дверью.

В подкроватном сумраке Мэй и Пессимист переглянулись.

* * *

Лишь много часов спустя в Фокус-Покусе наступила тишина. Гули ушли из гостиницы, но друзья еще долго сидели под кроватью. Наконец они выбрались и осторожно посмотрели на улицу сквозь щелку в шторах. Глазам открылось ужасное зрелище.

Перед ними лежал разграбленный город. Вдоль дороги стояли кучки духов, закованных в кандалы. Мимо бродили гули и гоблины. Каждую минуту к ним приводили все новых пленников, схваченных на порогах домов и в переулках.

Какой-то гуль с охапкой дорожных знаков воткнул в землю один из них:

ГОРОД ЗАКРЫТ НА РЕКОНСТРУКЦИЮ!

СКОРО НА ЭТОМ МЕСТЕ: КЛИВИЛГРАД № 147.

СТРОЯТСЯ: ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «ПОПОЛЗЕНЬ», КОФЕЙНЯ «ГОРЕЛЫЕ ПЛЮШКИ», КИНОТЕАТР «ОТПАД-ВИДЕО».

ВАШ МИЛОСТИВЫЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ, БО КЛИВИЛ, СТРОИТ ВСЕ ЭТО ДЛЯ ВАС. ПОМНИТЕ, ОН ВСЕ ВИДИТ!

— А моя мама? — пролепетала Беатрис. — Вдруг она приехала назад?

Фабио шагнул к девочке и робко погладил ее по голове.

— Ничего не попишешь. — Берта начала вытаскивать свои вещи из комода. — Возвращаемся в поселение.

Она мрачно посмотрела на Мэй.

— Сегодня ты в Южное местечко никак не проберешься.

— Но…

— Никаких «но». Уходим через тоннели канализации. Там целый лабиринт, но я знаю дорогу.

Берта укладывала пожитки. Мэй заметила часы у нее на запястье. На циферблате виднелся крошечный скелетик. Одна рука у него была длинная, а другая — короткая, без кисти. Короткая рука указывала на цифру семь, а длинная — на двойку: две минуты восьмого. Мэй вспомнила про Пансионат. Им сказали вернуться утром.

Берта остановилась и посмотрела на друзей:

— Вы говорили кому-нибудь, что идете сюда?

Мэй покачала головой.

Старуха недоуменно тряхнула кудряшками.

— Похоже, они знали, что мы здесь.

И тут сердце девочки екнуло. Телепаграмма! Мэй покраснела, как помидор.

— Моя мама… — шепнула Беатрис.

— Медлить нельзя! — отрезала Берта. — Слишком опасно. А сами вы никогда не выберетесь из города.

Беатрис задрожала. Казалось, она вот-вот рухнет на пол, рассыплется, точно струя водопада.

— А вдруг мама вернется, и… они ее схватят?

Берта поморщилась, будто спорила сама с собой.

Она глянула на часы, потом в окно. Посмотрела на Мэй. Та с решительным видом стояла в дверях.

Старуха хрипло застонала:

— Ладно. Идите. Но только вдвоем. Нам с вами нельзя.

Беатрис кивнула, подлетела к Мэй и взяла ее за локоть.

— Даю вам час. Я соберу наших из других комнат. В восемь мы уйдем в тоннели. Ни минутой позже! — Берта поправила саван, сняла часы и протянула их Мэй. — Возьми. Постарайся вернуться. Уж поверь мне, если останешься тут одна, пиши пропало.

* * *

Мэй и Беатрис влетели в Пансионат Тифозной Мэри и огляделись. Чего им стоила вылазка на улицы города! Беатрис едва не налетела на зомби, но Мэй вовремя оттащила ее, и девочки понеслись наутек по улочкам и переулкам. Зомби отстал возле торговой галереи. Затем их окружил отряд гулей, и подружкам пришлось нырнуть под решетку водостока.

Девочки побежали по коридору. Беатрис летела за Мэй, вцепившись в ее саван. Часы Берты показывали двадцать две минуты восьмого.

— Ты налево, я — направо. Встречаемся тут. — Мэй поспешила в одно крыло здания, а Беа — в другое.

Когда они вернулись на место встречи, часы показывали 7:28.

— Никого, — мрачно сказала Мэй.

— Знаю.

Губки Беатрис дрожали. Она потеряла последнюю надежду. Ни Дороти, ни телепаграммы от Изабеллы — ничего .

Подруги вышли на крыльцо и оглядели переулок Магнолий. Вдали дома кончались, а за ними лежали бескрайние пустоши. Вдаль уходила пыльная дорога. Повсюду виднелись кучи хлама. Между ними стояла одинокая лачуга.

Мэй смотрела на убитую горем Беатрис, и сердце ее разрывалось на части. Девочка снова глянула на часы:

— Можно подождать еще немножко. Вдруг телепаграмма придет?!

Беа машинально кивнула и опустилась на ступеньки. Подружки устремили взгляд вдаль. Время от времени возле мусорных куч появлялось облачко пара. Оно медленно плыло над пустошами.

Когда руки скелета показали 7:46, Мэй беспокойно заерзала.

— Сколько у нас времени? — прошептала Беатрис.

— Еще четырнадцать минут.

Мэй подсчитала, что дорога до «Хибар Кошмара» займет восемь минут. Это если они полетят что есть духу и не нарвутся ни на какие неприятности.

— Телепаграмма придет, — сказала Беатрис, не сводя глаз с горизонта. — Она напишет и скажет, где мы встретимся.

— Обязательно, — согласилась Мэй. Но никакой уверенности у нее не было. Правду сказать, она уже начала думать, что все выйдет наоборот.

— Я знаю, логики в этом нет, — сказала Беатрис, чуть не плача. — Но я чувствую. Я чувствую, что нам нужно подождать.

Прошла минута. Мэй потянула подругу за рукав, и вдруг ее взгляд упал на ожерелье.

— Беа, посмотри!

Цветы магнолии распустились.

Девочки смотрели на них, не веря своим глазам.

— Как думаешь, что это значит? — прошептала Беатрис.

Мэй потянула ее за руку:

— Не знаю. Но нам пора.

И в этот миг они заметили в пустошах какое-то движение.

Вдали снова показалось облачко пара, только на этот раз оно явно летело прямо к ним. Ненадолго его скрыла гора хлама. Обогнув ее, облачко появилось опять, еще ближе.

Беатрис замерла. Руки и ноги ее не слушались.

Мгновение спустя фигура стала отчетливей. Она приобретала очертания прямо на глазах у девочек.

— Это ее чемодан, — сказала Беатрис. — Ее платье.

Мэй прищурилась, но так и не смогла ничего разглядеть. Тем временем фигура, похоже, заметила их. Она остановилась и вдруг посмотрела налево. Оттуда послышался какой-то шум. С запада в пустоши выбрела банда гулей. Они тоже заметили даму с чемоданом и направились к ней. Сначала они шагали медленно и неуверенно, затем побежали. Беа проследила за взглядом женщины.

— Гыбблебелббб!

Время будто остановилось. Наконец голос послушался Беатрис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоди Андерсон читать все книги автора по порядку

Джоди Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пташка Мэй среди звёзд отзывы


Отзывы читателей о книге Пташка Мэй среди звёзд, автор: Джоди Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x