Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
- Название:«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] краткое содержание
И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.
Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.
И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алибаба Викторовна. Где?
Воркис. Вон, в фонтане!
Алибаба Викторовна. В фонтане? Но там же лед! Фонтан замерз!
Воркис. А мы ледок возьмем и отколем… ( Приближается к фонтану, ломиком скалывает с него лед. ) Взгляните, какая аккуратная дырочка?
Алибаба Викторовна( в крайнем замешательстве ). Вот эта? Да вы что! В нее и мышь не пролезет! Не говоря уже о вас, Воркис!
Воркис. А если о вас, Алибаба Викторовна?
Алибаба Викторовна. Что?
Воркис. Говоря о вас?..
Алибаба Викторовна. Мне? Сюда? Да вы смеетесь!
Воркис. Вовсе нет. Вы такая изящная, гибкая…
Алибаба Викторовна( она польщена, поэтому опять говорит голосом стареющей кокотки ). Хм. А вы, Воркис?
Воркис. А я помчусь по верху. Потом мы с вами где-нибудь встретимся.
Алибаба Викторовна. Где именно? Я хотела бы это знать точнее!
Воркис. Я буду вам стучать. Три раза подряд.
Алибаба Викторовна. Но ведь там дальше тоже лед!..
Воркис. А я вам ломик дам. Хотите ломик, Алибаба Викторовна?
Алибаба Викторовна. Нет, не хочу, Воркис. Но, похоже, делать нечего. Поэтому давайте! Кроме того, я почему-то уверена, что там хотя бы нет мышей!
Воркис передает Алибабе Викторовне ломик, которым он скалывал лед, и та сует его в трубу фонтана.
Алибаба Викторовна. Ого! Там крепко!
Воркис. А вы размахнитесь посильнее, Алибаба Викторовна.
Алибаба Викторовна( пробует ). Так, что ли?
Воркис. Из вас мог бы получиться отличный сантехник!
Алибаба Викторовна. Не шутите так, Воркис. Мне это неприятно.
Воркис. Ну? Значит, вперед? В погоню?
Алибаба Викторовна. Ничего не поделаешь, Воркис. В погоню! Только ведь…
Воркис. Что — только, Алибаба Викторовна? Вы передумали?
Алибаба Викторовна. Только ведь я платье порву, Воркис! Вы не забудете подарить мне новое? На Новый год? Положите его под елку! Не изомните, я знаю вас!
Воркис. Постараюсь не измять, Алибаба Викторовна.
Алибаба Викторовна. Вы молодец, Воркис. Может быть, я опять разрешу вам немного сократить мое удивительное имя. Скажем… Али… Алиба… Нет, это для вас будет слишком коротко! Лучше подлиннее — скажем, Алибаб! А отчество пока так оставим, целиком.
Воркис. До каких пор, Алибаб… Алибаб ВИКТОРОВИЧ?!!
Алибаба Викторовна. До тех пор, пока вы не научитесь!
Воркис. Я обязательно научусь. Нет, но как звучит, а? Алибаб Викторович! Это надо же такое придумать!!!
Алибаба Викторовна( она опять польщена ). Ну, все, все, Воркис. Вперед!
Алибаба Викторовна делает неожиданно сильный удар ломиком в трубу фонтана, отчего оттуда летят брызги льда. Она делает еще один удар, наклоняется, сует голову в трубу, потом начинает туда ввинчиваться. Удары становятся чаще, летят ледяные брызги. Алибаба Викторовна целиком скрывается в трубе. Воркис ногой грубо пинает фонтан. Тут же пугается и пинает его еще дважды, нежнее. В ответ удары в трубе фонтана замирают, потом раздаются три ответных удара. После этого удары в трубе возобновляются и больше не прекращаются.
Воркис. А говорила не пролезет… Тьфу! ( Плюет, тут же вновь пугается, смотрит себе под ноги. ) Ну вот, слюна замерзла. Будет знатный морозец! Ох, и знатный! Крепко придется Алибаб Викторовичу подолбить. Ох, и крепко! А я займусь, наконец, нашим секретиком! Ох, и волшебным! Ох, и займусь! Я его употреблю, навсегда впаду в детство!.. Буду сверху маленьким, внутри умным! ( Потирает руки, смеется, идет к подвалу. ) Ну что еще сказать? Какая же она все-таки… ( Спускается в подвал. На секунду высовывается. ) Совершенная! ( Исчезает из виду. )
Второе действие
Картина первая
Подвал. Низкий, покрытый плесенью потолок. Все пространство подвала перегорожено трубами, затянуто паутиной и захламлено. Слышно, как где-то сочится вода. В углу гудит огромный котел. В подвал выходят три железные двери.
Верхом на Помогае въезжают Фрява и Маша.
Маша. До Большого бака… Повернули направо, потом в окно… Пролезли за бойлером, затем по трубам, два поворота налево… Снова мимо Того Же Самого Бака… Это Мурманск! ( Оглядывает подвал. ) Ну, и где тут будут меня покупать? ( Оглядывает подвал еще раз, с выражением. ) НЕУЖЕЛИ ТУТ?!! ( Слезает с Помогая. ) Тут же сыро! ( Подходит к окну подвала, выглядывает из окна. ) Странно… Вон наш дом!
Помогай. Тот дом, да не тот!
Маша. Почему?
Помогай. Сказано тебе: не тот! И не спорь!
Маша. Как же так? Вон наше окно! И елка в окне с ветится! Елку видите? А видите, ей бабуля новую пику надела?!
Помогай. Плевать. Елки во всех окнах светятся!
Маша. Послушайте! Куда это вы меня привезли, а? Всю измазали! Измучили! Платье порвали! На что это похоже? Хоть бы зеркало какое сюда… Нет, я так больше решительно не могу! Трудности, конечно, трудностями, но чтобы ТАКИЕ! Это чересчур! Кроме того, я сильно сомневаюсь…
Помогай. Молчи. Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Мурманск! Кроме того, нам необходимо найти секретик до наступления Нового года. Иначе завтра все придется начинать сначала.
Маша( еще раз приглядевшись через окна подвала к дому напротив. ) А ведь и вправду, кажется, не тот дом! Фасад вроде тот, а вот крыша… Крыша явно не та! Правда, Фрява?
Помогай. Вот и отлично. Сказано Мурманск — значит, Мурманск. И все!
В одной из труб, проходящих вдоль стены, раздается отчетливый троекратный стук.
Маша( взвизгивает ). Ай, тут мыши! ( Падает в обморок. )
Фрява( подхватывает Машу на руки ). Ну какие в трубах могут быть мыши, дурочка?!
Маша( томно ). Ты, Фрява придумай, пожалуйста, что там стучит?
Фрява. Ну, это, например… вода!
Маша. Как, вода?
Фрява. Да так. Такая, знаешь, стукловатая вода: бежит себе потихоньку да потихоньку стучит.
Маша( открывает глаза ). А у тебя сильные руки, Фрява!..
Фрява. Может быть. Я по утрам зарядку делаю. ( Опустив Машу на пол и обойдя подвал, останавливается возле дверей. ) Итак, перед нами три неизвестные двери…
Маша( садится на подоконник, на всякий случай поджимая ноги ). Ты прочитай, пожалуйста, что там написано. Мне отсюда не видно!
Фрява( читает надпись на первой двери ). «КУПИ МЕНЯ». ( Переходит ко второй двери, читает. ) «ПОИГРАЙ СО МНОЙ». ( Переходит к третьей двери, читает. ) «ХОЧЕШЬ, Я ТЕБЕ ПОМОГУ?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: