LibKing » Книги » russian_contemporary » Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра

Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра

Тут можно читать онлайн Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра
  • Название:
    Заячье дерево. И другие сказки для театра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448552908
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра краткое содержание

Заячье дерево. И другие сказки для театра - описание и краткое содержание, автор Павел Морозов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современная сказка – это почти всегда хорошо забытые старые сюжеты и с детства любимые герои, вот только язык у любимых героев незнакомый, знакомые сюжеты делают неожиданные повороты, а юмор сказки абсолютно сегодняшний. Театр Павла Морозова – не только для детей, но и для взрослых, которые создают театр для детей.

Заячье дерево. И другие сказки для театра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заячье дерево. И другие сказки для театра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Морозов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заячье дерево

И другие сказки для театра

Павел Морозов

Иллюстратор Юрий Сопов

© Павел Морозов, 2017

© Юрий Сопов, иллюстрации, 2017

ISBN 978-5-4485-5290-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЗАЯЧЬЕ ДЕРЕВО

Комическая сказка для театра

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗВЕРИ И ПТИЦЫ:

ЛИСАпо имени ЕЛИЗАВЕТА

ВОЛКпо имени СЕРЕГА

ЗАЯЦпо имени МУРЗИК

ШМЕЛИ И ЦВЕТНЫЕ ПТИЧКИ – без имен.

Утро в лесу. Гул шмелей, пчел и комаров, вперемежку с птичьим щебетом. Солнце пробивается сквозь ветви деревьев и делает поляну пятнистой.

Несколько цветных птичек устроили целый хоровод со шмелями и солнечными зайчиками.

Хруст сухой ветки разрушает лесную идиллию. Шмели и птицы разлетаются и скрываются в траве и кронах деревьев.

Появляется Волк .

Кто последнего зайца съел?

ВОЛК: Ку-ку. ( прокашливается ) Ку-ку говорю!.. ( прикладывает лапу к уху ) Кажись, никого…

Голос ЛИСЫ: Точно никого?

ВОЛК: Точно – никого! Выходи, Лизавета! Не боись!

Появляется Лиса, стряхивая с себя сухие листья и клочки травы.

ЛИСА: Я и не боюсь. Просто мы, лисы, осторожные. А вот у тебя от страха – живот урчит на весь лес.

ВОЛК: Это не от страха. Есть очень охота.

ЛИСА: Есть ему охота. А мне, думаешь, не охота? Охотник недостреленный, вот ты кто!

ВОЛК: Ну хватит уже, Лизавета!

ЛИСА: Хватит? Это ты говоришь мне – хватит?!

ВОЛК: Лизавета…

ЛИСА ( прокурорским тоном ): Кто охотников в лес пустил?

ВОЛК: ( понуро ) Ну я…

ЛИСА: Кто им разрешил в лесу как в своем дому охотиться?

ВОЛК: Я…

ЛИСА: Кто последнего зайца в нашем лесу съел?

ВОЛК: Кто?

ЛИСА: Ты…

ВОЛК: Я?..

ЛИСА: Не прикидывайся овечкой. Смотреть противно. Надо мужественно признавать свои ошибки.

ВОЛК: Ну… Признаю.

ЛИСА: То-то. Брал бы с меня пример, сидел бы на диете, были бы мы сейчас в шоколаде.

ВОЛК: В чем?

ЛИСА: Так люди говорят. Был бы у нас полный ажур.

ВОЛК: Абажур?

ЛИСА: Ажур! Порядок, то есть. Какой же ты глупый, однако. Зачем я только с тобой связалась?

ВОЛК: ( наивно ) Зачем?

ЛИСА: Зачем-зачем. Жалко тебя стало. Без меня ты бы с голоду зачах.

ВОЛК: Это точно…

ЛИСА: Тихо!

ВОЛК: А?

ЛИСА: Тихо говорю! ( замечает желтую птичку, севшую на ветки ближайшего куста )

Лиса прыгает на птичку, но та перелетает в сторону Волка.

ЛИСА: Держи ее!

ВОЛК: Держу! (р асставляет лапы, но птичка прошмыгивает мимо )

Л иса и Волк под смех и комментарии обитателей поляны устраивают бурную погоню - фото 1

Л иса и Волк, под смех и комментарии обитателей поляны устраивают бурную погоню за желтой птичкой, и почти настигают ее. Разогнавшись с разных концов поляны Волк и Лиса с криками бегут на птичку, но в самый последний момент она взмывает вверх, а Волк и Лиса сталкиваются. Обитатели поляны смеются и обсуждают происшествие.

ЛИСА ( трет лоб ): Я же тебе кричала «держи!»

ВОЛК ( держась за голову ): Так я и держал.

ЛИСА: Ну и где она?

ВОЛК: Кто?

ЛИСА: Птица!

ВОЛК: Где?

ЛИСА: Улетела!

ВОЛК: Улетела… Точно!

ЛИСА: Лапы у тебя, Серега, как решето!

ВОЛК: Я старался.

ЛИСА: Старался он. Так мы с тобой оба от голода концы отдадим.

ВОЛК: Кому?

ЛИСА: Что кому?

ВОЛК: Ну, эти самые концы, кому мы их отдадим?

ЛИСА: Где ты на мою голову взялся, Сереня! Концы – это означает – кердык нам, по-французски, аллес капут по-турецки и «хуже некуда» – на лесном наречии!

ВОЛК: Так бы сразу и сказала…

ЛИСА ( вышагивая по поляне ): Зайцев – нет, птицы стали слишком шустрые… Дело плохо. Нужен план. Срочный план…

ВОЛК: План, это хорошо.

ЛИСА: Не мешай, Серый…

ВОЛК: Молчу, молчу…

Магический ритуал

ЛИСА: Есть!

ВОЛК: Есть? Урра! Мы будем есть!

ЛИСА: Не есть мы будем, Серый! У меня есть план! План, как мы сможем есть!

ВОЛК: Отлично! Ты, Лизавета, умная!… И хорошая! Я всегда это знал.

ЛИСА ( перебивает ): Если зайцев нет, то их надо что?

ВОЛК: Что?

ЛИСА: Вырастить!

ВОЛК: Как это?

ЛИСА: А так это! Ты когда-нибудь слышал про… «Заячье дерево»?

ВОЛК: Нет.

ЛИСА: А зря! «Заячье дерево» – в этом наше спасение, понимаешь?

ВОЛК: Не-а…

ЛИСА: Ну… Как бы тебе это объяснить… Есть такой волшебный способ получения ежегодного урожая зайцев. Ровно в полночь… надо зарыть волшебную еловую шишку… в землю и… исполнить магический ритуал!

ВОЛК: Ритуал… Ух ты! А какой!

ЛИСА: Не перебивай, Серый!.. Надо… Надо… три раза икнуть… три раза зевнуть… три раза охнуть, семь раз вздохнуть, три раза шишку перепрыгнуть и потом… один раз волшебную песню спеть. И тогда, через год, из этой волшебной шишки вырастет огромное «Заячье дерево». То есть дерево, на котором растут вкусные зайцы.

ВОЛК: Много?

ЛИСА: Много, Серый. На всех хватит. И тебе, и мне. Еще и останется.

ВОЛК: А где мы эту самую волшебную шишку найдем?

ЛИСА: Где-где… ( оглядывается ) Да вот же она! ( поднимает с земли еловую шишку )

ВОЛК: Эта?.. Волшебная?

ЛИСА: Ты сомневаешься? Не веришь мне?

ВОЛК: Верю, конечно верю, Лизавета!

ЛИСА: Ну, тогда давай, Серый. Начинай!

ВОЛК: Чего начинать?

ЛИСА: Магический ритуал.

ВОЛК: Почему я?

ЛИСА: Я шишку волшебную нашла? Нашла! Вот я ее в землю зарываю, ногой притопываю… Все – твоя очередь! Начинай!

ВОЛК: Боюсь я, Лизавета…

ЛИСА: А ты потренируйся. Начинай!

ВОЛК: Ну… как там… Не помню…

ЛИСА: Три раза зевнуть.

Волк скромно зевает

ЛИСА: Ну как ты зеваешь, Волк! Так ты нам всю магию испортишь. Давай еще раз! Три-четыре!

Волк зевает (широко и со вкусом) .

ВОЛК Нормально ЛИСА Просто ужас Так мухи дохлые зевают Ну тогда хотя бы - фото 2

ВОЛК: Нормально?

ЛИСА: Просто ужас. Так мухи дохлые зевают. Ну тогда хотя бы икни нормально.

ВОЛК: ( говорит ) Ик.

ЛИСА: Это по-твоему икота? Надо икнуть, а не сказать «ик»!

ВОЛК: Я не умею.

ЛИСА: Икать не умеешь?

ВОЛК: Специально не умею. Оно само иногда получается…

ЛИСА: Вот недотепа! Ничего в жизни не умеешь. Придется мне за тебя весть магический ритуал исполнять.

ВОЛК: Вот и хорошо, Лизавета! А то я так устал сегодня!

ЛИСА: Устал он! Бедненький! А мне каково? Думаешь я не устала? Да еще есть ужас как хочется!

ВОЛК: Точно! И мне хочется!

ЛИСА: А работать – мне придется! Вместо тебя, между прочим! Вот что, Волк! На голодный желудок магия не сработает. Нужны очень большие силы. Поэтому… Поэтому ты должен принести мне еду!

ВОЛК: Еду?

ЛИСА: Еду!

ВОЛК: И где я ее возьму?

ЛИСА: А вот это уже твоя забота, Волк! Где хочешь, там и бери. Иначе я не смогу магический ритуал совершить. Ты же на себе испытал, как это трудно. Тебя даже на один зевок и один «ик» не хватило. А мне надо будет еще и три раза охнуть, целых семь раз вздохнуть, три раза шишку перепрыгнуть, и потом еще и волшебную песню спеть. Где я на такой подвиг силы возьму? Без сытного обеда никак.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Морозов читать все книги автора по порядку

Павел Морозов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заячье дерево. И другие сказки для театра отзывы


Отзывы читателей о книге Заячье дерево. И другие сказки для театра, автор: Павел Морозов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img