Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз

Тут можно читать онлайн Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский Дом «Время», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевская книга Страны Оз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Время»
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94117-014-9
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз краткое содержание

Королевская книга Страны Оз - описание и краткое содержание, автор Рут Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изумрудного Города, конечно, нет на обыкновенной карте — зато он есть на карте Страны Оз — карте нашего детства: этой стране ровно сто лет. Страшила, Железный Дровосек или Трусливый Лев — все они знакомы нам и любимы нами: даже если детство давно кончилось и позабылось, его вновь переживают наши дети и внуки. Любимые сказочные герои останутся верными друзьями и внукам наших внуков. Сто лет — немалый срок, но для сказки никаких сроков нет. Она продолжается.

Королевская книга Страны Оз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевская книга Страны Оз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
День клонился к вечеру Путешествие было приятным а дорога казалась знакомой - фото 61

День клонился к вечеру. Путешествие было приятным, а дорога казалась знакомой. Дороти удобно расположилась на спине Трусливого Льва и, чтобы скоротать время, рассказывала сэру Кофусу о Стране Оз. Рыцарь особенно заинтересовался Страшилой.

Когда Дороти рассказала, как умный соломенный человечек перехитрил Гномьего короля, когда этот злой тиран захватил их в плен в своём подземном царстве, сэр Кофус пришёл в восторг.

— Палицы и сулицы! — воскликнул он, хлопая себя по колену. — Поистине доблестен сэр Страшила и достоин рыцарского звания! Но где же сейчас этот хитроумный воитель? Быть может, он в беде и нуждается в помощи верных друзей? Не попал ли он в плен к злобному чародею, не стал ли жертвой козней или предательства?

— Надеюсь, что нет, — ответила Дороти, встревожившись при таком предположении. — Ах, и зачем ему понадобилось это фамильное древо!

— Ничего, Страшила сумеет за себя постоять! — рыкнул Лев, но всё-таки прибавил шагу. — Чем скорее мы доберёмся до Изумрудного Города, тем раньше узнаем, где он и что с ним.

Они проходили по очень живописной, но необитаемой местности. Около пяти часов путники вышли к неторопливо журчащему прозрачному ручейку. Дороти и сэр Кофус умылись, Лев немного поплавал

— и дорожную усталость с них как рукой сняло. Пройдя чуть дальше, они попали в большой сад, где на деревьях висели спелые румяные груши, восхитительные на вкус.

За время совместного путешествия Дороти и Лев очень полюбили сэра Кофуса за его вежливость и добросердечие.

— Я рад, что он будет жить с нами в Изумрудном Городе, — тихонько сказал Лев, когда сэр Кофус отошёл, чтобы принести Дороти воды в своём шлеме. — Только бы он поменьше поминал эти непонятные сулицы и протазаны!

— А мне нравится, — возразила Дороти, — это настоящие рыцарские слова, и он вспоминает их всё больше. Но как странно, что в этих чудных местах никого не видно. Надеюсь, мы всё-таки встретим кого-нибудь до темноты.

Но они никого не встретили. Скоро совсем стемнело. Доспехи сэра Кофуса скрипели и дребезжали — ведь они не предназначены для долгой ходьбы, и бедный рыцарь очень устал, хотя и не жаловался.

— Похоже, вы нуждаетесь в смазке, — заметил Лев.

— Да, мои доспехи малость заржавели, — подтвердил рыцарь, снимая поножи и наколенники. — Эх, коня бы мне, доброго коня! — вздохнул он, выразительно взмахивая рукой, в которой был зажат кусок огромной зефирины.

— Ну так садитесь на меня позади Дороти, — предложил добрый Лев, но сэр Кофус отказался — он понимал, что Лев тоже очень устал.

— Спасибо, я обойдусь. Возможно, я всё-таки найду себе скакуна, не сегодня, так завтра.

— Где же мы спать будем? — спросил Лев, зевая.

— Да под деревьями! Мы же в походе.

Лев поёжился.

Но спать под деревьями им всё же не пришлось. Внезапно дорога круто повернула, и они оказались у ворот какого-то города. Они сразу поняли, что это именно город, потому что над воротами висела большая освещённая фонарём доска с надписью: «Стопград».

— Стоп! Какое странное название! — удивилась Дороти.

— Может, они нас попробуют остановить? — сострил Лев, подмигивая сэру Кофусу.

— Может статься, мы услышим здесь о доблестном Страшиле! — воскликнул рыцарь. Прихрамывая, он подошёл к воротам и постучал рукой в железной перчатке.

Дороти и Лев, прижавшись к воротам, с нетерпением ждали, когда кто-нибудь им отопрёт. Из-за городской стены раздался звон колокола. И тут ворота внезапно распахнулись, и наши путешественники от неожиданности упали ничком.

— Гарпуны и франдиболы! — вскричал сэр Кофус и бросился поднимать Дороти. — Это так-то здесь встречают путников?

Он поставил девочку на ноги, и все трое торопливо вбежали в город, потому что ворота уже захлопывались.

В городе было светло как днём, везде горели фонари, но какие-то странные: они не висели на месте, а порхали в воздухе, как огромные светляки. Один пролетел у Дороти перед самым носом, и девочка еле успела отшатнуться. И тут она увидела такое, что испугалась всерьёз и ухватилась за руку сэра Кофуса.

— Кончары и акинаки! — вскричал рыцарь.

Действительно, зрелище было страшноватое. Два

куста бежали по тротуару — один побольше, другой поменьше, причём большой догонял. Догнав, он начал обдирать с маленького куста листья.

— Ой, листики мои! Ой, пусти мои листики! — визжал маленький куст.

— Что я и делаю, — свирепо прошелестел большой куст. — Все твои листики по ветру пущу, ни одного не оставлю.

— Отпусти маленького, злодей! — воскликнул сэр Кофус, выхватывая меч.

Кусты удивлённо оглянулись. Увидев рыцаря, Льва и Дороти, они обнялись и громко расхохотались.

— Ну, Ракита, это здорово! Эх, видел бы это Дрок, облетел бы со смеху!

И, позабыв свою ссору, кусты побежали вместе по дорожке, часто оглядываясь и весело хохоча.

— Это что, обычное дело в ваших краях? — удивился сэр Кофус. — Видимо, здорово я отстал от жизни — не припомню, чтобы в прежние времена кусты бегали и разговаривали.

— Я тоже никогда такого не видела, — сказала Дороти. — Но вообще-то в Стране Оз может случиться и не такое.

— А эти фонари лучше пусть поберегутся, — проворчал Трусливый Лев. — Если будут приставать, я их расколочу вдребезги.

На него как раз налетело несколько фонарей, и он отмахивался от них, как от пчёл.

— Как же нам прикажете поберечься? — фыркнул один, налетая на Дороти.

— Фитили прикрутить! — засмеялась девочка.

— Мы сами себе фитили не крутим! — крикнул другой фонарь. Лев прыгнул и зацепил его лапой. Фонари взлетели повыше и возмущённо залопотали. К этому времени наши друзья попривыкли к тому, что освещение все время меняется.

— А где же, интересно, люди? — спросила Дороти, вглядываясь в широкую аллею. — Да и домов никаких не видно. Ой, смотрите!

По улице важно шествовали три накрытых обеденных стола. Они были уставлены тарелками с восхитительными яствами. Фарфоровые тарелки переговаривались по-китайски тонкими голосами.

— Значит, должны быть и люди! — воскликнула Дороти.

— Вот видите, обед сам к нам идёт! — И Лев облизнулся. — Даже целых три обеда. Нас как раз трое. Вперёд!

— Может, всё-таки подождём приглашения? — сказал сэр Кофус. — Если пойти за этими обедами, они, наверное, приведут нас к обедающим.

— Ох, вы правы, как всегда. — Лев слегка смутился. Он-то собирался накинуться на еду без всяких церемоний.

— Осторожнее! Постараемся, чтобы они нас не заметили, — предупредила Дороти, — а то ещё испугаются, побегут и уронят тарелки.

И они на цыпочках стали красться за столами. Им было ужасно любопытно посмотреть наконец на людей, которые живут в этом удивительном городе. Мимо пробежали несколько стульев, диван и вешалка, но, как Дороти потом рассказывала Озме, после говорящих кустов, наши путешественники уже ничему не удивлялись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Томпсон читать все книги автора по порядку

Рут Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская книга Страны Оз отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская книга Страны Оз, автор: Рут Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x