Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз

Тут можно читать онлайн Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский Дом «Время», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Несалага из страны Оз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Время»
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94117-011-4
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз краткое содержание

Капитан Несалага из страны Оз - описание и краткое содержание, автор Рут Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изумрудного Города, конечно, нет на обыкновенной карте — зато он есть на карте Страны Оз — карте нашего детства: этой стране ровно сто лет. Страшила, Железный Дровосек или Трусливый Лев — все они знакомы нам и любимы нами: даже если детство давно кончилось и позабылось, его вновь переживают наши дети и внуки. Любимые сказочные герои останутся верными друзьями и внукам наших внуков. Сто лет — немалый срок, но для сказки никаких сроков нет. Она продолжается.

Капитан Несалага из страны Оз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан Несалага из страны Оз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ветер усилился, теперь это был настоящий ураган. Несалага убрал все паруса, оставив только клочок брезента на гроте, и приготовился встретить шторм. Ахт, всегда готовый помочь и поддержать в трудную минуту, бегал туда-сюда по мокрой палубе с вёдрами горячего супа и кофе. Поспешно перекусив, команда принялась задраивать иллюминаторы и люки. Кроме того, надо было убрать с палубы всё оборудование, которое было там свалено. Поскольку было невозможно приютить Никобо в кают-компании — она просто не пролезла бы в дверь, — капитан прочным канатом привязал её к бизань-мачте и укрыл куском парусины. Никобо со страхом смотрела на перекатывающиеся волны, которые, разбиваясь о нос корабля, окатывали палубу.

Для Тенди, ни разу не попадавшему в шторм, всё было необыкновенно интересно, и он упросил капитана разрешить ему остаться на палубе. Несалага в конце концов неохотно уступил просьбам мальчика, но привязал его к бизани и к Никобо. Если корабль не выдержит, думал он, возвращаясь к штурвалу, гиппопотамша, по крайней мере, не даст мальчику утонуть и позаботится о нём.

Ахт и Роджер, присутствия которых на палубе не требовалось, и штормов они не любили, засели в кают-компании за шашки. Но и шашки, и доска скоро полетели в воздух, а игрокам пришлось изо всех сил цепляться за стулья. «Полумесяц» то взлетал на гребне громадной, высотой с гору, волны, то низвергался в пропасть.

Глава семнадцатая. Лесной Старец

В роскошном беломраморном дворце великолепного Белого Города Озамастана - фото 85

В роскошном беломраморном дворце великолепного Белого Города Озамастана, сидели, совещаясь, девять озамандаринов.

— На этот раз наши планы увенчались успехом, — сказал Диджабо, старший из девяти судей-законодателей королевства. — Мы добились успеха, и наши замыслы близки к осуществлению. В прошлом мы были настолько беспечны, что, убив короля с королевой, оставили в живых королевского отпрыска, Тазандера Таза. Естественно, пока мальчишка был жив, глупое простонародье считало его своим законным королём и правителем. Но мы не так легко сдаёмся, ха-ха! Выдумать пророчество о том, что одна из тёток якобы собирается похитить ребёнка, — это была блестящая идея, не так ли, друзья? Теперь, когда ребёнок похищен, увезён далеко-далеко и, без сомнения, убит, — а всё это произошло, в своём кругу мы можем это признать, не без некоторой помощи с нашей стороны, — мы можем обвинить в похищении этих глупых женщин. Тем самым всех уцелевших членов королевской семьи можно бросить в море в наказание за гнусное преступление! Ха-ха-ха! Неплохо придумано, очень неплохо!

Восемь озамандаринов важно закивали головами.

— Трон свободен, и страной правим мы, девять вернейших слуг народа!

Озамандарины снова важно кивнули. Они не догадывались, что Диджабо, оглядывая своими маленькими злыми глазками длинный стол, уже обдумывает устранение своих восьмерых товарищей. Ему хотелось прибрать страну к рукам единолично.

— Но почему ты уверен, что мальчишки нет в живых, что он не появится в самый неподходящий момент и не испортит нам всю игру? — спросил Лото, второй по старшинству судья.

— Потому что, — губы Диджабо искривились в жестокой ухмылке, — Лесной Старец заверяет нас в этом. Боглодор! Явись, Боглодор! Мы призываем тебя!

За занавесями, скрывающими входную дверь, послышался шорох, и в Палату Справедливости ступил высокий старик, одетый только в тюрбан и набедренную повязку. Не ожидая вопросов, Боглодор заговорил тонким дрожащим голосом:

— Во исполнение приказа могущественнейшего из вас, я, волшебник Боглодор, похитил и унёс на своём знаменитом невиданно-неслыханном Умбо, летающем слоне, малолетнего короля этой страны. Через два дня мы приземлились на Острове Спотыкач. Не желая убивать ребёнка собственными руками, я бросил его в лесу на растерзание диким зверям или свирепым людям-леопардам, обитающим на этом острове. Как вам известно, это произошло пять месяцев и две недели тому назад. Только что я вторично слетал на этот остров. Мальчишки там нет! От него не осталось ни малейшего следа. Совершенно очевидно, что его нет в живых. Либо дикари убили его, либо съели звери.

На круглых и жестоких лицах слушателей не было ни следа жалости или раскаяния. Боглодор окончил своё постыдное повествование.

— В таком случае нам остаётся только наказать королевских тётушек и всех оставшихся родственников, издать обращение к народу и поделить королевство, — заключил Лото, барабаня по столу длинными костлявыми пальцами.

— Да не забудьте о моей награде, — напомнил Боглодор. — За это жестокое и гнусное деяние мне была обещана десятая часть Озамастана. Я требую, чтобы мне во владение была отдана вся лесная часть страны.

Лесной Старец сделал шаг к столу с угрожающе вытянутой рукой Хахаха Нет - фото 86

Лесной Старец сделал шаг к столу с угрожающе вытянутой рукой.

— Ха-ха-ха! Нет, вы только послушайте, что он несёт! — презрительно фыркнул Диджабо, собирая бумаги и дерзко глядя на сердитого старика. — Думай, что говоришь, милейший! Будешь наглеть — запросто отправишься со скалы в море вместе с королевскими тётками. И вообще, убирайся отсюда. Ты своё дело сделал, а если ещё раз покажешься в городе, как бы тебя не затоптали королевские слоны!

— Ах так! — Боглодор отшатнулся, словно увидел ядовитую змею. — Значит, вот вы как? Ладно! Очень хорошо! Я уйду. Но не думайте, что это конец истории. Это только начало.

Щёлкнув пальцами прямо перед длинными носами озамандаринов, старик, не обращая внимания на дверь, выпрыгнул в окно и исчез в саду.

— Не слишком ли ты поспешил? — спросил Тибо, третий по старшинству. — Проявил ли ты мудрость? Этот человек, владеющий летающим слоном, опасен. Как бы он не навредил нам!

— А что он может сделать? Он даже рассказать народу ничего не сможет, ведь преступление совершено им самим! Кто поверит, что он похитил молодого короля, лишь повинуясь моему приказу?

— Тише ты! — предостерёг Лото, испуганно оглядываясь. — Ни слова больше!

Диджабо пожал плечами и встал, давая понять, что совещание окончено.

— Пойду составлять манифест для народа. Там будет сказано, что, поскольку долгие и тщательные поиски пропавшего короля ни к чему не привели, высшая власть и управление страной переходят к нам, девяти вернейшим озамандаринам королевства. Потом мы снова соберёмся в этой самой Палате Справедливости и займёмся делёжкой страны.

— Ладно! Только ты уж, пожалуйста, не забудь о делёжке! — И, бросив на Диджабо недоверчивый взгляд, Лото направился к двери, где его едва не сбил с ног вбежавший паж, взволнованный и запыхавшийся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Томпсон читать все книги автора по порядку

Рут Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Несалага из страны Оз отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Несалага из страны Оз, автор: Рут Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x