Михаэль Энде - Джим Пуговка и Чертова Дюжина
- Название:Джим Пуговка и Чертова Дюжина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-267-00423-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэль Энде - Джим Пуговка и Чертова Дюжина краткое содержание
В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.
«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса. Друзья отправляются в путь, чтобы узнать тайну рождения Джима, а по дороге совершают благородные подвиги и переделывают множество разных дел.
Иллюстрации Ольги Пен
Джим Пуговка и Чертова Дюжина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не совсем, — ответил с улыбкой Лукас. — Но почти.
Джим удивился.
Для начала Лукас вытащил ящик с инструментами. Потом они сняли с Кристи мачту, и Лукас принялся ее перестраивать. Он все что-то колотил, приколачивал, привинчивал, пытаясь вмонтировать что-то вроде шарнира, который он нашел среди запасных деталей в ящике.
Когда наконец мачта была переделана, Лукас вставил в нее специальный шаровой шарнир, так что теперь ее можно было поворачивать — вперед, назад, вбок, куда угодно.
— Отлично! — пробасил Лукас, потирая мозолистые руки. — Теперь нам еще нужна перекладина. Там у нас в каюте, где лежат паруса, должна быть такая деревяшка, которую мы еще приделывали, чтобы полотнище лучше натягивалось. Тащи-ка ее сюда, Джим!
— А что ты с ней будешь делать? — поинтересовался Джим после того, как принес требуемую деталь.
— Сейчас увидишь! — только и ответил Лукас. На самой верхушке мачты была проделана дыра, через которую продергивался канат для парусов. Вот в эту самую дыру Лукас вставил перекладину. Получилась большая буква Т.
— Ну вот, с этим покончено, — довольный, сказал Лукас. — Осталось самое главное.
Он взял кусок магнита и тщательно примотал его веревкой к одному концу перекладины. То же самое он проделал со вторым куском магнита, прикрепив его на другом конце перекладины. Теперь буква Т выглядела иначе: казалось, что под шляпкой с обеих сторон у нее повисли две жирнющие кляксы.
Тут только до Джима стало понемногу доходить, что затеял Лукас.
— Магнит будет притягивать Кристи! — радостно закричал он.
— Угадал! — ответил Лукас — А мы можем управлять, сидя на крыше, понимаешь? Если наклонить мачту вперед, то магнит будет висеть перед Кристи и потащит его за собой. Если же нам нужно будет сделать поворот, то достаточно наклонить мачту вбок, и магнит потянет Кристи в сторону.
— О! — воскликнул Джим, не находя других слов от восхищения. — Вот это да! — вымолвил он через некоторое время. — Нет, правда здорово! — И так далее все в том же духе, пока он наконец не пришел в себя от изумления, а придя в себя, не вспомнил об одной важной вещи. — Да, но ведь перекладина-то из дерева, — сказал он. — А дерево не проводит магнитную энергию.
— Верно, — согласился Лукас. — Для этого нам понадобится кочерга. Но я хочу ее установить так, чтобы мы в любой момент могли отключить магнит. Иначе мы никогда не остановимся и будем вечно ехать вперед.
Наверное, кое-кто из моих любезных читателей еще помнит о том, что Лукас, наделенный множеством талантов, среди прочего запросто мог завязать бантиком любую самую толстенную железяку. Однажды он уже снискал себе заслуженную славу, когда демонстрировал этот номер во время циркового представления, устроенного друзьями в Китае. Ну а на этот раз его талант нашел практическое применение. Он так ловко скрутил кочергу, что посередине образовалось нечто вроде небольшой петельки, в эту самую петельку он и вбил гвоздь, которым прикрепил кочергу прямо по центру перекладины. При этом Лукас, конечно, следил за тем, чтобы концы кочерги пока не касались магнитов, иначе бы локомотив немедленно понесся вперед. Приделав кочергу, он привязал к обоим концам по веревке, достаточно длинной, чтобы можно было свободно держать их в руках наподобие вожжей, если сидеть на крыше локомотива. Потянешь за правую веревочку — кочерга примет горизонтальное положение, соединяя собою магниты, и они тут же начинают действовать. Потянешь за левую веревочку — и кочерга отрывается от магнитов, и действие магнитов прекращается. Кто хочет себе представить, как это выглядело на самом деле, может посмотреть на картинку в следующей главе.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой старый толстый паровоз Кристи взлетает на воздух, а великие изобретатели наконец находят время позавтракать
Закончив все приготовления, изобретатели спустили локомотив на воду, а сами запрыгнули на крышу кабины.
Кристи мягко покачивался на волнах, медленно разворачиваясь кормой в сторону открытого моря. Мачту друзья наклонили вперед, так что ее верхушка с перекладиной, оснащенной магнитами, теперь была метрах в двух от носа корабля.
— Нужно немножко отплыть, — сказал Лукас, — иначе сила притяжения подействует на Максика, и он, того и гляди, полетит следом за нами. Хорошо, что я захватил с собою вёсла.
Отплыв на достаточное расстояние, Лукас решился начать эксперимент. Взяв в руки вожжи, он сказал:
— Ну вот, Джим, настал решающий момент!
Он потянул за правую веревку, и кочерга улеглась на перекладину, замкнув магниты. И в ту же минуту они начали действовать с невероятной силой, увлекая за собой Кристи. Локомотив помчался за магнитом, но поскольку он висел на мачте, удаленной на расстояние двух метров, то догнать его было, конечно, невозможно. Магнит висел, так сказать, прямо перед носом локомотива, заставляя его своей фантастической силой нестись на всех парусах.
— О-го-го! — закричал Джим в восторге. — Получилось! И еще как! Ура!
Брызги веером разлетались во все стороны. Кристи разрезал волны почти с той же скоростью, как тогда, когда его тащила за собой упряжка моржей. Но только теперь с каждой минутой он плыл все быстрее и быстрее.

— Держись крепче! — закричал Лукас во весь голос, стараясь перекричать свист ветра и шум разбегающихся волн. — Теперь я попробую, можно ли им управлять!
Он взял мачту и слегка повернул ее вправо. И в ту же минуту корабль описал ровную плавную дугу.
— Отлично! — ликовал Джим. — А мы можем остановиться? — вдруг спросил он.
Лукас потянул за левую веревку, кочерга оторвалась от магнитов, Кристи замедлил ход, но все же никак не мог сразу остановиться, уж больно он разогнался. Лукас откинул мачту назад, потянул за правую веревку, магнит снова заработал, и локомотив потащило назад. От неожиданности он так резко дернулся, что Джим не удержался и со всего размаху плюхнулся в воду.
Лукас немедленно отключил магнит и помог своему другу выбраться из воды.
— Отлично работает! — воскликнул Джим, громко отфыркиваясь. — Особенно тормоз.
— Да уж, действительно неплохо, — согласился Лукас. — Лучше, пожалуй, не бывает.
— А как мы назовем наше открытие? — спросил Джим. — Я думаю, мы обязательно должны его как-нибудь назвать.
— Ты прав, — ответил Лукас, — ему обязательно нужно имя.
Лукас раскурил свою трубку и задумался.
— А как ты находишь такое название — «Джиммобиль» или «Джимотив»?
— Нет, — скромно отказался Джим, — это звучит так, будто я один сделал наше открытие.
— Но так оно и есть, — убеждал его Лукас, — во всяком случае, ты положил начало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: