Филип Пулман - Джек Пружинные Пятки
- Название:Джек Пружинные Пятки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-02159-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Джек Пружинные Пятки краткое содержание
В книгу «Дочь изобретателя фейерверков», изданную в 2005 году (Росмэн, Москва), входят три произведения для детей: восточная сказка «Дочь изобретателя фейерверков», готическая сказка «Часовой механизм, или Всё заведено» и сказка-комикс «Джек Пружинные Пятки». В книге много прекрасных иллюстраций современных художников.
На родине писателя (Ф.Пулман) сказки выходили по отдельности и в разные годы; отечественные издатели объединили их в сборник, но сейчас вашему вниманию представлена одна из сказок, включённая в сборник, — «Джек Пружинные Пятки».
Джек Пружинные Пятки — непобедимый герой с приделанными к каблукам пружинами был известен задолго до Супермена и Бэтмена, во времена королевы Виктории. Сказка начинается эпиграфом «Была тёмная бурная ночь…» Но несмотря на стремительное действие и напряжённую интригу, здесь гораздо больше юмора и насмешливой улыбки, чем будоражащих ночных кошмаров и мрачных аллегорий.
Джек Пружинные Пятки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Небо на востоке уже начало светлеть, и волны, пришедшие с приливом, шлёпали но бортам кораблей, качавшихся на якоре в порту. Капитан уже собирался отдать команду убрать трап. Маленький замасленный буксир пыхтел и фырчал рядом с пароходом.
Мистер Саммерс заснул в своей каюте, грезя о пропавших детях. Сквозь сон до него доносились отдалённые крики матросов, бравших на рифы нактоуз и поднимавших якорную цепь, а с камбуза долетали запахи горячего завтрака.
— Теперь уже скоро, — пробормотал мистер Саммерс.
С буксира бросили на «Неукротимый» толстый канат, и матросы прочно закрепили его на палубе. Капитан внимательно следил за тем, чтобы те не применили «бабий узел» [7] Неправильно завязанный прямой узел.
.

В это время Джек Пружинные Пятки, словно демон, неистово погонял лошадь. Кеб летел по улицам, заносясь на поворотах, стуча по булыжникам мостовой и тряся детей, словно погремушку.

Они уже заворачивали за угол, на улицу Вест-Индского дока, когда…

Вся улица перед ними была покрыта полутора тоннами брюссельской капусты. Повозка, принадлежавшая Объединённой компании «Брюссельская капуста Восточной Англии», перевернулась по пути на базар, и огромная гора маленьких кочанчиков перегородила улицу.

Оставив возницу, благословлявшего свою счастливую судьбу за то, что пассажиры наконец покинули его экипаж, наши герои бросились бежать. Так быстро они ещё никогда в жизни не бегали.
Пароход дал один длинный гудок, разнёсшийся над крышами.
— Мы не успеем, — ахнула Лили.
— Бежим! — скомандовал Джек Пружинные Пятки.

На корабле мистер Саммерс оделся и вышел на палубу, чтобы посмотреть, как за бортом удаляется берег Англии.
Буксир натянул канат, разворачивая корабль носом по курсу. Ворота дока были открыты, прилив достиг самой высокой точки. Мистер Саммерс стоял на корабле, опираясь на бортовое ограждение, глядя на отдаляющиеся здания пакгаузов и портовые краны, а корабль медленно выходил из дока.
Внезапно мистер Саммерс выпрямился и протёр глаза. Через ограду дока перемахнула странная фигура, похожая на чёрта, а за ней, выбежав из-за здания таможни, появился матрос с чемоданом и один… два… трое детей.

Матросы на буксире сбавили обороты, и буксир перестал тянуть пароход.

Через минуту или две дети уже забрались в шлюпку, и с ними Джим, и с ними чемодан.
И вскоре после этого…

Но Джек Пружинные Пятки исчез.

Прилив не мог больше ждать. Матросы вновь закрепили кабестан, развернули буксирные тросы, и корабль двинулся вверх по реке, на которой уже кипела работа.
Но мы ещё не закончили рассказ о том, что происходило на улицах.
На исходе ночи маленькое полупрозрачное существо, едва различимое, едва доступное человеческому зрению (человека с воображением) потянуло за рукав измученного на вид злодея.

А за углом…

Кто же ещё мог оказаться за углом, если не пирожник?

А в бескрайнем синем океане славное судно «Неукротимый» на всех парах шло к Нью-Йорку.

Примечания
1
Другими словами, если опекуны не набьют приют детьми до отказа, они не получат жалованья.
2
Зубы.
3
По голове.
4
Жаркий сухой ветер.
5
Жаркий сухой ветер.
6
Да, вы правильно догадались.
7
Неправильно завязанный прямой узел.
Интервал:
Закладка: