Галина Каланчук - Сказки четырех фей
- Название:Сказки четырех фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Раритеты Украины
- Год:2011
- Город:Харьков
- ISBN:977-207-262-900--7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Каланчук - Сказки четырех фей краткое содержание
Автор книги Галина Каланчук — литературный псевдоним Джессика Ланчук.
Сказки Четырех Фей — это удивительные приключения героини Леночки на планете Сновидений. В период своего детства и юности, она попадает в «Королевство Веселых Именин», Королевство «Фантагория», Королевство «Цветущих садов», где с ней происходят невообразимые истории. У нее появляются новые друзья. Там же, на Планете Сновидений, она встречает и свою любовь. Встретятся ли они в жизни, узнаете, когда прочтете книгу.
Сказки четырех фей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется все в сборе? — проскрипел Деревянный истукан, — вы готовы, ответить на мою последнюю загадку?
— Готовы, — еле выдавила я за всех.
— Тогда слушайте. Вот уже сто лет я жду правильный ответ на этот вопрос, но еще никому не удалось на него ответить. Может вам больше повезет, чем всем нам, оставшимся в заколдованном лесу, превратившись в деревья. Назовите имя, которое спасет всех нас? Время на раздумье — вот эти песочные часы. Как только последняя песчинка упадет на дно часов, я жду вашего ответа. Время пошло!
И Деревянный истукан перевернул часы. Я подошла к ребятам, и как всегда, взяла инициативу в свои руки. Вопрос был сложный. Из миллиона имен надо выбрать нужное, которое спасет всех нас. Как только я подумала об этом, мне в голову пришла одна мысль, и сердце мне подсказало, что она верная. Но надо послушать версии остальных ребят. А вдруг я ошибаюсь.
— У кого, какие, есть версии ответа? — спросила я ребят, подбадривая их своим уверенным голосом.

Версий было много, но у каждого своя. Время вышло, а ответа мы так и не нашли. Надо было отвечать. Тогда я сказала:
— Я, ваша принцесса, беру всю ответственность на себя за ответ, который скажу. Если вам суждено остаться здесь навсегда, то и я разделю эту участь вместе с вами. Вы готовы довериться моей интуиции?
— Говори принцесса, мы верим тебе, — услышала я ответ, и это придало мне еще большей уверенности.
— Мы готовы дать правильный ответ, — громко, больше для храбрости, произнесла я, — это имя — принцесса Елена!
На мгновение в воздухе повисла зловещая тишина. Потом началось что-то невообразимое. Горы раздвинулись над головой, и мы увидели небо, покрытое грозовыми черными тучами. Полил проливной дождь. Неистово грохотал гром, и молнии сверкали над нами. Самый мощный разряд ослепил заколдованным лес, и я увидела, как острие молнии ударило в самую середину дуба — Деревянного истукана. И после этого все так же мгновенно стихло, как и началось. В оцепенении стояли мы, прижавшись, друг к другу, наблюдая за происходящим. Когда ударила молния, я закрыла глаза. А когда открыла, то увидела совершенно другую картину.
Над нами простиралось большое небо, такое большое что я давно такого не видела. И деревья были необыкновенные — легкие, скользящие, будто сотканные из сиреневого кружева, полные какой-то внутренней тишины и покоя. От заколдованного леса не осталось и следа. Вместо него стоял другой, сказочный лес, наполненным пением причудливых птиц и голосами диковинных животных. Солнце заливало огромную поляну, на которой мы стояли любуясь несравненной красотой. Глядя на все произошедшее, я почувствовала себя вольным легким ветром, летящим по сказочному королевству.
Из мира моих фантазий, меня вывел незнакомый мне голос. Когда я открыла глаза, передо мной стоял настоящий морской капитан.
— Давай знакомиться, моя спасительница Елена, — произнес капитан, — меня зовут капитан Брексли.
— Вы хотите сказать, — догадалась я, — что вы тот самый Деревянный истукан?
— Да, моя принцесса, собственной персоной. Благодаря твоим друзьям и тебе, столетние чары злого колдуна разрушились, и я опять вернулся в мир людей, — с благодарностью произнес Брексли.
— Это так здорово! — не скрывая радости, воскликнула я, а теперь нам пора возвращаться. Я знаю дорогу к морю, за мной!
Я взяла капитана за руку, и потянула его к подземной реке.
— Прыгайте, смелее, не бойтесь, это единственный путь, который приведет нас к морю, — скомандовала я, и первой прыгнула в бурлящий поток. За мной прыгнули и все остальные. Я уже не боялась этого ревущего мощного потока, потому, что знала, нас ждет впереди ласковое море, и друзья дельфины.
Вскоре мы были согреты лучами теплого солнца и улыбками друзей Все собрались вокруг капитана Брексли, чтобы он рассказал нам свою историю.
— Не торопитесь, мои юные друзья. Сейчас мы отправимся на мою шхуну которая тоже сто лет была в каменном заточении. Скоро она сюда прибудет вместе с моей командой. Мы устроим настоящий пир в честь такого случая. Вас еще ждет впереди много сюрпризов, о которых вы даже не подозреваете, — загадочно произнес таинственный капитан.
Мы сгорали от нетерпения все увидеть и услышать. А пока Клепа и Кнопа предложили нам покупаться и попробовать необычные фрукты из сада Королевства Веселых Именин. Мы так и поступили. Попрыгали в море и плескались, плавая наперегонки, друг с другом. А дельфины катали нас на своих спинах и ныряли на глубину, показывая нам все прелести подводного мира.
Скоро стемнело. На небе появился тонкий молодой месяц, и заскользил, покачиваясь, меж облаками над тихим спокойным морем. Еще немного и загорятся звезды. И вдруг, в сумеречной мгле, мы увидели, выплывающий из-за скалы корабль, напоминающий всем своим видом белого лебедя. Зрелище настолько было прекрасным, что мы просто стояли безмолвно, и любовались этой величественной красотой. Корабль проплыл еще несколько миль в открытое море. Затем развернулся, и на всех парусах, подгоняемый вечерним бризом, заскользил, по зеркальной гляди моря, вглубь бухты. Недалеко от берега корабль бросил якорь. Через некоторое время от него отделилась шлюпка и направилась в нашу сторону.
— А вот и моя гордость, мой корабль, под названием «Белый Лебедь», — нежно и трогательно произнес капитан Брексли.
Шлюпка причалила к берегу, команда и капитан долго стояли, обнявшись, и плакали, не стесняясь своих слез. Они не виделись ровно сто лет Мы не стали им мешать и отошли в сторону, дожидаясь, пока друзья не насладятся встречей.
Наступила ночь. На небе зажглись звезды, и месяц проложил световую дорожку на море, как бы приглашая нас прогуляться по ней. А мы и не отказались, тем более что сам капитан Брексли пригласил нас на свой корабль. К берегу подошли еще две шлюпки. Мы все разместились в них и, попрощавшись с берегом, отплыли на корабль.
Пока мы плыли к берегу, подала сигнал волшебная шкатулка, которую носил Клепа. Я открыла ее, и говорящая записка пропела нам очередную загадку, которую мы быстро все отгадали:
Что вкусней всего на свете,
И его так любят дети?
Открывайте шире рот,
Именинный кушать…….!
И мы все хором закричали, —
торт!
— А это значит, — добавил Кнопа, — что нам пора подкрепиться.
— На «Белом Лебеде» уже накрыта скатерть самобранка и нас ждет праздничный ужин, — подтвердил капитан Брексли.
Как только мы поднялись на борт корабля, наши одежды превратились в королевские наряды, заиграла чарующая слух музыка, и зажглись гирлянды разноцветных огней. Посреди палубы стоял огромный стол, во главе которого красовался королевский трон. Капитан Брексли пригласил меня занять место на троне. Остальные — мои друзья, клоуны Клепа и Кнопа, команда корабля, разместились вокруг стола. На противоположной стороне стола стоял капитан Брексли. Он ждал, когда все успокоятся, чтобы произнести речь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: