Кэтрин Патерсон - Каменное сердце

Тут можно читать онлайн Кэтрин Патерсон - Каменное сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Астрель, Харвест, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Каменное сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель, Харвест
  • Год:
    2012
  • Город:
    Моска, Минск
  • ISBN:
    978-5-271-43136-4, 978-985-18-1495-0
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Патерсон - Каменное сердце краткое содержание

Каменное сердце - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Патерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды английский фермер случайно находит забавный кулон в виде каменного сердца. Но едва он попадает в его руки, как любящий отец счастливого семейства превращается в настоящего тирана, и в жизни его семьи начинаются тяжелые времена. В отчаянии юный Чарльз и его младшая сестренка Юнити решают отправиться в страну сказочных пикси, чтобы они посоветовали, что им делать с этой бедой.

«Каменное сердце» — это волшебная история, придуманная известным сказочником Иденом Филлпотсом. Писатели Кэтрин и Джон Патерсон предложили новое прочтение этой истории, а художник Джон Рокк проиллюстрировал ее сказочными картинками.

Каменное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каменное сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Патерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похвала не нуждается в оговорках, — сказал Де Квинси. — Это самая лучшая вещь, которую ты когда-либо слышал. И больше говорить тут не о чем.

— Пожалуйста, позвольте мне услышать ее еще раз, — попросил Чарльз, но Де Квинси отказал ему в этом.

— На репетициях не вызывают на бис, — сказал он. — Кроме того, мы не должны заставлять Короля ждать.

Король очень тепло принял Чарльза и пожал руку. Он был не таким суетливым, как Де Квинси, и не таким самодовольным. На фоне его скромных манер чванливость Де Квинси казалась просто смешной.

— Очень рад тебя видеть, — сказал Король, — хотя, боюсь, ты не сможешь помочь нам так, как тебе бы хотелось. Мистер Де Квинси должен был рассказать тебе о том, что случилось.

— Да, Ваше Величество. Он рассказал мне, что Джеки-Жабы восстали против Волшебной Страны.

— Верно, — сказал Король. — Их ведет за собой могущественное и, боюсь, бесчестное создание по имени Болотный Скакун. Случай столь серьезен, что я отправил послание Ягабогу. Если позволишь, я расскажу тебе, что он ответил. — Король послал за чтецом и, пока они ждали его, сказал: — Джеки-Жабы хотят отменить право вето, и что касается меня, то я склонен к тому чтобы позволить им попробовать — в качестве эксперимента, понимаешь? Но премьер-министр не хочет и слышать об этом.

Затем прибыл чтец и прочитал послание Ягабога.

Для ответа на твою телеграмму я сверился со своим сочинением «Кто есть кто» и собрал подробные сведения про Джеки-Жаба Болотного Скакуна. Образованию его не было уделено должного внимания. Это подлежит немедленному исправлению. Но сначала тебе придется поймать его, а для этого тебе понадобятся три вещи:

1. Человеческий мальчик.

2. Человеческая девочка.

3. Грелка, изготовленная в Германии.

Когда найдешь их, предоставь им действовать на их усмотрение.

Надеюсь, это послание достигнет тебя в самом ближайшем времени. Остаюсь, мой дорогой Король, твоим другом и доброжелателем,

ЯГАБОГ. Что ж сказал Король после того как чтец поклонился и вышел теперь ты - фото 34

— Что ж, — сказал Король после того, как чтец поклонился и вышел, — теперь ты видишь, в каком я положении. Мне нужно найти, во-первых, человеческого мальчика, во-вторых, человеческую девочку и, в-третьих и в последних, грелку, изготовленную в Германии. Я не имею удовольствия быть знакомым с какими-либо человеческими мальчиками и девочками, кроме тебя и твоей сестры, и я не знаю ни одной грелки, изготовленной в Германии. Но если вы с Юнити согласитесь помочь мне, для начала это будет очень хорошо.

— Мы будем счастливы, если сможем помочь вам, — сказал Чарльз.

— Ну, значит, с этим все в порядке. Лиха беда начало, как говорит пословица. Остается только вопрос грелки. И здесь-то и начинаются наши трудности.

— Могу вас обрадовать, я как раз знаком с одной грелкой, — сказал Чарльз. — На самом деле можно даже сказать, что она мой друг.

— Не выдумывай! — проворчал Де Квинси. — То, что ты нам говоришь, весьма маловероятно.

— Клянусь, что это правда, — сказал Чарльз. — Вы можете сами пойти на нее посмотреть, если хотите.

— Но она, наверное, не была изготовлена в Германии? — спросил Король. — Ведь так, не в Германии?

— Ваше Величество, на самом деле именно там она и изготовлена, она сама нам это сказала, — объявил Чарльз. — Мы с Юнити спасли ее от ужасной судьбы и попытались ее починить. И хотя грелка сильно ранена, она остается очень жизнерадостной.

— А она нам поможет? — спросил Король. — Лично я предпочел бы не вовлекать в это дело иностранцев, однако ты слышал, что сказал Ягабог.

— Я уверен, что она поможет, — сказал Чарльз. — Она сделает все, что в ее силах, потому что я очень старался починить ее. Кроме того, в Германии она была только изготовлена. И сразу же после этого ее отправили в Англию. Так что всю свою жизнь она прожила здесь.

— Эмигрантка, сменившая гражданство. Тем лучше. Значит, все устроилось самым лучшим образом, — сказал Король. — Я полностью доверяю тебе, твоей сестре и грелке. После того как вы восстановите мир и порядок в королевстве, вы сможете явиться ко двору, и мы устроим великолепный бал. Твоя сестра выберет десять блюд на банкете, и ты тоже выберешь десять. Прием окончен.

Король поклонился Чарльзу и снова пожал ему руку. Затем Де Квинси начал тянуть Чарльза к выходу.

— Но, — взмолился Чарльз, — пожалуйста, скажите мне, что я должен делать. Я так ничего и не знаю об этом.

Король, казалось, удивился и даже немного обиделся.

— Ты, похоже, совсем не слушал, что написал Ягабог. После некоторых кратких указаний он пишет следующие слова: «Когда найдешь их, предоставь им действовать на их усмотрение». Так вот. Я нашел тебя, и все остальное я предоставляю тебе. Секрет моего успеха в должности Короля, Человеческий Мальчик, в том, что я всегда умел находить правильного исполнителя для каждой задачи и после этого ни во что не вмешиваться. Разве я не прав, Де Квинси?

Поэт поклонился.

— Вы совершенно правы, Ваше Величество.

И затем, когда Де Квинси снова начал подталкивать Чарльза к выходу, Король сам задержал их.

— Единственное, что я должен приказать, — сказал Король. — Де Квинси, пожалуйста, убедись, что перед тем как Чарльз уйдет, ему споют знаменитый ноктюрн. Это величайшее заклинание против злых ночных духов и всех ночных существ вообще. Проследи, чтобы он выучил его наизусть, прежде чем он приступит к своему рискованному предприятию.

Так что когда они вышли наружу через отверстие, Де Квинси установил камушек под листом папоротника, усадил Чарльза на старую перевернутую шляпку желудя и спел ему песню, написанную, как он объяснил, поэтом по имени Роберт Геррик, который знал о пикси больше, чем кто-либо другой — не считая, конечно, Шекспира.

Вот песня, которую он спел.

Картина ночи

I
Светляк — на тропинке мета,
Твой путь осветят кометы;
Жди эльфов тотчас,
Чьи искорки глаз
Сверкнут, добавляя света.

II
Ни мнимый огонь блудячий,
Ни гад и ни червь кусачий
Тебя не спугнут;
А призраков тут,
Ступай, не страшись тем паче.

III
И тьма не падет на плечи, —
Хоть дремлет луна, замечу;
Все звезды в ночи
Зажгутся: лучи —
Бессчетные в небе свечи. [1] Перевод С. Г. Шестакова.

Чарльзу очень понравилась эта волшебная песня Он быстро выучил ее и пообещал - фото 35

Чарльзу очень понравилась эта волшебная песня.

Он быстро выучил ее и пообещал, что научит ей и Юнити, если сможет. Он не забыл также добавить, что Де Квинси, по его мнению, очень хороший певец, что было правдой. Хотя про себя он подумал, что окружающие больше ценили бы пение и другие таланты Де Квинси, если бы он не создавал вокруг них такой шумихи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Патерсон читать все книги автора по порядку

Кэтрин Патерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каменное сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Каменное сердце, автор: Кэтрин Патерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x