Ян Бэк - Том Верное Сердце

Тут можно читать онлайн Ян Бэк - Том Верное Сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том Верное Сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2008
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-91181-974-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ян Бэк - Том Верное Сердце краткое содержание

Том Верное Сердце - описание и краткое содержание, автор Ян Бэк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бедняге Тому не повезло: он родился младшим в семье потомственных сказочных героев, да к тому же еще и совсем не похожим на братьев — красавцев и храбрецов. Ему очень хочется поскорее отправиться на настоящие подвиги, но пока он еще мал — и к тому же сильно сомневается в собственной храбрости. Между тем семеро его старших братьев один за другим получают письма с инструкциями из Бюро Историй и уходят исполнять главные роли — каждый в своей сказке. И все как один исчезают при загадочных обстоятельствах. И кому же, как не малютке Тому, приходится идти их выручать, а заодно и бороться с великанами, спасать принцесс и выяснять, по чьей же вине обычные волшебные сказки обернулись настоящим кошмаром?

Том Верное Сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том Верное Сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Бэк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как-то здесь жутко и остроконечно, — заметил он.

— Ведьмина берлога, ничего не поделаешь, — отозвался ворон.

Том посмотрел на темную винтовую лестницу. Наверху была видна стрельчатая дверь в спальню.

— Пойдем, — сказал ворон. — Там должна быть кровать.

Том отшатнулся. Площадка перед дверью тонула в темноте, и Том представил себе, будто там его поджидает ведьма. А вдруг она много лет терпеливо ждала на площадке, когда появится еще один мальчик или еще одна девочка, чтобы откормить их в курятнике, зажарить и съесть? Том вспомнил, как в сказке малютка Гретель сунула ведьму в огонь и та превратилась в клуб дыма. Однако Тому показалось вполне возможным, что ведьма осталась жива и теперь затаилась во тьме.

— Ну, иди наверх! — сказал ворон.

— А вдруг там ведьма? — спросил Том.

— Послушай, она превратилась в дым, ее сожгли, нет там никакой ведьмы, по крайней мере в доме!

Том медленно и осторожно поднялся по лестнице, а ворон порхал у него над головой. Свеча отбрасывала на стены длинные тени. Чем выше Том поднимался, тем отчетливее он видел лестницу и площадку наверху. Когда тьма рассеялась, он увидел, что никакой ведьмы наверху нет, только стрельчатая дверь и пыльный пол. Том очень медленно отворил дверь в спальню. Сначала он сунул в щель руку со свечой, а потом робко заглянул в комнату. Никакой ведьмы — только кровать со стрельчатой спинкой, дырявый балдахин и ведьмино помело в изножье постели. Ворон устроился на спинке, и сразу стало похоже, будто его специально вырезали из дерева и посадили туда — так он подходил к обстановке.

Том устроился на засаленном покрывале.

— Как-то мне не по себе, — признался он ворону.

— Я понимаю, Том. Внезапный скрип ступенек, внезапный ведьминский смешок за рваной занавеской, прикосновение чего-то холодного и липкого к щеке — ты об этом, да?

— Точно… — задрожал Том.

В леденцовые окна светила луна, в лесу зловеще ухала сова. Том немного подумал, а потом сказал:

— Хохоток, это ведь сказочный домик в Стране Сказок.

— Вот именно, — отозвался ворон.

— Значит, в нем должна быть особая атмосфера, правда? Может, веселая, может, печальная. А может, немного страшная, вот как здесь. Но так или иначе — это сказочный мир. Твой мир, мир моих братьев, папин и теперь мой, и ради них и ради мамы я должен быть храбрым. Ведь это же обычная сказка!

Тут на душе у него стало спокойно и даже весело.

— Именно-именно, — кивнул ворон. — Спокойной ночи, Том.

Том обрадовался. Ведь он повел себя храбро, пусть и в мелочах, и все равно он сумел войти в ведьмин дом. Он это сумел — и теперь ему стало даже уютно, и он удобно устроился под толстым обтрепанным балдахином ведьминской кровати. Наконец-то Том почувствовал себя настоящим сказочным героем.

Глава 26

Сказка Джека

Прерванное путешествие. Западные Земли.

Джек отправился в путь в дурном настроении. Как выяснилось, из всех братьев только он один на этот раз получил роль простого крестьянина, а не принца. Ему было обидно. Даже его брат Джексон — и тот должен был играть принца -лягушку, а не крестьянина -лягушку. Джек топал по дороге и бормотал: «Так нечестно, так нечестно!» Письмо из Бюро Историй велело ему направиться к Западным Воротам. Ему нужно было найти себе дело в ветхом крестьянском домишке, обозначенном на карте. Хозяйка дома, бедная вдова, должна была играть роль его матушки, а он обязан был ей помогать и во всем ее слушаться.

Джек считал себя невезучим сказочным героем.

Если ему не повезет по-настоящему, у него на этот раз будет та же мамаша, что и в сказке про Джека-Простака. Это была настоящая старая карга, которая давала ему такие подзатыльники, что его собственной маме было до нее далеко. Нет, в Бюро имеют на него зуб, это точно. Джек прошел в Западные Ворота, но сначала привратник заставил его, согласно правилу номер шесть, переодеться в потрепанные крестьянские одежки из очень грубой шерсти, и теперь у него все чесалось.

Джек довольно легко нашел домик по карте. Домишко был действительно ветхий-преветхий и даже не очень-то крестьянский. Джек сразу понял: на сытный деревенский ужин нечего и надеяться.

Когда Джек вошел во двор, сердце у него упало. Конечно, это она — та самая сердитая старушенция со впалыми щеками, которая была его мамашей в сказке про Джека-Простака.

— Явился — не запылился! — закричала старушенция. — Где ты пропадал целый день? У нас полно работы!

Весь этот унылый день Джек провел за тяжелой работой, повинуясь командам сердитой старушенции.

Потом у них был жалкий ужин — черствый хлеб, плесневелый сыр и по кружке тепловатой водицы из треснутого кувшина.

Ложась спать в убогой сырой комнатушке, Джек заметил, что рядом с их огородиком высится таинственная башня, к которой с чердака домишка перекинут шаткий деревянный мостик, и в окне на самой верхушке этой башни горит огонек. «Наверное, там кто-то живет, — подумал Джек. — Интересно, кто». С этой мыслью он уснул.

На рассвете его отправили доить корову. Корова была несчастная, тощая, но безобидная и очень дружелюбная.

— Ну, давай, старушка, — сказал Джек, растирая руки, чтобы корове было не холодно.

— Му-у, — ответила корова.

Молока у нее было не особенно много. Джек принес ведро в кладовую, и сердитая старушенция брезгливо сморщилась.

— Джек, у нас совсем ничего не осталось. Придется тебе пойти на рынок и продать нашу корову Беляночку, — сказала она, — иначе нам будет нечего есть. То есть совсем нечего, — уточнила она.

Джеку ничего не оставалось, как согласиться отправиться на ярмарку и постараться продать корову подороже.

Тут он заметил, что из окна на верхушке башни выглянула прелестная девушка.

— Матушка, а кто живет в той башне? — спросил он.

— Будто сам не знаешь, дурень! Лучше тебе вообще в ее сторону не смотреть! Не твое это дело, она из другой сказки! — вполголоса ответила старушенция. — Еще один вопрос — и я тебе уши оборву!

Больше Джек ничего не спрашивал, но девушка была очень красивая, и он просто не мог не заинтересоваться.

* * *

Джеку очень понравилась несчастная старая корова Беляночка. После скудного обеда он неохотно побрел на ярмарку ее продавать. На ярмарке был скотный ряд, и Джек должен был выручить за корову как можно больше.

— Ну и сказка, хоть стой, хоть падай, — бормотал Джек себе под нос, снова чувствуя себя Джеком-Простаком.

Не успел он отойти далеко, как впереди показался знатный рыцарь на великолепном белом жеребце. Когда рыцарь приблизился, Джек, к вящему своему огорчению, понял, что это не кто иной, как его брат Жако, которому, разумеется, досталась роль самого настоящего прекрасного принца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ян Бэк читать все книги автора по порядку

Ян Бэк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том Верное Сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Том Верное Сердце, автор: Ян Бэк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x