Пал Бекеш - Горе-волшебник
- Название:Горе-волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904561-62-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пал Бекеш - Горе-волшебник краткое содержание
«Горе-волшебник» — это ставшая классикой остроумная, живая, оригинальная сказка венгерского писателя Пала Бекеша. История о волшебнике Жужике Шуршалкине появилась задолго до всемирно известного Гарри Поттера. Она не обрела той популярности — в силу редкости языка, но достойна встать на полке рядом с классиками мировой литературы.
Жужик Шуршалкин окончил школу волшебников и получил распределение на работу в Районное управление волшебства и колдовства — на окраине Будапешта, застроенной скучными многоэтажками, в которых до его появления сказки не водились и не происходило никаких необычайных событий. Именно там Жужик встречает Илюшу-Кирюшу: он живет в блочном доме, ходит в первый класс, стесняется имени, которое ему дали родители, и совсем не верит в чудеса… Юному волшебнику Жужику приходится как следует покопаться в «Справочнике для магов» для поиска нужных заклинаний, отправиться в путешествие, спасти принцессу и встретить множество неожиданных препятствий, чтобы Илюша-Кирюша все-таки поверил в то, что сказка существует.
Для младшего школьного возраста.
Горе-волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С ним каши не сваришь и ключа не сварганишь! — прокричал во весь голос Капля-Кроха. — У него типичный невроз.
— Что-что? — переспросил Жужик.
— Невроз, говорю…
— А что это такое?
— Болезнь, которую напускает на людей Тарахтящий Тролль. Кто этой хворью заразится, делается невменяемый, как Великий Изготовитель ключей.
— Бежим скорей отсюда! — взмолился Илюша Кирюша. — Я не хочу сделаться таким…
— Тебе это еще не грозит, — перекрывая шум, прокричал ему Капля-Кроха. — Но, если долгое время слушать несмолкаемый трах-тара-рах, невроза не избежать. В нашем доме уже многие пострадали от… — остальные слова его потонули в оглушительной трескотне Тролля и душераздирающих стонах Великого Изготовителя ключей.
— Бежим отсюда! — прокричал во всю глотку маленький призрак.
Друзья пулей вылетели из квартиры. Треск и грохот слышались даже в коридоре, но покрытый линолеумом пол и кое-где обшитые искусственной кожей двери частично приглушали шум. Илюша Кирюша и Жужик Шуршалкин были угнетены и измучены, на обоих навалилась такая усталость, какой они никогда не испытывали.
— Мы всего лишь несколько минут провели наедине с Тарахтящим Троллем, — заметил призрак. — А представляете, каково терпеть этот стук-бряк непрестанно?
— Мама с папой станут такими же, как Великий Изготовитель ключей? — расплакался Илюша Кирюша.
— Н-ну… как тебе сказать… — замялся Капля-Кроха. — У всех по-разному. Некоторые подхватывают невроз моментально, других разбирает постепенно.
— Но заражаются все? — плакал мальчик.
— Что тут скажешь… Сейчас я развел руками, — пояснил невидимый призрак.
— Не хочу, чтобы мои родители заразились! — Илюша Кирюша схватил Жужика за руку. — Мы должны расправиться с этим чудовищем!
— Совершенно верно, — одобрил идею Жужик. — Чудища только для того и существуют, чтобы уничтожать их, — так учил Великий Рододендрон. Но… — замялся он. — Знать бы еще, как к этому Трескучему Троллю подступиться.
— Все равно как! — решительно заявил Илюша Кирюша, и даже слезы у него высохли. — Покончим с этим Тарахтелкой и избавим микрорайон от злой напасти. Тогда Великий Изготовитель ключей придет в себя, прекрасная Лореаль получит свободу, а мама с папой не заразятся этим… как его…
— Неврозом, — уточнил Капля-Кроха. — Тогда — в поход!
— Я — за, — одобрил Жужик. — Но куда нам идти?
— Я знаю, где вход к Трескучему Троллю, — сказал Капля-Кроха.
— Как, у него есть вход? — удивился Жужик.
— Не у него, а у панциря, в котором он скрывается. Вход в систему труб. Он находится в подвале, где котельная.
— Ура, идем туда! — оживился Илюша Кирюша.
— Идем, — эхом откликнулся Жужик, исполненный мрачных предчувствий.
— Идем, — отозвался Капля-Кроха. — Я вас проведу. Следуйте за мной, не привлекая к себе внимания.
— Но мы же не видим тебя!
— Ориентируйтесь на звук!
Готовые к борьбе, друзья бодро зашагали вслед за маленьким призраком, ориентируясь по звуку его шагов: кап-кап-шлеп…

Глава четырнадцатая
Подвальная дверь была распахнута настежь, и друзья только собрались было войти, как на пути их выросла огромная темная фигура: ни шеи, ни головы, ни рук, ни ног, ни хвоста — одна сплошная чернота.
— Куда это, куда это? — зловеще вопросила фигура, в голове которой не было ни малейшего намека на доброжелательность.
— В подвал, — с готовностью ответил Жужик. Чутье подсказало ему, что следует вести себя учтиво.
— Вот как, вот как, — проворчал в темноте еще более строгий голос, и над ними выросла еще одна черная глыба.
— В подвал, — повторило третье чудище.
— В подвал, видите ли, — язвительно протянул четвертый.
— Больше некуда, кроме как в подвал, — подтвердил пятый.
— Незваный гость… — вздохнул шестой.
— …хуже татарина, — подхватил седьмой.
Теперь уже семеро черных гигантов взяли пришельцев в плотное кольцо.
— Кто это? — клацая зубами, спросил Илюша Кирюша.
— Не знаю, — срывающимся голосом ответил Жужик. За время своей волшебной практики он впервые столкнулся лицом к лицу с недругом. Ведь в том, что они окружены не друзьями, а недругами, сомневаться не приходилось. — Нас обступили со всех сторон. — Голос его звучал хрипло, а не спокойно и уверенно, как хотелось бы Жужику.
— Фу, до чего мерзкие твари! — высказался Капля-Кроха, о присутствии которого друзья почти забыли.

Предводитель мерзких великанов оглянулся по сторонам: замечание невидимого призрака явно задело его за живое. Затем он с угрозой навис над волшебником и мальчиком.
— Значит, мерзкие твари?
— Именно, именно, — ответил Капля-Кроха. — Сейчас я кивнул, — добавил он в пояснение.
— Мы из старинного рода мусорных баков, — сердито и обиженно проговорил вожак черной банды, — и не потерпим оскорблений от каких-то выскочек.
Остальные возмущенно задвигались, и кольцо сомкнулось еще плотней.
— Чтоб ты знал, невидимый шибздик, мы ведем свой род от самого Бака Великого, знаменитого сборщика мусора, воспетого в легендах и сказаниях. Подлинность нашей родословной подтверждена грамотами. Летописцы и хроникеры, всегда склонные к грубому искажению фактов, намеренно дали сказке неверное название «Белоснежка и семь гномов». На самом деле она называлась — «Белоснежка и семь мусорных баков». Более того, правильно следовало бы говорить: «Семь мусорных баков и Белоснежка»! Да и вообще, если на то пошло, девчонку гораздо позднее приписали, этаким добавочным привеском… И нас, отпрысков старинного рода, ты осмелился обозвать «мерзкими тварями»?!
— Простите, мы еще не успели представиться, — попытался исправить положение Жужик. — Меня зовут Жужик Шуршалкин, а это Илюша Кирюша. А вас как звать-величать?
— Неграмотный, что ли? — рявкнул главный Бак. — Ведь ясно и понятно написано, — ткнул он себя в грудь. — Пусть читает любой и всякий, нам скрывать нечего!
И впрямь, поперек каждого бака вкривь и вкось были намалеваны надписи-имена.
Главный мусорный Бак носил следующее имя: ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/1. Второго звали ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/2, третьего ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/3 и так далее.
— Вот и познакомились, — подобострастно хихикнул Жужик.
— Познакомиться-то познакомились, — угрюмо проронил главный Бак. — А теперь готовьтесь к смерти, потому как пробил ваш последний час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: