LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс

Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс

Тут можно читать онлайн Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Росмэн, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс
  • Название:
    С днем рождения, Мэри Поппинс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росмэн
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-353-03770-5
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс краткое содержание

С днем рождения, Мэри Поппинс - описание и краткое содержание, автор Памела Треверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.

В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».

Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

С днем рождения, Мэри Поппинс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С днем рождения, Мэри Поппинс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Треверс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Длинный день остался позади, присоединившись к бесконечной череде других, наполненных радостью и приключениями. Приближаясь к дому, Мальчик уже мысленно ощущал его тепло и уют, наполненную чудесными запахами кухню, слышал аппетитное шипение мадий на сковородке. Он представлял мамино лицо, разрумянившееся, слегка усталое, но, как солнышко, всегда излучающее свет и доброту.

С порога он кинулся к ней, прижался к мягкому клетчатому фартуку и быстро схватил ещё горячий оладышек.

— Ну, что ты делал? — ласково спросила мама.

— Ничего, — счастливо прошептал он.

Он знал, да и она тоже понимала, что «ничего» совсем не пустое саовечко. Оно только кажется таким. На самом деле оно может означать всё что угодно, всё-всё на свете…

Вот и кончилась история.

Мэри Поппинс умолкла.

Дети лежали рядом с ней тихо и неподвижно. Мэри Поппинс шё некоторое время задумчиво вглядывалась в далёкий горизонт. Наконец она перевела взгляд на затуманенные лица детей, искоса посмотрела на паркового сторожа, клевавшего носом в полудреме.

— Гм! — сердито фыркнула она. — Я стараюсь, рассказываю, а вы спите себе преспокойненько!

— Я не сплю! — запротестовала Джейн. — Просто думаю об этой истории.

— А я не пропустил ни одного словечка! — сказал Майкл, подавляя зевоту.

Парковый сторож раскачивался из стороны в сторону, будто загипнотизированный.

— Полярный исследователь в глубине души, — сонно бормотал он. — Бреду сквозь полярную ночь к Северному полюсу.

— Ой! — вздрогнул Майкл. — Мне капля на нос упала!

— А мне на щёку! — откликнулась Джейн.

Они протёрли отяжелённые дремотой глаза и огляделись. Истёкшее жарким сиропом солнце совсем расплавилось и растворилось в белёсом небе. А над самым парком раскинуло тёмные крылья тяжёлое облако.

Хлоп! Хлоп! Тук! Тук! — забарабанили по листьям крупные капли.

Сторож встрепенулся и вскочил на ноги.

— Дождь! — всполошился он. — А у меня нет зонта!

Он кинулся к висящему на ветке зонтику.

— Э, нет! — выпалила Мэри Поппинс и с быстротой молнии ухватила попугайную ручку.

— Мне далеко идти! Я боюсь промочить ноги и простудиться! — жалобно тянул сторож.

— Тогда и не мечтайте о Северном полюсе! — Мэри Поппинс быстро раскрыла зонтик и взяла на руки Аннабел. — Экватор — вот самое подходящее для вас место! — И она отвернулась, удовлетворённо фыркнув. — Джон и Барбара, просыпайтесь! Джейн и Майкл, возьмите плед и укутайте себя и Близнецов! — распоряжалась Мэри Поппинс.

Дождевые капли величиной с добрый леденец шлёпались вокруг. Капли бумкали и бамкали по головам, по плечам и рукам детей, пока они закутывались в плед.

— Мы упакованная посылка! — возбуждённо выкрикивал Майкл. — Мэри Поппинс, перевяжите нас бечёвкой и отправьте по почте!

— Бегом! — скомандовала Мэри Поппинс, не обращая внимания на шуточки Майкла.

И они, спотыкаясь и падая, понеслись по мокрой траве.

Собаки с громким лаем летели рядом и, позабыв о данном ими обещании, нахально отряхивались прямо на юбку Мэри Поппинс.

— Только что было солнце — и вдруг такой ливень! Вот так штука. — недоумённо выкрикивал парковый сторож, поспешая за ними. — И кто мог предугадать?

— Такой первооткрыватель, как вы, вряд ли! — выпалила Мэри Поппинс.

— Много о себе понимаете, — невнятно буркнул сторож в воротник своей куртки, постаравшись, однако, чтобы его слова не долетели до ушей Мэри Поппинс.

Но она, кажется, услышала и стрельнула в него таким презрительным взглядом, что бедняга съёжился. Расправившись со сторожем, Мэри Поппинс с гордо поднятой головой последовала за детьми.

Она стремительно шагала по залитому потоками воды парку, по возможности выбирая дорогу посуше. Аккуратная, подтянутая и опрятная, будто только что сошла с модной картинки, она пересекла Вишнёвый переулок и устремилась по садовой дорожке к Дому Номер Семнадцать…

Джейн выпросталась из-под пледа, как из кокона, и встряхнула мокрыми волосами.

— Вот незадача! — расстроилась она. — Я потеряла пёрышко!

— Ну и угомонись, — спокойно сказал Майкл. — Теперь ты никакая не Миннехаха!

Он освободился от пледа и пошарил в кармане.

— Мой муравей! — обрадовался он. — Я его не упустил!

— Мне вовсе не обязательно быть именно Миннехахой. Но хотя бы кем-нибудъ, — упорствовала Джейн. — Я же знаю, чувствую, что внутри совсем не такая, какой кажусь.

Чёрный муравей споро бежал по столу.

— А я нет, — весело откликнулся Майкл, внимательно следя за муравьём. — Ничего не чувствую внутри себя, кроме Майкла Бэнкса и съеденного обеда.

Но Джейн не унималась.

— И Мэри Поппинс, — продолжала она, — тоже не совсем Мэри Поппинс. Внутри она наверняка какая-то другая. Как и все мы.

— Ничего подобного! — возразил Майкл. — Только не она! В этом я уверен.

На лестнице раздались лёгкие шаги.

— Только не кто? — донёсся до них строгий голос.

— Только не вы, Мэри Поппинс, — повторил Майкл. — Джейн уверяет, будто мы внутри все не такие, как снаружи. А я говорю — только не вы. А вы…

— Так кто я? — грозно спросила Мэри Поппинс.

— Никто! — растерялся Майкл.

Она негодующе вздёрнула подбородок и смерила Майкла холодным взглядом.

— Можно ли считать, — произнесла Мэри Поппинс с ужасающим спокойствием, — что я не слышала того, что только что услышала? Ты, кажется, сказал, Майкл Бэнкс, что я — никто?

— Да! То есть нет… — лепетал Майкл. — На самом деле я имел в виду, что вы на самом деле… Я хотел сказать, что вы не просто… э… кто-то там…

— Ах, так! — Синие глаза Мэри Поппинс стали чёрными, как пуговки на её туфлях. — Если я где-то там, то кто здесь, перед вами, желала бы я знать!

— О-о-о! — простонал Майкл. — Совсем я запутался! Вы не просто неизвестно кто! Вот что я хотел сказать.

Это же надо придумать! Неизвестно кто в её шляпке с тюльпаном! Неизвестно кто в её чудесной синей юбке! Отражение в зеркале убеждало, что не где-то там, а здесь — именно она! И, как всегда, само совершенство!

— Да-а! — Мэри Поппинс выпрямилась, глубоко вздохнула и, казалось, выросла под потолок. — Ты не раз оскорблял меня, Майкл Бэнкс. Но я никогда не думала, что наступит день, когда ты назовёшь меня неизвестно кем! Как будто я всего-навсего нарисованный портрет.

Она подошла к нему вплотную.

— В-в-вы… — заикался Майкл, вцепившись в руку Джейн. Тёплая рука сестры вдруг успокоила его, и нужные слова сами собой слетели с губ: — Вы не кто-то там неизвестный, Мэри Поппинс. Вы, наоборот, известно кто: Мэри Поппинс — и внутри, и снаружи! Вся-вся настоящая! Это мне как раз и нравится!

— Ну-ну, — с сомнением покачала она головой. Но глаза её потеплели.

Со вздохом облегчения Майкл кинулся к ней и прижался к влажной после дождя синей юбке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Треверс читать все книги автора по порядку

Памела Треверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С днем рождения, Мэри Поппинс отзывы


Отзывы читателей о книге С днем рождения, Мэри Поппинс, автор: Памела Треверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img