Николай Никулин - Сказки народов Азии
- Название:Сказки народов Азии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-08-001285-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Никулин - Сказки народов Азии краткое содержание
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.
Сказки народов Азии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Учитель снова поднялся на ноги. Он поправился!
И каждый, кто встречался с учителем, поздравлял его с выздоровлением. Учитель радовался, а ученик втайне посмеивался.
Хвори больше не мучили почтенного учителя, а выздоровев, он подобрел к своим ученикам.
Дружба глупца равносильна дружбе врага
Афганская сказка
Перевод А. Герасимовой
дин падишах
[62] Стр. 600. Падишах — царь, повелитель.
держал для охоты белого сокола и очень его любил и берег. Однажды сокол улетел и опустился на крышу дома некой старушки. Она тут же его поймала и стала разглядывать. Показалось ей, что клюв у сокола кривой, она и говорит:
— Ай, ай, бедняжка! Как же ты с таким клювом будешь зерно клевать?
Взяла она подходящий нож и подрезала клюв сверху. Подровняла снизу и сверху, полюбовалась на свою работу:
— Вот и хорошо, теперь ты сможешь клевать зерно.
Потом старуха посмотрела на лапки сокола, показались они ей очень когтистыми.
— Ох, несчастный! — сказала она. — Неужели никто в жизни не мог постричь тебе когти? Да и на ногах-то ты еле держишься из-за этих большущих когтей.
И старушка быстренько обрубила соколу когти. Она, бедняжка, любила его по-своему и старалась избавить от всех недостатков.
Узнал падишах, что сокол улетел и пропал, и отдал приказ, что того, кто найдет сокола, ожидает щедрая награда. Стали люди разыскивать птицу и нашли сокола в доме старушки. Вскоре падишаху доставили его любимую птицу, рассказали, как любит ее старушка, как заботилась о ней и в каком положении оказался из-за этого бедный охотничий сокол.
Посмотрел на своего сокола падишах и очень опечалился, но ничего не сказал. Только велел выпустить его на волю и объявил, что подобное может случиться со всяким, кто попадет в руки невежественных людей.
Запомните же, друзья: одинаково скверно, когда враг умно подстроит вам неприятность и когда глупый друг вздумает услугу оказать.
Плохой аппетит
Афганская сказка
Перевод А. Герасимовой
бедной хижине одного крестьянина подошел путник. Когда приспело время обеда, крестьянин зашел в хижину, принес четыре лепешки и положил их перед путником. Сам же поспешил обратно, чтобы принести ему еще и чечевичную похлебку.
Когда крестьянин вернулся с похлебкой, путник уже проглотил все лепешки. Крестьянин снова заторопился к себе в хижину и принес еще четыре лепешки. Возвратившись, он увидел, что путник съел всю похлебку. Снова пошел крестьянин за похлебкой. Когда вернулся — не было лепешек. Так крестьянин раз десять ходил домой: только принесет одно, а путник тем временем уже покончит с другим.
Присел крестьянин рядом с путником и спрашивает:
— Скажи, юноша, куда ты путь держишь?
— Слышал я, — отвечает путник, — живет отсюда недалеко искусный лекарь, хочу ему показаться.
— А что у тебя за болезнь? — полюбопытствовал крестьянин. — Зачем тебе понадобилось идти к лекарю?
— Аппетит у меня скверный, — признался юноша. — Может, даст он мне какое-нибудь лекарство, чтобы у меня появился аппетит.
— Что ж, это хорошо, — улыбнулся крестьянин. — Только исполни и мою просьбу.
— Конечно! А чего ты желаешь? — спросил путник.
— Когда вылечишься, не ходи обратно этой дорогой, пойди другой.
Нет худа без добра
Афганская сказка
Перевод А. Герасимовой
ил среди арабов мудрый и справедливый человек, советов которого все всегда слушались. Однажды там, где он жил, за одну ночь сдохли все собаки. Наутро люди пришли к мудрецу и рассказали о случившемся.
— Ничего, все будет хорошо, — ответил тот.
На другую ночь в деревне сдохли все голосистые петухи. Снова утром люди пришли к мудрецу, и снова он ответил:
— И это к лучшему.
— Странно! — возразили люди. — Собаки нас охраняли, петухи своим пением объявляли наступление утра. Что же хорошего, что их теперь нет?
— Кто знает, кто знает… — уклончиво ответил мудрец.
На третью ночь стали люди в деревне зажигать огонь, а он не загорается.
— Что за беда приключилась? Понять не можем, — взмолились они.
В это время неприятельское войско напало на ту страну, разоряло, грабило и сжигало захваченные селения. Когда враги подошли к селу, где недавно передохли все собаки и голосистые петухи, военачальник удивился:
— Ни света не видно, ни собаки не лают, ни петухи не кричат. Наверное, и людей здесь нет. Пустое село, пустые дома. Что нам тут делать?
С этим враги и ушли. А село осталось в целости и сохранности.
Оказалось, что мудрец правду говорил: «Нет худа без добра».
Верное средство
Афганская сказка
Перевод А. Герасимовой
ил-был один очень толстый падишах. Был он столь тучен, тело его достигало таких размеров, что ему стало трудно ходить. Собрал падишах врачей, чтобы кто-нибудь его вылечил, — очень хотелось падишаху похудеть. Но сколько его ни лечили, он все больше толстел. Наконец нашелся один сметливый лекарь. Взял он падишаха за руку и говорит:
— Если любезному падишаху будет угодно, я загляну в астрологические книги. Изучу все лекарства, которые только знает природа, и дам их падишаху.
— Очень хорошо, — обрадовался падишах, — иди прочти все книги по астрологии. Как найдешь способ лечения, неси мне лекарство.
Ушел лекарь, а наутро приходит и докладывает:
— Нет лекарства для милостивого падишаха.
— Как это так! — вскричал падишах. — Как нет лекарства?!
— В книгах сказано, — отвечает лекарь, — что падишаху осталось жить всего сорок дней, а потом он умрет.
Страшно разгневался падишах:
— Бросить в темницу этого шарлатана! А как минует сорок дней, повелю казнить злодея!
Бросили лекаря в темницу, а падишах места себе не находит: вдруг и правда осталось ему жить всего сорок дней?! Вдруг не врут астрологические книги? День и ночь пребывал он в отчаянье, а родственники и друзья уже оплакивали его.
Прошло сорок дней. Исхудал падишах, стал легким, тонким, словно тростинка. Но все-таки не умер. Тогда он приказал привести лекаря во дворец.
— Завтра казню тебя, — говорит. — Зачем ты солгал мне? Видишь, я жив и здоров.
— Вижу, — ответил лекарь. — Другого-то лекарства, чтобы ты похудел, я не нашел.
Обрадовался падишах и щедро наградил лекаря.
Скряга всегда двойной убыток несет
Афганская сказка
Перевод А. Герасимовой
идел однажды скряга во дворе своего дома и ел лепешки с медом. Проходил по улице человек и окликнул его. Пришлось скряге из вежливости пригласить прохожего в дом.
Интервал:
Закладка: