Марина Аромштам - Плащ крысолова (сборник)
- Название:Плащ крысолова (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «КомпасГид»8005cf5c-a0a7-11e4-9836-002590591dd6
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-00083-095-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аромштам - Плащ крысолова (сборник) краткое содержание
Вы держите в руках очень необычную книгу – книгу о том, что у крыс и людей издавна были свои непростые, но действительно важные отношения. Порой настолько важные, что крыса могла спасти человеку жизнь или же, наоборот, принести несчастье целому народу. В своей новой книге Марине Аромштам на удивление точно удалось передать атмосферу Палестины времён крестовых походов и Старой Англии – от Великого пожара 1666 года до правления королевы Виктории. Пользуясь богатым историческим материалом, автор создаёт собственный мир, в котором есть место не только факту, но и фантазии. Тот, кто уже знаком с другими книгами Марины Аромштам и её первой исторической повестью «Кот Ланселот и золотой город», непременно полюбит эти новые сказки. А тот, кто ещё не знаком, получит настоящее удовольствие от путешествия в новый загадочный мир, где крысы «в чём-то как люди, а в чём-то – лучше людей», как утверждает один из героев этой книги.
Марина Аромштам – специалист по детскому чтению, педагог, журналист, автор детских и подростковых книг, получивших множество престижных литературных наград.
Плащ крысолова (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скоро парламент примет закон о защите животных.
– Закон о защите чего? – Шоу начинал хохотать, его кадык дёргался, рот широко раскрывался. – Джудит, я знал, что ты умница. Образованная женщина. Но что ты такая шутница… Разве крысы – животные? Крысы – твари, исчадия ада. А мы здесь караем зло. Мы здесь играем божественную комедию.
– Может, крысы и зло. Но Джеко, вместе с его хозяином, – это абсолютное зло. И роль ангела, Джимми, тебе совсем не подходит. Джеймс, ты закончил с ареной? Поймай для меня экипаж.
Она подбирала юбки и, не глядя на Шоу, решительно двигалась прочь. А Шоу цедил сквозь зубы:
– Но ведь ты ходишь смотреть… Крысиная королева…
Джеймсу хотелось поскорее вернуться, чтобы по первому знаку поймать для неё экипаж. Но пёс упирался и всё норовил лечь на пол – заняться крысой, которую так и тащил в зубах.
Джеймс услышал шаги за спиной – сзади по коридору, в сторону комнаты Шоу: «Сюда, сюда, королева. Здесь и поговорим. Зачем нам чужие уши…»
Джеймс остановился, будто что-то забыл, и потащил бультерьера назад: «Давай, каналья, давай!» Тот огрызнулся, но всё же послушался. И вскоре был награждён за своё послушание. Джеймс оставил его в покое, и пёс наконец улёгся. Джеймс тронул дверь: прикрыта, но не заперта изнутри. Это хорошо. Если спросят, зачем он оказался здесь… А вдруг ей срочно понадобится экипаж? Или ещё что-нибудь? Голоса, хоть и приглушённо, но всё же были слышны.
– …Королева, с чего ты взяла, что я одолжу тебе денег? Я похож на еврея?
– Я прошу ненадолго. На три недели… На месяц… Эдвард должен закончить эксперимент. Он подготовит доклад для научного общества, и тогда…
– И тогда Академия выдаст ему стипендию? Он великий учёный, но у него нет денег на кроликов. – Шоу хмыкнул. – Джудит! Я восхищён! Ты служишь брату старательнее рабыни. Я завидую ему чёрной завистью. Ну почему всё ему? А, Джудит? Разве другие хуже? Взять, к примеру, меня… Ты никогда не принимала меня всерьёз. А я тоже кое-что знаю. Я много знаю про крыс: что они жрут, как дерутся, с какой частотой плодятся. Я бы тоже мог стать бакалавром. Бакалавром крысиных наук! – кажется, Шоу был в восторге от собственной шутки.
– Ты всё извращаешь, Джимми. Эдвард занят наукой. Его ещё не признали. Но мы вот-вот закончим эксперимент…
– Ха! Джудит! Вот оно! «Мы»! Эдвард такой стеснительный, Эдвард такой рассеянный. И он никогда не признается, кто его направляет. А, Джудит? Это ты мечтаешь об Академии. И делаешь вид, что радеешь за брата. У тебя были деньги, наследство. Куда ты их дела, Джудит? Потратила всё на учебу в Швейцарии: там, видите ли, женщин берут в университет! Они больные, эти швейцарцы. У них что-то не так в голове. Чудовищная нелепость – позволить учиться женщинам! Особенно медицине. Для чего? Чтобы им потом некуда было деться? Чтобы им не хватало на кроликов? Хотя, знаешь, будь ты уродлива… Тогда уж ладно. Мне всё равно. Но ты ведь красива, Джудит… Ты даже слишком красива для того, чтобы быть образованной… – Шоу опять засмеялся (и Джеймс представил, как ходит его кадык).

– Ты до сих пор не можешь простить мне Швейцарию?
– Ты променяла меня на университет!
– Джимми, ты что-то путаешь. Выбор так не стоял… Я не собиралась замуж.
– Ах, ты не собиралась?
– Нет. Я хотела учиться… А потом – работать.
– Работать? – В голосе Шоу послышалось мстительное раздражение. – Ну, и много ты наработала? Что ж ты теперь пришла ко мне клянчить?
«Ну ясно же всё, уже ясно. Уходи, уходи! И всё как-нибудь образуется. Я обещаю…» – Джеймсу страстно хотелось, чтобы Джудит услышала его безмолвную речь – услышала через стену.
Но Джудит зачем-то спросила:
– Значит, ты не одолжишь мне?
– Нет. – Шоу выдержал паузу. – Но это не значит, что ты не получишь денег.
У Джеймса внутри всё сжалось. Шоу продолжил:
– Я, королева, хочу тебя кое-чему научить. Преподать, так сказать, урок… Ты же любишь уроки? Давай подумаем о твоей красоте. Красота – как богатство, может служить товаром. Её можно продать.
– Джимми…
– Иногда дешевле, иногда подороже. А тебе повезло. Покупатель готов хорошо заплатить. Ну, Джудит, сколько ты стоишь? Десять кроликов в месяц? Двух ассистентов в придачу? Прибавим расходы на бумагу и перья. На клетки и на овёс… Это примерно расходы на одну крысиную травлю. А для себя я прошу ерунду – две-три ночи в неделю. В остальном – ты свободна. Хочешь – режь кроликов вместе с братом. Хочешь – пойди гувернанткой. А хочешь – ещё кому-то предложи свою красоту…
– Как ты смеешь так со мной говорить?
– У тебя очень гладкая кожа.
– Ты обезумел! Убери свои руки.
– Только не надо строить из себя недотрогу. Это семь лет назад я, идиот, тебе верил. Но теперь… Я всё думал: и чего она сюда ходит? Королева – в крысиной дыре. Это ж какая загадка! Ну, и кое-кого напряг. Крысоловы – они есть повсюду. Они и в Швейцарии есть – там, где красоток учат. И вот один малый мне кое-что рассказал. Тебе не хватило денег на твой университет. Ну прямо как сейчас… А ты так хотела учиться! И ты себя продала! У тебя был ребёнок. Да, ребёночек. Незаконный. Такой маленький, беззащитный. Ты жила в гадкой комнате, в полуподвале с крысами. Крысам, как и тебе, нечего было жрать, и они искусали ребёночка. Он ведь умер, не правда ли? Вот почему ты ходишь!
Джеко трепал дохлятину и утробно урчал.
– А теперь, – сказал Шоу холодно и насмешливо, – можно вернуться к делу. Ну, королева, сколько ты стоишь?
Сердце Джеймса как-то неправильно дёрнулось и обратилось в камень. Камень-сердце ещё раз дёрнулся и раздробился на части. Он схватил Джеко за ошейник и толкнул дверь здоровой ногой.
– Мистер Шоу, ваша собака никак не выплюнет крысу. Мне придётся разжать ей пасть. – Джеймс вытащил нож и наклонился к Джеко.
– Ты очумел, идиот? Только дотронься до Джеко…
– Не надо резких движений. А то я сломаю ей зубы… – Он стал разжимать зубы Джеко и между прочим бросил: – А даме надо идти. Я поймал для неё экипаж.
Пёс зарычал.
– Не двигайтесь, мистер Шоу: нож очень острый…
Пёс рычал и не уступал. Но Джеймс разжал ему пасть, выдернул то, что осталось от крысы, и отшвырнул в центр комнаты. Джеко лязгнул зубами, вскочил и рванулся за ускользнувшим куском. Шоу отпрянул. Джудит двинулась прочь, как заводная кукла. У двери она на мгновение задержалась, будто о чём-то вспомнила, но потом быстро вышла.
Джеко снова вцепился в «добычу» и, рыча, улёгся у самых ног Шоу. Тот сдвинул его сапогом, резко шагнул к Джеймсу и ударил в лицо. Джеймс упал. Шоу пнул его в грудь ногой.
– Увижу тебя ещё раз – убью, – коротко бросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: