Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени
- Название:Удивительные путешествия по реке времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1961-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени краткое содержание
Эта книга – эксперимент. Автор затеял его из желания в увлекательной и запоминающейся форме донести до читателя довольно скучные исторические факты. Книга в сказочном воплощении затрагивает серьёзные темы, рассказывает о событиях, памятниках и людях оставивших заметный след на Земле.
Приключения друзей описаны в книге так, что не прочесть книгу НЕЛЬЗЯ, а забыть НЕВОЗМОЖНО.
Удивительные путешествия по реке времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто-то обещал рассказать об Олимпийских играх, – вклинился в рассказ попугай Кешка. – А сам всё бла-бла-бла, бла-бла-бла, говорливый ты наш!
– Почему же бла-бла-бла, – передразнил попугая Рибаджо, – вот в честь победы бога Зевса над своим отцом титаном Кроносом и были организованы Олимпийские игры, курица!
– Вр-р-р-рёшь, пр-р-рохвост! Выкручиваешься! – завизжал попугай.
– Сам у него спросишь! – рявкнул Рибаджо, прикрыл глаза и зашептал:
Река времени, опять,
Поворачивайся вспять! ..
Не успели Васюшка, Алька, мама и бабушка второй раз вздохнуть, как почувствовали что переместились. По уже установившемуся правилу начали искать попугая. Эта птица всегда оказывалась в самых неподходящих местах. Вот и сейчас Кешка сидел на голове орла. Фигурой которого заканчивался скипетр 65в руке огромной статуи Зевса. Мама, бабушка, Василиса, Рибаджо и Алька молча застыли на пороге храма Всемогущего Зевса-громовержца. Они были поражены тем, что увидели. Статуя Зевса восседала на троне в величественной позе, головой почти упираясь в высокий потолок храма. В одной руке она зажала скипетр, символ власти. В другой – статую крылатой богини победы Ники. Глаза Зевса сверками недобрым огнём. Его взор был устремлён на неведомо откуда взявшуюся разноцветную птицу – попугая. Кешка, может быть от неожиданности, а может оттого, что терять ему было уже нечего, упрямо не отводил глаз. Так они и смотрели друг на друга, пока Зевс не произнёс:
– Почему ты уселся на мой скипетр, наглая птица, я тебя не приглашал в Олимпию!
– Я что, в Олимпии? – удивился Кешка, почесал крылом затылок. – Чего сразу ругаться? Прилетел спросить и храм осмотреть. Говорят, твоя статуя одна из семи чудес света. Врут, наверное!
– Пошёл вон! – закричал Зевс. Обернулся и увидел непрошеных гостей, среди них Рибаджо. – Ты правнук старого волшебника? Почему не на коленях? Твой прадед тоже не отличался особым подобострастием. Его я не успел наказать! Но ты будешь отвечать за него, останешься здесь навсегда, будешь вытирать мне сандалии!
Рибаджо понял, пришли большие неприятности. Надо было придумать, как выкрутиться.
– Хорошо, останусь! – задумчиво произнёс волшебник. – Хотя дети за дедов и отцов не отвечают, но я готов! При условии…
– Никаких условий! – вскричал Зевс.
– Боишься, что условия для тебя будут невыполнимы? – хитренько прищурив глазки, поинтересовался Рибаджо.
– Для меня?! – Зевс закипал, как чайник. – Ладно, давай…
– Если мы выиграем соревнования у одного из твоих Олимпийцев, – миролюбиво молвил волшебник, – ты поклонишься мне и отпустишь нас восвояси!
– Я поклонюсь тебе? Тебе?! – раскаты смеха Зевса заставили содрогнуться многотонные колонны, подпиравшие крышу храма. Отсмеявшись, Зевс на минуту задумался:
– Хорошо, но если проиграете, вы всё останетесь здесь навсегда!
– А причём здесь они? – Рибаджо посмотрел на растерявшихся бабушку, маму, Васюшку и Альку.
– Я так хочу! – сказал Зевс и ударил скипетром о пол храма, по полу побежала трещина.
– Зач-ч-ч-ем имущество портить! – затрещал Кешка. – Мы выиграем наверняка, не нервничай, Рибаджо! Не пер-р-еживай, пр-р-охвост!
– Ты знаешь Олимпийские правила, Рибаджо, волшебникам запрещено участвовать в соревнованиях, не забыл? – снисходительно сказал Зевс. – Остальные слушают меня внимательно! Первое – женщинам запрещается участвовать в состязаниях. Женщины останутся здесь, пусть осматривают храм.
– Это нечестно! – закричала осмелевшая Василиса. – В этом случае только Алька может соревноваться! Это не честно!
– И я! – затрещал Кешка. – Я тоже мужчина!
– Ты, девочка, ребёнок, я прощаю тебя! – метнув глазами молнию, громыхнул Зевс. – Слушаем и не перебиваем! Птицам не разрешается участвовать в соревнованиях!
– Я тренер! Тренер! – не унимался попугай. – Я тренер!
– Мальчик может участвовать, – продолжал Зевс, не обращая внимания на Кешку. – Если он свободнорождённый гражданин, не раб!
Рибаджо утвердительно кивнул.
– Мальчик соревнуется нагим!
– Ну, вот ещё! – здесь уже возмутилась бабушка. – Хотите простудить ребёнка? Я за него отвечаю.
– В этом случае вы все остаётесь здесь, разговор окончен! – Зевс был настроен жёстко.
– Я буду, буду! – закричал Алька.
– Молодец! – одобрил громовержец. – Покажи своё натренированное тело. Обнажённое тело не постыдно. Выбирайте вид соревнований, их в наших Олимпийских играх пять. Прыжки в длину. Метание копья на точность. Бег на длинную дистанцию. Кулачный бой до победы. Гонки на колесницах.
– Можно мы посовещаемся, громовержец! – смиренно попросил Зевса Рибаджо.
Бог утвердительно кивнул.
– Рибаджо, я, наверное, побегу. Ты же знаешь, с прыжками у меня туго, – зашептал возбуждённый Алька. – Копья в руках не держал, это точно отпадает. Кулачный бой не подходит, я мелкий. Гонки на колесницах отменяются, лошадей боюсь!
– По бегу Зевс выставит против тебя Полимнестора из Милета 66, мне прадед рассказывал про него. Он бежит быстрее зайца, а заяц бежит со скоростью 14 метров в секунду. Полимнестор пробежит стометровку за семь секунд. Наш современный Олимпийский чемпион бежит за семь с половиной секунды. Ты точно проиграешь. Будем прыгать, Алька!
– Мы будем прыгать! – заорал попугай.
Зевс снисходительно пожал плечами:
– Вы выбрали сами! Если ты, Рибаджо, будешь колдовать, я казню вас всех.
– Обижаешь, громовержец! Ещё бог называется! – возмутился Алька.
Альку, Рибаджо и Кешку доставили на стадион в золотой колеснице Зевса.
На стадионе гостей ждал Олимпионик*, победитель соревнований по прыжкам в длину, и судья. Песчаная дорожка была хорошо укатана и готова к соревнованиям. Судья предложил кинуть жребий. Алька прыгал вторым.
– Это твои камни, мальчик, – сказал судья Альке, указывая на два тяжёлых валуна. – В конце прыжка ты откинешь их назад, что позволит тебе прыгнуть дальше. Прыгаем с места.
– Я не буду прыгать с камнями, разрешите мне вместо них разбежаться! – попросил Алька.
Судья посовещался с Олимпиоником, тот снисходительно кивнул. Он насмешливо смотрел на небольшого мальчишку, осмелившегося соревноваться с ним, прославленным чемпионом, многократным победителем древних олимпийских игр и гордостью Греции. Алька старался совсем не смотреть на соперника, ему было страшно.
– У вас всего одна попытка. Начали! – крикнул судья.
Олимпионик подпрыгнул и полетел. Его прыжок был красив. Рибаджо прикусил губу от ужаса. Он понял, они проиграли! Кешка сидел на плече у обалдевшего Альки и что-то ему говорил.
– Отталкиваешься в прыжке от земли, выдохни весь воздух из себя, облегчись, стань пёрышком, планируй! – услышал Рибаджо. – Полетишь дальше. В полёте, наоборот, вдохни как можно больше, глубоко вдохни, воздух тебя поднимет и понесёт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: