Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени
- Название:Удивительные путешествия по реке времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1961-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени краткое содержание
Эта книга – эксперимент. Автор затеял его из желания в увлекательной и запоминающейся форме донести до читателя довольно скучные исторические факты. Книга в сказочном воплощении затрагивает серьёзные темы, рассказывает о событиях, памятниках и людях оставивших заметный след на Земле.
Приключения друзей описаны в книге так, что не прочесть книгу НЕЛЬЗЯ, а забыть НЕВОЗМОЖНО.
Удивительные путешествия по реке времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
241
Каменотёс– человек, занимающийся добычей камня.
242
Прато– город в Италии.
243
Каррарский мрамор– считается одним из самых ценных сортов мрамора. Каррара– город в Италии.
244
Таскания – одно из самых красивых мест в Италии. Земля Таскании подходит вплотную к морю, богата памятниками.
245
Парфюмер– человек создающий духи.
246
Лоренцо Великолепный– глава города Флоренции, развивал науку и искусства.
247
Кулебяка– пирог с разными начинками, кто как любит.
248
Каменоломня– место, где производится работа по добыче и обработки камня.
249
Никчёмный – некуда не годный, бесполезный.
250
Пьета– скульптура» Оплакивание Христа» – первая и наиболее выдающаяся пьета, созданная Микеланджело. Это единственная работа скульптора, которую он подписал свом именем.
251
Смертая мука– очень тяжёлые, невыносымые страдания.
252
Неизбывная тоска– такая, от которой трудно освободиться – она не проходит.
253
Баржа– судно, которое используется для перевозки грузов по воде.
254
Рим– столица Италии.
255
Сатир– в древнегреческих сказках – лесные боги, то же, что на Руси лешие.
256
Покуралесить – озорничать, проказничать.
257
Забродить– становиться кислым.
258
Площадь Синьории– одна из главных площадей Флоренции.
259
Символ– образ, знак.
260
Мойдорогой любимый мальчик.
261
Сикстинская капелла– очень большая церковь в Ватикане. Ватикан – самое маленькое государство в мире внутри города Рима.
262
Титаническая работа – очень тяжёлая.
263
Фрезка – техника росписи на стенах водяными красками по сырому слою штукатурки, впитывающему краски на некоторую глубину, что обеспечивает особенную прочность и сохранность красочного слоя.
264
Сюртук– мужская верхняя приталенная одежда до колен, с воротником и застёжкой на пуговицах.
265
Сударыня – вежливое обращение к женщине, девушке.
266
Пенять– жаловаться на кого либо, что-либо, быть недовольным.
267
Байрон– английский поэт.
268
Стихотворениепосвящено Анне Керн, подруге А. С Пушкина.
269
Гренадёр – рослый, плечистый человек. Таких молодцов отбирали в старой России в специальные войска.
270
Ведомство– главное учреждение, например, если человек врач он служит по медицинскому ведомству, если солдат или офицер то по военному ведомству и так далее. Рибаджо волшебник, как и бабушка, поэтому они служат по волшебному ведомству.
271
Гусар– солдат или офицер из военной части, где обязательно каждому из них полагается конь.
272
Денис Давыдов – герой войны с Наполеоном в 1812 году.
273
Променад– прогулка.
274
Кинуть перчатку в лицо– вызвать на дуэль. Дуэль – поединок, бой с применением оружия между лицами по вызову одного из них.
275
Камер-юнкер– младшее звание при дворе царя.
276
Реверанс– почтительный поклон с приседанием.
277
Невский проспект – главная улица Санкт – Петербурга.
278
Антикварная лавка – магазин редких, старинных вещей.
279
Бриджоутерская Мадонна – название картина получила по фамилии её владельца герцого Бриджоутера.
280
Полицмейстер – начальник городской полиции.
281
Жестикулировать– размахивать.
282
Миловидный– очень приятный.
283
Одухотворённый– проникнутый возвышенными чувствами.
284
Алтарь– возвышенное место в церкви.
285
Святой Сикст – родился в греческом городе Афинах. Сначала он был философом, а потом священником.
286
Пьяченица – город в Италии.
287
Галерея в Дрездене – Галерея старых мастеров в Дрездене (или просто Дрезденская галерея) – исключительное по качеству собрание картин старых мастеров.
288
Эскиз– быстро выполненный рисунок, не готовая работа.
289
Божественное озарение– когда тебе очень сильно захочется что-то сделать, в данном случае написать картину и ты точно знаешь, как это сделать правильно.
290
Частная коллекция– коллекция принадлежащая одному человеку.
291
Интервьюировать– расспрашивать.
292
Маэстро– почётное имя мастера.
293
Перуджино– знаменитый итальянский художник
294
Отроги– возвышенность.
295
Уступы– ступени.
296
Палермо – главный город Сицилии. Сицилия – остров в Средизесном море.
297
Чума – очень страшная смертельная болезнь.
298
Фашизм– союз людей желающих повелевать другими и ради этого готовых развязать войну.
299
Витязь– храбрый воин.
300
Штольня– глубокая яма, из которой раньше добывали уголь.
301
Надгробие– камень на могиле.
302
Пантеон– место в Риме, где хоронят Великих людей Италии.
303
А. С Пушкинумер 5 февраля, его тело было перевезено в село Михайловское и погребено у Святогорского монастыря, который находится недалеко от города Пскова. На могильном, скромном памятнике написано: " Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве, 26 мая 1799 года. Скончался в Санк-Петербурге, 29 января 1837 года. Вот такое надгробие!?
304
Пиит– поэт.
Интервал:
Закладка: