Александр Афанасьев - Народные русские сказки

Тут можно читать онлайн Александр Афанасьев - Народные русские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Афанасьев - Народные русские сказки
  • Название:
    Народные русские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-373-05338-9
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 161
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Афанасьев - Народные русские сказки краткое содержание

Народные русские сказки - описание и краткое содержание, автор Александр Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Народные русские сказки – особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и волшебные герои, но и удивительный поэтический язык. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к русской культуре, к народной мудрости.

Перед вами сборник самых известных волшебных сказок и сказок о животных, собранных известным русским этнографом А. Н. Афанасьевым, который записал их в исконном, первозданном виде. Во многом эти сказки отличаются от тех, к которым мы с вами привыкли с детства. В них вы найдете не только уникальные особенности языка, дух и быт крестьянской Руси, но и новых персонажей, и даже незнакомые концовки сюжета. Откройте для себя заново многогранный, яркий и богатый мир русских народных сказок!

Книга содержит прекрасные иллюстрации И. Билибина, В. Васнецова, Е. Поленовой, К. Маковского.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Народные русские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Народные русские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыбка говорит:

– Не плачь, ступай наряжайся да поезжай в церковь; будет рожь вычищена!

Она нарядилась, приехала к обедне. Мати не могла ее опознать.

Обедня зачала отходить, девушка уезжает домой; мати тоже приходит домой и спрашивает:

– Что ты, дура, вычистила ли рожь?

– Вычистила, – отвечает она.

С Соломко Привет Что у обедни была за красавица говорит мати Поп не - фото 80

С. Соломко. Привет

– Что у обедни была за красавица! – говорит мати. – Поп не поет, не читает – все на ей глядит; а ты, дура, взгляни-ка на себя, в чем в эком ходишь!

– Хоть не была, да знаю! – говорит девица.

– Где тебе знать? – сказала ей мати.

На другой раз мати нарядила старшую дочь свою в самолучшее лопотьё, пошла с ей к обедне, а младшей оставила три меры жита и говорит:

– Покамест я молюсь богу, ты вышестай жито.

Вот она и пошла к обедне, а дочь пошла по воду на колодец; сидит у колодца и плачет.

Рыбка выплыла наверх и спрашивает:

– О чем, красна девица, плачешь?

– Как же не плакать, – отвечает ей красна девица, – мати нарядила сестру мою в самолучшее лопотьё, пошла с ей к обедне, а меня оставила дома и велела вычистить три меры жита до прихода своего из церкви.

Рыбка говорит:

– Не плачь, ступай наряжайся да поезжай за ей в церковь; жито вычистится!

Она нарядилась, приехала в церковь, стала богу молиться. Поп не поет, не читает – все на ей глядит!

Обедня зачала отходить. Был в то время у обедни той стороны царевич; красна девица наша больно ему поглянулась; он захотел узнать: чья этакая? Взял да и бросил ей под башмак смолы. Башмак остался, а она уехала домой.

– Чей башмак, – говорит царевич, – ту замуж возьму!

Башмак-от был весь вышит золотом. Вот и старуха пришла домой.

– Что там была за красавица! – говорит она. – Поп не поет, не читает – все на ей смотрит; а ты, дура, посмотри-ка на себя: что эка за оборванка!

А в те поры царевич по всем волостям искал девицы, что потеряла башмак; никак он не мог найти, чтоб башмачок был впору.

Он пришел к старухе и говорит:

К Брюллов Женский портрет Гадающая Светлана Покажика ты свою девку - фото 81

К. Брюллов. Женский портрет (Гадающая Светлана)

– Покажи-ка ты свою девку, ладен ли будет башмак ей?

– Дочь моя замарает башмак, – отвечает старуха.

Пришла красна девица; царевич примерил ей башмак – башмак ей ладен. Он взял ее замуж; стали они жить да поживать да добра наживать.

Я там был, пиво пил, по губам текло, в рот не попало. Дали мне синь кафтан, ворона летит да кричит:

– Синь кафтан! Синь кафтан!

Я думаю: «Скинь кафтан!» – взял да и скинул. Дали мне колпак, стали в шею толкать. Дали мне красные башмачки, ворона летит да кричит:

– Красные башмачки! Красные башмачки!

Я думаю: «Украл башмачки!» – взял да и бросил.

Комментарий к сказке «Золотой башмачок»

Большинству из нас хорошо знакомы сказки Шарля Перро и братьев Гримм о бедной девушке, чья мать умерла, а мачеха и ее дочери угнетали несчастную. Однажды девушка отправилась на бал, где потеряла туфельку, которую нашел принц. Это один из популярнейших «бродячих сюжетов», имеющий несколько сотен воплощений в фольклоре разных народов мира. Мало кто знает, что в русском фольклоре также существует сказка с похожим сюжетом – «Золотой башмачок».

Мировую известность сюжет приобрел благодаря сказкам Перро и братьев Гримм, изданным на многих языках. Первая литературная обработка сказки о Золушке появилась в «Пентамероне» Дж. Базиле – собрании средневековых неаполитанских сказок.

У Базиле Золушку звали Зезолла. Сговорившись с няней, девушка крышкой сундука сломала мачехе шею, потом уговорила отца жениться на няне. Однажды девушку увидел король и влюбился. Он послал слугу отыскать Зезоллу и, борясь с ним, девушка потеряла пианеллу – похожую на ходулю галошу с подошвой из пробки (именно такую обувь носили женщины Неаполя времен Ренессанса). Юный король отправил гонцов, которые объехали все королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. В конце сказки Зезоллу, конечно, нашли.

В конце XVII в. французский писатель Ш. Перро сделал литературную обработку этой сказки, назвал ее «Золушка, или Хрустальная туфелька» и включил ее в свой сборник «Сказки моей матери Гусыни, или Истории и сказки былого времени с нравоучениями».

Сюжет французской сказки, пожалуй, знают все. В русской сказке есть свои особенности: вместо мачехи главную героиню (у которой, кстати, в отличие от большинства похожих сказок, нет имени) обижают собственная мать и родные сестры. Роль покровительницы – помощницы обездоленной девушки играет благородная рыбка, что для таких сказок необычно: обычно Золушке покровительствует ее покойная мать (как в западно европейском варианте сказки) в образе доброй феи. В интерпретации братьев Гримм вместо доброй волшебницы Замарашке помогала ветка орешника, которую та посадила на могиле матери. И когда девушка приходила на могилу матери и рассказывала об очередном несчастье, ей помогала птичка, которая сидела на ветке орешника. Образ птицы в мифах различных стран является образом человеческой души. Так, погибшие родственники приходят к живым в виде птиц и помогают в беде или предупреждают о несчастье. Птица – небесный житель, близкий к богам.

В русском, как и во многих восточнославянских вариантах «Золушки», царевич встречается с девушкой не на балу, как во французском и немецком вариантах сказки, а в церкви.

Судьба мачехи и сестер в русской сказке остается неизвестна, тогда как у Ш. Перро Золушка прощает сводных сестер, забирает их к себе во дворец и выдает замуж за двух придворных вельмож. А у братьев Гримм сестры Замарашки довольно жестоко наказаны: голубки, которые когда-то помогали девушке, выклевывают им глаза во время свадебного шествия. Вообще, стоит отметить, сказка у Ш. Перро довольно «кровавая», чего стоит фрагмент, где сестры, пытаясь влезть в туфельку, отрезают себе палец на ноге и пятку.

Принц в сказке братьев Гримм, так же как герой русской сказки, прибегает к хитрости – приказывает намазать лестницу смолой, к которой прилипает золотая туфелька Золушки. Во французском варианте Золушка просто теряет ее.

Неповторимый народный колорит русской сказке придает присказка в конце – своеобразный шуточный рассказ, в котором появляется сам сказочник:

Я там был, пиво пил, по губам текло, в рот не попало. Дали мне синь кафтан, ворона летит да кричит:

– Синь кафтан! Синь кафтан!

Я думаю: «Скинь кафтан!» – взял да и скинул. Дали мне колпак, стали в шею толкать. Дали мне красные башмачки, ворона летит да кричит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Афанасьев читать все книги автора по порядку

Александр Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Народные русские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Народные русские сказки, автор: Александр Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x