Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
- Название:Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент2 редакция13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86947-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник) краткое содержание
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Складывать умею, когда меня не торопят, но вычитать – ни при каких обстоятельствах.
– А азбуку ты знаешь? – встряла Чёрная Королева.
– Конечно, знаю, – ответила Алиса.
– И я тоже, – прошептала Белая Королева. – Мы часто будем повторять её вместе, милочка. И я тебе открою секрет: я умею читать слова, которые состоят из одной буквы. Правда, это замечательно? Но ты не огорчайся. Ты тоже со временем научишься.
– А ответы на полезные вопросы ты знаешь? – никак не унималась Чёрная Королева. – Как делается хлеб?
– Это я знаю! – оживилась Алиса. – Начинается с муки.
– Ты делаешь неправильное ударение! – перебила её Чёрная Королева. – Надо говорить не «муки́», а «му́ки», и «му́ка» начинается не сначала, а когда хлеб сажают в печку.
– Обмахни ей веером голову! – с беспокойством перебила их Белая Королева. – Её бросило в жар, оттого что она так много думала.
Обе Королевы взялись за работу и стали так энергично обмахивать Алису пучками листьев, что она взмолилась, нельзя ли прекратить это, испугавшись остаться без волос.
– Ну вот, вроде оправилась, – удовлетворённо сказала Чёрная Королева. – Ты знаешь языки? Как по-французски будет «тирли-тирли»?
– «Тирли-тирли» – такого слова нет, – ответила Алиса.
– А кто сказал, что оно есть? – сказала Чёрная Королева.
Алисе показалось, что она нашла выход из создавшейся ситуации.
– Если вы мне скажете, на каком языке это «тирли-тирли», – заявила она с вызовом, – я вам тут же переведу его на французский!
Но Чёрная Королева гордо выпрямилась и произнесла:
– Королевы не вступают в сделки.
«Лучше бы они вопросы не задавали», – подумала Алиса.
– Не будем ссориться, – забеспокоилась Белая Королева. – Ответь на вопрос: отчего происходит молния?
– Молния происходит, – уверенно начала Алиса, потому что это знала твёрдо, – от грома… Нет-нет, я хотела сказать – наоборот.
– Поздно исправляться, – назидательно сказала Чёрная Королева. – Раз что-нибудь произнесла – так оно и должно остаться. А последствия на твоей совести.
– Мне вот вспомнилась, – сказала Белая Королева, опустив глаза и нервно сцепляя и расцепляя пальцы, – гроза, которая прошла у нас в последний вторник. Я имею в виду – один из последних вторников.
Алиса удивилась:
– У нас совсем всё не так. У нас бывает только по одному дню на неделе.
– Ну и ну, – пренебрежительно заметила Чёрная Королева. – А у нас бывает по два-три дня или ночи за один раз! А иногда зимой мы берём сразу пять ночей – чтоб потеплее было!
– Разве пять ночей теплее, чем одна? – осмелилась спросить Алиса.
– Естественно – в пять раз!
– Но, вероятно, и в пять раз холоднее? – заметила Алиса.
– Совершенно верно! – вскричала Чёрная Королева. – В пять раз теплее и в пять раз холоднее – точно так же, как я в пять раз тебя богаче и в пять раз умнее!
Алиса вздохнула и отступилась: «Всё равно у них ничего не поймёшь. Какие-то загадки без отгадок!»
– Болванчик утром приходил со штопором наперевес, – тихо сказала Белая Королева.
– Что ему нужно было? – резко спросила Чёрная Королева.
– Да гиппопотама искал, но сегодня как раз во всем доме ни одного не было.
– А обыкновенно бывают? – изумилась Алиса.
– Да, только по четвергам.
– Я знаю, зачем на самом деле приходил Болванчик, – сказала Алиса. – Он хотел наказать рыбку за…
Белая Королева, будто её не слышала, начала опять:
– Это была такая гроза – ты не можешь себе представить. Часть крыши провалилась, и в дырку повалил гром – и давай кататься большими кусками по полу. Столы и стулья валятся… Я так испугалась, что не могла вспомнить, как меня зовут.
Алиса подумала, что не стала бы ломать себе голову и вспоминать своё имя в разгар подобного происшествия, но не решилась высказать свою мысль вслух, чтобы не обидеть бедную Королеву.
– Ты должна простить ее, – сказала Чёрная Королева Алисе, нежно поглаживая в своих ладонях руку Белой Королевы. – Она не злая, но не может удержаться, чтобы не говорить глупости. Просто не может по-другому.
Белая Королева робко посмотрела на Алису, и девочка почувствовала, что надо бы сказать что-нибудь любезное, но действительно ничего не могла в этот момент придумать.
– Она, в сущности, не получила хорошего воспитания, – продолжала Чёрная Королева, – но её добродушие удивляет. Погладь её по голове и увидишь, как она обрадуется.
Но Алиса как-то не могла отважиться.
– Маленькая любезность – и с нею можно творить чудеса.
Белая Королева глубоко вздохнула и, положив голову на плечо Алисы, простонала:
– Как хочется спать!
– Она устала, бедняжечка! – воскликнула Чёрная Королева. – Погладь её по головке, одолжи ей свой ночной чепчик и спой колыбельную песенку!
– У меня нет с собой ночного чепчика, – огорчилась Алиса, – я не знаю ни одной колыбельной песенки, но по голове погладить могу.
И девочка нежно провела рукой по голове Белой Королевы.
– Придётся, значит, петь мне самой, – вздохнула Чёрная Королева и начала:
Королева, баю-бай,
У Алисы засыпай.
Мы до праздника вздремнём
Сладким сном, сладким сном,
А потом на бал пойдём:
Вместе – обе Королевы и Алиса – все втроём!
Ну, теперь ты знаешь слова… – И она опустила голову на другое плечо Алисы. – Спой эту песенку ещё раз, нам обеим, мне тоже что-то захотелось спать.
Через минуту обе Королевы уже спали и громко храпели.
«Что же делать-то теперь? – подумала Алиса, оказавшись в затруднительном положении. – Не думаю, чтобы кому-нибудь приходилось присматривать сразу за двумя королевами. Во всяком случае, в истории Англии такое впервые, потому что в Англии никогда не было больше одной королевы за один раз».
– Ну и тяжёлые же вы! – теряя терпение, воскликнула девочка, – Да просыпайтесь же! – но ответом ей было только лёгкое посапывание.
Причём храпели Королевы очень мелодично, и вскоре можно было различить некий мотив, а затем и слова. Алиса услышала песенку. Она так внимательно вслушивалась в неё, что даже не заметила, как две тяжёлые круглые головы исчезли с её коленей…
Она оказалась перед сводчатой дверью, над которой красовалась выведенная крупными буквами надпись: «КОРОЛЕВА АЛИСА». По обе стороны двери имелось по звонку. Над одним была прибита табличка «Для гостей», а над другим – «Для прислуги».
«Вот кончится музыка, – подумала Алиса, – и позвоню… Но в какой звонок? Я не гость и не служанка. А третьего звонка – «Для Королевы» – здесь нет.
Но тут дверь вдруг приоткрылась, и какое-то существо с длинным клювом высунуло в щель голову и промолвило:
– Нет никакого приёма до послеследующей недели.
И дверь тотчас же с шумом захлопнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: