Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес
- Название:На землю с небес и дальше в лес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес краткое содержание
Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, Еленочка
Редакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, Кьяра
Оформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, Cascata
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
На землю с небес и дальше в лес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рапунцель пришла в ужас.
— Ты использовала умирающих детей для получения силы?
— Да. Ты бы предпочла, чтобы я их съела?
— Нет, но…
— Что? Из-за войны эти дети осиротели и были обречены на голод, жажду и страдания. Я даровала им покой. Они покидали этот мир по-человечески, в безопасности. От моей помощи никому не стало хуже.
— Это там ты подобрала Амелию? Спасла ее от солдат?
Ведьма почесала голову.
— Перводрево расщедрилось на подробности. Да, Амелия обитала в приюте с другими детьми. В отличие от них ей удалось полностью излечиться, хотя она и не должна была, поскольку находилась на волосок от смерти. Но я ухаживала за ней как могла. После ее выздоровления я поинтересовалась, не хочет ли она перебраться ко мне в башню, жить там высоко и далеко от любого ужаса и иметь все, о чем только можно мечтать. Она согласилась. Я сотворила для нее башню, и мы стали там жить.
— Что же произошло потом?
— Ты уже знаешь.
— Расскажи, что помнишь.
Ведьма прикрыла глаза с таким страдальческим видом, словно у нее дико болела голова. А затем поведала о двух годах жизни с Амелией в другой башне посреди Фиолетовых гор, как ухаживала за ней и пыталась сохранить то, что осталось от ее невинности.
— Именно в это время я училась быть могущественной, используя ребенка, который всецело мне принадлежал. Амелия была благодарна за спасение, и ей нравилось, когда ее баловали. Но своих умерших родителей она всегда любила больше и так никогда и не стала полностью моей. Однако же с ней, моей неизменной спутницей, я обретала силу. Пусть даже Амелия была не вполне невинной, по мере того, как она привязывалась ко мне, мощь переполняла меня как никогда. Я понимала, насколько была бы сильнее, если бы смогла убедить Амелию забыть причиненное ей зло. Тогда она не только стала бы невинной, но и, никого больше не помня, окончательно бы со мной сблизилась и перестала чувствовать себя пленницей. В тот момент я осознала, что нашла идеальный способ не только поддержать свою мощь, но и открыть ее глубочайший потенциал.
— Тебе нравилась Амелия? — угрюмо спросила Рапунцель. — Как человек?
— Да.
— Почему?
— У нее был характер. Она обладала смышленостью уличного подростка, но сохранила доброту даже после всего, что перенесла.
— Но ты хотела лишить ее разума, чтобы стать более могущественной.
— Я думала, Амелия захочет забыть, — возразила Ведьма. — Все эти жуткие воспоминания о чудовищных событиях в жизни, о невообразимой жестокости. Казалось, что это выход, который позволит нам обеим благоденствовать. Но я ошибалась.
— Она предпочла умереть, лишь бы не отдавать тебе воспоминания.
— Она не собиралась умирать.
— Тебе было ее жаль? Ты по-прежнему о ней думаешь?
— Да. — Ведьма откинулась в кресле-качалке, прикрыла глаза и зевнула, вновь обнажив гнилые зубы, часть из которых ныне отсутствовала. — Я устала, — призналась она.
— Постарайся не уснуть, — пробормотала Рапунцель, тоже утомленная. Но сейчас не время для сна. Они улягутся лишь после того, как Ведьма сотрет ее воспоминания.
Рапунцель уселась перед Ведьмой и громко заговорила.
— Сколько всего было детей?
— О чем ты?
— Сперва Джастис, затем Амелия. Ну, а после Амелии сколько еще детей ты держала в башнях?
— Только тебя одну.
— Лжешь.
— Не лгу. После Амелии в башне была только ты.
— И как же ты жила все эти годы между ней и мной?
— Переезжала с места на место, открывала приюты для детей войны. До недавних пор во Времии войн хватало с избытком. Но невинность, полученная от тех детей, была нечистой. Они пережили слишком много насилия, чересчур много горя и боли легло на их плечи, и поэтому они не могли принести мне достаточную пользу в освоении магии.
— Так что ты сделала? Как получила меня?
— Разве ты не знаешь эту историю?
— Хочу услышать твою версию.
Раскачиваясь в кресле, Ведьма завела рассказ.
— Твоя мать была беременна тобой. Уже на позднем сроке, и чувствовала себя неважно, едва могла сесть. Твои родители только что перебрались из Зеленого содружества в Желтую страну. Выдалась долгая поездка, на которую ни в коем случае не следовало отважиться женщине в конце беременности. Она добралась ослабленной и в лихорадке и после дороги не поднималась с кровати, что значительно облегчило мой замысел. Твой отец чувствовал себя виноватым в том, что жене так плохо. Я знала, что он готов был исполнить любое ее желание, и ждала до тех пор, пока не услышала, как она сказала, что хочет салат-рапунцель. Я быстро пересадила это растение на холмик в задней части моего сада, где его поверх забора и разглядел твой отец.
— А потом он его украл.
Ведьма кивнула.
— Поймав его на горячем, я предложила твоему отцу выбор. Либо он умрет, либо отдаст мне тебя.
Рапунцель знала, что выбрал отец.
— И он ничего не сказал моей матери?
— Нет. — Ведьма открыла глаза. — Ремулад оказался трусом. Я поняла это при нашей первой встрече. Идеальный арендатор для моего дома-приманки.
— Дом-приманка?
— После Амелии я выстроила дома в разных местах и сдавала их только парам, ожидающих детей. Для привлечения внимания установила низкую арендную плату. Я заманивала их с тайной мыслью, что они у меня что-нибудь украдут, а я предложу сделку.
— И заполучишь младенца?
— Именно так. Не похищение — я уже допустила подобную ошибку. Должна быть надежная сделка. Потребовалось огромное терпение, но в конце концов результат того стоил. Я получила тебя.
— А что произойдет после моей смерти?
— Я достану другого младенца.
— А сейчас у тебя есть дома-приманки на тот случай, если я умру или сбегу?
— Разумеется.
— В них кто-нибудь живет?
— Да.
— Беременные женщины? — резко спросила Рапунцель. — Матери с еще не рожденными детьми? Разве моя мама не кричала, когда ты меня у нее забирала?
— Кричала.
— И тебе не было жаль?
— Нет.
— Почему? Как ты могла так поступить? Она выглядела такой счастливой на портрете, где я сидела внутри нее — я была желанным ребенком, Ведьма. Почему ты не позволила мне с ней остаться?
— Я в тебе нуждалась. Натали оказалась такой глупой — со мной тебе было гораздо лучше.
— Но мама разрешала бы мне бегать по улице, научила бы плавать и читать настоящие книги, держать дома лягушонка, знакомиться с новыми людьми и много чего еще, что ты никогда бы не позволила.
Ведьма снова закрыла глаза и закачалась в кресле.
— Она хотела назвать меня Шарлоттой, — добавила Рапунцель. — Ты знала?
Ведьма фыркнула.
— Нет.
— Твоя мать нарекла тебя Энвеарией?
— Да.
— Почему именно это имя?
— Потому, что ее так звали.
— Отчего же ты не сказала, что тебя зовут Энвеария?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: