LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Автор Неизвестен - Польские народные сказки

Автор Неизвестен - Польские народные сказки

Тут можно читать онлайн Автор Неизвестен - Польские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Автор Неизвестен  - Польские народные сказки
  • Название:
    Польские народные сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Автор Неизвестен - Польские народные сказки краткое содержание

Польские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.

Польские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Польские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В самом деле, на заре возникновения польской фольклористики демократически настроенные поэты и писатели, записывая народные песни, сказки и легенды, часто подвергали их — из лучших побуждений — литературной обработке, приглаживали и «украшали». Только во второй половине XIX века фольклористика станет наукой и собиратели поймут важность и ценность строгой, не искаженной записи текста, услышанного из уст песенника или сказочника. Постепенно, вместе с развитием диалектологии, науки о народных говорах, умножается число точных, неприглаженных записей.

Новый период в истории изучения польского фольклора открывается деятельностью Оскара Кольберга (1814–1890). Работа его оказалась столь значительной, что в польской науке уже привилось наименование предшествующего этапа фольклористики «докольберговским».

Оскар Кольберг, музыкант по образованию, первоначально записывает только песни, но примерно с 1861 года обращается также к записыванию сказок и других произведений народного творчества. В 1865 году увидел свет первый том грандиозного издания под названием «Народ, его обычаи, образ жизни, язык, предания, поговорки, обряды, суеверия, забавы, песни, музыка». В 1890 году вышел тридцать второй том, после смерти Кольберга появились последующие пять томов, в значительной степени подготовленные им самим. По словам выдающегося польского ученого Ю. Кшижановского, «Кольберг засучил рукава и взялся за добросовестную, тяжелую научную работу, чтобы в течение пятидесяти лет воздвигнуть здание польской этнографии, в границах которой… привилегированное место отвел народной поэзии».

Начиная с 1962 года на основании постановления Государственного Совета ПНР стало выходить новое собрание всех трудов Кольберга.

Одновременно с Кольбергом большую собирательскую работу ведет Люциан Малиновский (1839–1898), зачинатель польской научной диалектологии. Записи Малиновского не были напечатаны при его жизни. Собранные им «Рассказы польского люда в Силезии» опубликовали в 1900–1901 годах его ученики. Отдельными книгами они были выпущены уже в Народной Польше.

Особое место в истории польского фольклора занимает народный сказитель из Закопане Сабала (настоящее имя — Ян Кшептовский; 1809–1894). В 1897 году в Кракове фольклорист Н. Стопка опубликовал о нем книгу. Книга содержала биографию Сабалы, тексты его сказок и песен и мелодии к песням. Сабала в молодости был охотником, а на склоне лет стал проводником в горах. И тогда-то проявился его талант сказочника и песенника. Сказки его стали печататься в журналах, одну из них («О смерти») обработал Г. Сенкевич, она так и была напечатана под названием «Сказка Сабалы». Старый гураль с лицом индейца, с неизменной трубочкой в зубах, подыгрывающий себе на скрипочке, приобрел большую известность. Таким он и запечатлен в скульптуре (автор проекта памятника — известный польский писатель и художник С. Виткевич), по сей день предстающей глазам многочисленных туристов, прибывающих в Закопане.

Сказки Сабалы, которые предназначались для мужской аудитории, отличает сочный, зачастую прямо-таки соленый юмор, яркие бытовые детали, «стихийный атеизм», проявляющийся в панибратском отношении к богу и святым.

Наряду с собирательской работой начинается научная, исследовательская работа, создаются основы фольклористики как науки.

Предметом научного исследования становится и сказка.

Труднейшую и неотложную задачу систематизации собранного сказочного материала выполнил крупнейший польский ученый-литературовед Юлиан Кшижановский (1892–1976), профессор Варшавского университета, с 1933 года член Польской Академия наук. Результатом многолетнего труда профессора Кшижановского явилась вышедшая в 1947 году в Варшаве книга «Систематика польской народной сказки. Часть I. Сказки о животных. Часть II. Волшебная сказка». В течение 1962–1963 годов увидело свет расширенное, двухтомное издание этого труда с добавлением третьей части, посвященной бытовой сказке и шутке, а также поверьям, преданиям и легендам. «Систематика польской народной сказки» создала основу для научных исследований фольклористов и литературоведов, изучающих взаимные связи литературы и народного творчества. Большим вкладом в исследование взаимодействия литературы и фольклора является также двухтомный сборник статей Ю. Кшижановского «Параллели», посвященный проблемам польского фольклора.

В Народной Польше собирательская работа продолжается. Языковеды печатают народные сказки с сохранением диалектный черт; выходят в свет сказки жешовского района в фонетической записи, сказки ленчицкого района, сказки оравского района, новые издания силезских и кашубских сказок.

Научную ценность представляют издания, сохраняющие сказку в ненарушенном виде, воспроизводящем ее так, как она прозвучала у сказочника, и вводящие новые, неизвестные ранее сказочные сюжеты, мотивы и варианты сказок. Наиболее полное представление о польской сказке в ее подлинном виде дает антология «Сто народных сказок», подготовленная Ю. Кшижановским и X. Капэлусь. Антология была издана в 1957 году и переведена уже на несколько языков. В ней собраны записи сказок с сохранением особенностей языка, стиля и этнографических примет различных регионов Польши.

На русском языке ранее было осуществлено издание польских сказок и легенд, куда были включены и литературно обработанные тексты. Новая книга польских народных сказок составлялась уже на основе принципа единства стиля источников, их истинной фольклорности. Широко использованы как антология «Сто народных сказок», так и все вышедшие за последние годы публикации регионального фольклора.

3

В польских сказках читатель, естественно, будет узнавать многие мотивы, известные ему как по русским, так и по сказкам; других народов. Вместе с тем польская сказка содержит своеобразные мотивы, детали, отражающие жизнь, быт и образ мыслей польского народа.

В сказках о животных, широко бытующих в польском фольклоре, чаще всего побеждает дружба, а коварство наказывается, слабый одолевает сильного хитростью. Так, барану удается провести волка («Баран и волк»), а маленькой улитке — хитрого лиса («Как улитка с лисом состязалась»). Рассказчик лукаво посмеивается над своими героями. Даже сказке с грустным исходом может быть придана неожиданная шутливая концовка. В известном и по русским сказкам сюжете о коте и его друге, непослушном и неразумном петушке, в польском варианте кот, увидев свою подругу-курочку зажаренной, с горя съедает ее («Кот и курица»).

Силезская сказка «Болтушка» — это как бы шутливый вариант сюжета «Сказки о рыбаке и рыбке», распространенного также в Польше, особенно в Поморье. Однако в этой сказочке сюжет строится не на том, что жадность жены рыбака растет вместе с ее богатством, а на болтливости молодой жены рыбака. Известный сказочный мотив — в награду (или в наказание) у героини выпадает изо рта монета (или жаба) — здесь усложняется; спасенная рыбаком русалка вынуждена несколько раз видоизменять награду, чтобы соразмерить ее с болтливостью жены рыбака, пока наконец не найдена удовлетворительная мера.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Польские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img