Автор Неизвестен - Аварские народные сказки
- Название:Аварские народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Наука»
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор Неизвестен - Аварские народные сказки краткое содержание
Публикация повествовательного аварского фольклора, сопровождаемая предисловием, примечаниями и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Составитель, переводчик с аварского и автор примечаний Д. М. Атаев.
Автор предисловия и типологического анализа сюжетов Исидор Левин.
Аварские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давай веселиться! Давай танцевать! — закричали они и поволокли его в круг. Юноша, не долго думая, пустился в пляс, чем очень потешил всю компанию.
— А теперь ваша очередь, — сказал юноша, когда устал. Незнакомцы стали в круг и начали танцевать. Один из них держал в руках два небольших камешка и ударял один о другой, приговаривая: «Анже-Манжи». Удивился юноша и спросил:
— Кто вы такие, зачем стучите камнями и что такое «Анже» и «Манжи»?
— Мы белые джинны, — ответили они, — а камни эти волшебные. Если ударить этими камнями и сказать «Анже», то все, что ты захочешь, замрет на месте. Если скажешь «Манжи», — двинется снова. А теперь расскажи нам, кто ты и куда держишь путь.
— Я нищий и иду собирать милостыню, — ответил юноша. — Да вот попал под сильный дождь, сбился с дороги и заночевал в сарае.
— Под дождь, говоришь? — спросили недоверчиво джинны. — Но как ты смог попасть под сильный дождь и не намокнуть? Да у тебя вся одежда сухая!
— Это моя тайна, — ответил юноша. — Но я открою ее, если вы отдадите мне эти камешки.
— Хорошо, — согласились джинны и передали ему волшебные камешки.
— Как только начинает идти дождь, я всегда прячусь в какую-нибудь пещеру, — сказал юноша. — Вот и вся моя тайна.
Поняли джинны, что человек их перехитрил, но ничего не поделаешь — уговор есть уговор.
С рассветом все покинули сарай, и вскоре юноша добрался до аула, где жила его нареченная. Здесь он услышал звуки зурны и увидел веселую толпу. Он спросил, в чем дело, и ему ответили:
— Сегодня женится сын нашего известного богача. А невеста его — красавица, дочь муллы.
В разгар веселья юноша без труда проник в комнату жениха и спрятался. Ночью туда привели молодых, и все гости разошлись.
— Эй, невеста, сними с меня сапоги! — заорал изрядно выпивший жених и протянул ногу.
— «Анже», — сказал юноша и стукнул камешками. Жених так и остался сидеть с протянутой ногой, а юноша тихонько выбрался из дома.
Наутро молва о случившемся обошла весь аул, и народ повалил к дому жениха.
— Это колдовство! — говорил мулла, отец невесты.
— Здесь не обошлось без шайтанов, — вторил ему отец жениха.
Но больше всех старались аульские насмешники, строя разные догадки о поведении незадачливого жениха. Вспомнили об известном шейхе из соседнего аула, который может задобрить джиннов и шайтанов, и решили послать за ним. Тут юноша выступил вперед и вызвался сбегать за шейхом.
— Иди, только побыстрее! — закричал отец невесты. — За вознаграждением я не постою, — добавил отец жениха.
Услышав о награде, старый шейх проворно забрался на осла и двинулся в путь. На последнем повороте у самого аула осел заупрямился. Шейх и пятками бил его, и колючками хлестал, но осел стоял как вкопанный. Озлобленный старик прибегнул к верному способу — стал ломать хвост.
— «Анже», — сказал в это время юноша и стукнул камешки один о другой. Шейх тут же застыл с ослиным хвостом в руках.
Прибытие шейха явно задерживалось, и встревоженные отец и мать молодых послали людей ему навстречу. Вскоре посланные вернулись и обо всем рассказали. Тогда весь народ вышел на окраину аула и стал упрекать шейха за то, что он так мучит бедного осла.
Тогда вспомнили о колдунье, которая жила на хуторе, и юноша опять предложил свою помощь.
Он быстро уговорил колдунью и повел ее в аул. По дороге нужно было перейти вброд небольшую речку. На самой середине колдунья подобрала подол, чтобы не замочить платья, а юноша стукнул камешками и сказал «Анже». Колдунья так и осталась в речке, а юноша побежал за аульчанами. Все стали смеяться над колдуньей и гадать, кто же это насмехается над богатеями, шейхом и колдуньей.
Одни говорили, что их покарал аллах за жадность и жестокость, другие, наоборот, считали, что это — проделки шайтана. Некоторые называли юношу виновником позора жениха, почтенного шейха и колдуньи.
В отчаянии родители жениха и невесты объявили, что выполнят любое желание того, кто избавит их от такого несчастья.
Юноша выступил вперед и объявил, что готов помочь, если ему отдадут невесту со всем приданым.
Мулла и богач при народе дали клятву, а юноша ударил камнями и сказал «Манжи».
Первым поднялся жених, затем шейх выпустил хвост осла и последней колдунья перешла речку. Немного погодя они бросились бежать в разные стороны и, говорят, бегут до сих пор.
А юноша забрал свою нареченную, вернулся в родной аул и зажил на славу.
ПРИМЕЧАНИЯ
аббаси— иранская серебряная монета, имевшая хождение в Дагестане.
аждаха— фантастический персонаж дагестанских сказок, имеющий облик дракона.
алим— мусульманский ученый-богослов.
бахарчи— смелый человек, герой; персонаж северокавказского фольклора.
Бечед— аварский языческий бог.
бисмилла(араб. бисмиллах — «во имя Аллаха») — начало религиозной формулы «Во имя Аллаха милостивого, милосердного», открывающей каждую суру (главу) Корана. Это слово принято произносить перед началом какого-то дела (ср. русск. «с богом»).
буза— хмельной напиток.
ваалейкум ассалам(араб., букв. «И вам мир») — ответ на приветствие «салам алейкум» («Мир вам»).
везир— министр, советник падишаха.
годекан— сельская площадь. Место собраний, игрищ, состязаний и пр. По краям ее обычно располагались бревна или камни для сидения.
гяур— у мусульман — человек иной веры; презрительное прозвище всех немусульман.
джамаат— сельская община; сход; иногда употребляется в смысле «толпа».
дибир— то же, что мулла; духовный глава аула.
диван— суд.
кадий— судья, разбиравший дела и выносивший решения на основании шариата. Кадиями часто были люди невежественные и корыстные, толковавшие законы по своему усмотрению. Отсюда обычно презрительное отношение к кадиям в сказках.
кали— мера сыпучих тел, равная примерно 12 кг.
кунак— друг, приятель, гость.
кунацкая— лучшая комната в дагестанском доме, где обычно принимают гостя.
куса— безбородый. Образ ловкого хитреца, очень распространенный в сказках тюркских народов, а также у горцев Дагестана.
Мекка— город в Хиджазе (Аравия), в котором находится главная святыня мусульман — Кааба. Родина основателя ислама Мухаммеда.
михраб— ниша в мечети, указывающая направление на Мекку.
мулла (молла) — мусульманский священнослужитель.
муталим— учащийся медресе и примечетских школ.
мюрид— мусульманский послушник, обязанный воспитывать в себе фанатичную ненависть к «неверным» и слепо повиноваться своему наставнику — шейху или имаму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: