Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи

Тут можно читать онлайн Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство «Наука», год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мифы, предания и легенды острова Пасхи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Наука»
  • Год:
    1978
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи краткое содержание

Мифы, предания и легенды острова Пасхи - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX–XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями.

Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании.

Мифы, предания и легенды острова Пасхи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифы, предания и легенды острова Пасхи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[17] Он принес свою одежду к аху Ваи-а-ахаре и положил ее на солнце. Люди снова пришли. Нуне пошел им навстречу вместе со своим духом. Снова он напал на них и убил их. Нуне заплакал. [18] Он сложил свою одежду из тапы и принес ее в Хуа, где и разложил на солнце. Люди закричали: «Нуне здесь, Нуне здесь!» Они пришли убить его. [19] Нуне выступил против них вместе со своим духом. Взывая к сестрам, он убил своих врагов.

31.1. Моко

[1] Моко [567]и его жена жили в Урероу, около Ханга-Роа. [2] Однажды жена Моко захотела позвать к себе своих родителей и братьев. [3] Она сказала Моко: «Я хочу позвать твоих тестя и тещу (моих родителей) и моих братьев».

[4] Она отправилась со своими маленькими девочками. [5] Она пришла к месту, которое называется Пуна-а-Купенга. [6] Начался ливень, и женщина с девочками отыскали себе пристанище.

[7] Двое мужчин, которые плавали в волнах прибоя около Папа-Оио, проходили мимо и увидели женщину и детей около скалы Пуна-а-Купенга. [8] Они схватили их и убили. [9] Они положили тела на плоты папа и пошли домой в Хухатупу, что около Ваиху. [10] Они опалили тела, сняли кожу, вырвали ногти на пальцах рук и ног. [11] Они положили тела около огня, развели очаг и сварили их. [12] Дождь заставил двоих людей укрыться в доме.

[13] Одна старуха пришла взять немного угольков для своего очага, чтобы сварить батат. [14] Когда она увидела ногти детей и их матери, она схватила их и поспешно ушла, чтобы никто не видел, что она унесла немного огня. [15] Она пришла домой и разожгла огонь; ногти она положила в калебасу и спрятала.

[16] Моко ждал свою жену, но ни она, ни дети не возвращались. [17] Через три недели он пошел на поиски их и пришел к тому месту, где они были убиты.

[18] Он посмотрел около дома, не играют ли там его дети, но там никого не было. [19] Моко сказал про себя: «Здесь нет детей, раз они не играют около дома».

[20] Моко ушел из Пуна-Аку-Пенга-а-Поие и пришел к дому родителей своей жены. [21] Он поздоровался с ними и спросил: «Где мои дети?» Мать ответила: «Они еще не приходили». [22] Моко продолжал: «Но они ушли из дома три недели назад». [23] Отец сказал: «Однако они не приходили».

[24] Вдруг Моко поймал крысу, схватил ее зубами и начал бегать. Он сошел с ума [568]. [25] В приступе ярости он трижды обежал остров. [26] Наконец он пришел к дому старухи, которая собрала ногти. [27] Она крикнула: «Стой, мой бедный сын, стой!» Моко сказал: «Я сошел с ума, я сошел с ума». [28] Женщина повторила: «Стой здесь! Невестка и внучки у меня». Он остановился и выплюнул крысу. [29] Старуха сказала: «Я позаботилась о моей невестке». Она взяла калебасу. [30] Моко открыл ее, увидел ногти и сказал: «Это правда».

[31] Он попрощался, ушел и вернулся к дому своего тестя. [32] Он сказал ему: «Я нашел свою пропавшую жену и бедных девочек». [33] Моко и его тесть приготовили еду и пригласили людей помочь им. Они раздали рыбу, угрей и тунцов.

[34] Поие делал нижнюю часть большой сети. [35] Моко сказал Поие: «Когда ты будешь ловить рыбу своей сетью?» — «Завтра утром». [36] Моко сказал: «Я пойду с тобой. Подожди меня». [37] Моко вернулся и сказал тем, кому он раздал рыбу, угрей и тунцов: «Пошли со мной, но только не забудьте прихватить с собой свои копья». [38] Они все отправились вместе с ним в Ахеру. [39] Моко спрятал их вдоль дороги, ведущей от Ахеру до местечка около Винапу, где спрятался [последний: из них] — Пико о Хау Токи. [40] Всю ночь эти люди просидели в засаде, а на рассвете ушли; осталось лишь трое из них.

[41] Пришел со своей сетью Поие. Они отправились на берег моря забросить сеть. [42] Люди, которые должны были забросить сеть, сняли свою одежду. [43] Поие сказал Моко: «Когда ты увидишь, что они тянут сеть, не мешай мне». Моко ответил: «Ты тоже не мешай мне». [44] Те вошли в воду и закинули сеть. Они поймали много рыбы матиро. [45] В тот момент, когда люди собирались вытянуть сеть, Моко схватил одежду тех, кто ловил рыбу.

[46] Люди заметили это и бросились на берег, чтобы остановить Моко, который бежал, унося с собой их одежду. [47] Моко крикнул людям, которых он оставил в засаде, но никто ему не ответил. [48] Он прибежал к тому месту, где спрятался последний — Пико о Хау Токи. [49] Моко спросил: «Ты здесь?» — «Здесь», — ответил человек. [50] Моко остановился и бросил одежду из тапы, сказав тому: «Молчи!»

[51] Люди, которые преследовали его, тоже добежали [до того места]. [52] Моко и Пико о Хау Токи выступили вперед и убили их.

[53] Моко пришел в дом тех, кто убил его жену и детей [54] Убийцы строили в Ханга-Тее дом для коро, когда пришел Моко и убил их. [55] Потом он вернулся в дом своего тестя.

32.1. Месть за угрей

[1] Жена Моко родила ему сначала мальчика — сына, Моко-младшего, а затем дочь.

[2] Этот сын, первенец, пришел к месту, где один человек ловил ловушкой угрей. [3] Ребенок увидел большого угря. [4] Он крикнув: «Эй, человек, приди сюда и поймай для меня этого большого угря!» [5] Человек не подошел; он ловил, пока не наловил много угрей. [6] Ребенок продолжал звать его: «Приди и поймай мне моего угря!»

[7] Наконец человек подошел и опросил: «Где твой угорь?» Мальчик сказал: «Вот здесь». Он показал пальцем. [8] Человек увидел угря, но он оттолкнул его своей палкой, так что угорь поплыл прочь; мальчик остался без угря. [9] Но мальчик не хотел отказываться от своего угря. Он спросил: «Почему ты отогнал моего угря?» [10] Человек ответил: «Он пропал, он не хочет быть пойманным. Смотри, угорь исчез».

[11] Мальчик пошел прочь, а человек спрятался на берегу. [12] Потом он вернулся к воде и при помощи ловушки поймал угря. [13] Мальчик увидел его и вернулся обратно. «Отдай мне моего угря, ты убил его. Отдай мне его». [14] Человек отказался и пошел домой. Мальчик пошел следом.

[15] Человек пришел в дом коро. Малыш тоже вошел туда. [16] Человек распределил угрей между людьми, которые были в доме коро. Они пошли варить их, и мальчик, радостный, узнал своего угря.

[17] Угрей сварили и внесли в дом, чтобы подать их. [18] Мальчик снова попросил дать ему хвостик того угря, которого он увидел. [19] Они дали ему самый кончик.

[20] Мальчик взял кусочек хвоста и вернулся домой. [21] Отец спросил его: «Ты откуда идешь?» [22] «Я иду из внутренних районов острова. Я был на празднике, где мне дали только кончик хвоста угря. Этот угорь был мой, я видел, как он появился. Я позвал человека, но он нарочно упустил его. Затем он спрятался и поймал моего угря. Я снова попросил его дать мне угря, но он не дал его мне. Мы вместе пошли к дому коро. Они сварили угрей; пока они варили их, я заметил своего угря. Они съели его, а мне дали только кончик хвоста».

[23] Отец взял дубинку и вышел. [24] Он пришел в дом коро, когда люди, съев всех угрей, крепко спали. [25] Он убил всех, кто съел угрей.

32.2. Месть Уре Аторо Хуму Кена

[1] Одна женщина, погостив в доме своих родителей, вернулась оттуда с корзиной, полной человеческого мяса, которое она получила в подарок. [2] С корзиной на спине она спешила к себе домой, где оставался ее сын Уре Аторо Хуму Кена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы, предания и легенды острова Пасхи отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы, предания и легенды острова Пасхи, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x