Народные сказки - Сказки и легенды Систана
- Название:Сказки и легенды Систана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народные сказки - Сказки и легенды Систана краткое содержание
Первая публикация в русском переводе сказок и легенд, записанных в районе г. Серахса Туркменской ССР. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сказки и легенды Систана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хайдарбек говорит девушке:
Где же матушка, любезная сестрица?
Почему ей дома не сидится?
А девушка отвечает:
Братец мой, как говоришь ты смело!
Бабушка ушла — а что тебе за дело?
Старуха думает: «Ее он считает сестрой, а меня — матерью. Тогда зачем дает он мне эти деньги?»
Вернулась и снова уселась в доме. А Хайдарбек бросил перед вей еще сто туманов.
Старуха и говорит:
— Сыночек, зачем ты даешь мне эти деньги?
Хайдарбек отвечает:
— Ты можешь отнести эту нитку кораллов дочери кашмирского судьи?
— Конечно, могу, — сказала старуха. — Ведь ее кормилица — моя сестра.
И она взяла нитку кораллов и, опираясь на посох хитрости, ковыляя, ковыляя, пришла во дворец дочери кашмирского судьи. Пришла она туда, девушка увидела ее и говорит ей:
— Мир тебе!
— И тебе мир, — отвечает старуха.
Села возле девушки и говорит:
— Дай, доченька, я поищу у тебя в голове.
Ну и стала она ногтями почесывать девушке волосы. А потом говорит:
— Доченька! Один купец привез нитку кораллов, ты ее не купишь?
Девушка ей отвечает:
— Ну-ка, где она? Дай посмотреть!
Девушка посмотрела и видит: это ее собственные кораллы, те, что она дала Хайдарбеяу. И тогда сказала старухе:
— Матушка, передай этому купцу, что теперь уже поздно. Меня просватали за моего двоюродного брата.
Старуха несолоно хлебавши вернулась домой. Пришла и говорит Хайдарбеку:
— Дитя мое, девушка говорит: мод, прошло время, меня просватали за моего двоюродного брата. Не сегодня-завтра свадьба.
И тогда Хайдарбек снова бросил ей кошелек, а в нем сто туманов. И сказал:
— Матушка, после свадьбы; когда жениха с невестой будут уводить в брачные покои, проведи меня туда.
А та отвечает:
— Если ты сбреешь себе усы и бороду, я могу это сделать.
— Я родился на свет, — говорит он, — чтобы быть мужчиной, с усами и бородой, а не для того, чтобы брить бороду в ходить безусым.
Так сказал он:
Коли сбрита у мужчины борода,
Женщиной он выглядит тогда.
Еще один кошелек с сотней туманов вытащил Хайдарбек и его тоже отдал старухе. И тогда старуха сказала:
— Как бы там ни было — а я все сделаю.
И вот настал день свадьбы Санамбар. Бьют в бубны и барабаны, дуют в карнаи — свадьба идет, плешивого Гадоуси уже ведут к воде. А Хайдарбек, который тоже пришел на свадьбу, взял с собой кишмиша и орехов, раздал ребятишкам и говорит:
— Кричите все: мол, ну и ну, ну и ну, взял ты себе объедки от турка-кызылбаша!
Они так и сделали.
Плешивый Гадоуси услышал это, разозлился и решил: «Сегодня ночью я эту девку убью».
Ну и вот, подстригли Гадоуси бороду и усы, одели его в одежду жениха, привели муллу и заключили брачный договор. Отвели их в брачные покои. Тем временем старуха надела на голову Хайдарбека белое покрывало и повела его к дворцу. Старуха вошла во дворец, сразу загасила светильник, и, пока было темно, спрятала Хайдарбека в печь, а потом сразу зажгла светильник снова.
Сказала:
— Да благословит господь, — и ушла.
А Гадоуси воссел на кресле — вне себя от гнева. Его невеста — двоюродная сестра — сидит в уголке. Мать Гадоуси говорит девушке:
— Дитя мое, твой, двоюродный брат гневается, подойди к нему!
Санамбар была очень разумной девушкой, она сказала так:
Разве есть среди людей такой обычай,
Чтобы к жениху сама пришла невеста?
Ну что делать? Мать Гадоуси вышла вон, дверь закрыли, и все отправились по домам.
И вот, жених сидит в одном конце комнаты, невеста — в другом, и так они сидели, пока не наступила полночь.
Наконец девушка говорит:
— Двоюродный брат, что с тобой стряслось?
Гадоуси отвечает ей:
Вон отсюда, вон отсюда, вон отсюда,
Ты — объедок кызылбаша, ты — паскуда!
Ты невинною девицей притворялась,
На позор мне в руки ты досталась!
А девушка говорит:
Чтобы твоего здесь, не было и духа;
Ты, ублюдок грязный, чья сестрица — потаскуха!
Если ты — мужчина, бей клинком как надо!
Жемчуг мой нетронутый — для тебя награда!
Если же узнаешь, что я тебе солгала,
Голову отрубишь — и то мне будет мало!
Гадоуси встал со своего места и несколько раз ударил девушку ногой по голове. Стал метаться, искать меч, но меча не нашел.
И тогда девушку обуяла тоска и она сказала так:
Эй, Хайдар негодный, где ты, где ты скрылся?
Почему ко мне на помощь не явился?
Лучше б под копытами твоего коня
Умерла, и с жалостью ты вспоминал меня.
Гадоуси услышал это и сказал:
— Так вот, значит, был у тебя дружок, вот ты его и вспоминаешь!
Хайдарбек, услышав эти речи,
Словно пламя, вырвался из печи.
Говорит ей: «Я тебя спасу,
Душу в жертву для тебя я принесу».
Санамбар в ответ ему сказала:
«Проучи-ка этого нахала!»
Хайдарбек вытащил меч и ударил плешака Гадоуси по шее. Изрубил его в куски, а девушку вывел из дома, посадил на коня, довез до развилки дорог и говорит:
— Ты езжай по той дороге, что идет направо, а я пойду попрощаюсь со старухой-матушкой.
Сошел с коня, девушка уехала, а Хайдарбек пошел в конюшню кашмирского судьи, увел оттуда тайком прекрасного коня со всей сбруей, сел на него верхом и приехал к старухе-матушке. И отдал ей все деньги, что у него остались.
Сделал это благое дело, сел на коня и поскакал. Как ни гонит коня — никак не может догнать девушку. В конце концов сошел с коня, зажег спичку, посмотрел: а следов нет, девушка по этой дороге не проезжала. Вернулся он обратно по своим собственным следам до развилки, пустился в путь по левой дороге.
А того-то я не сказал, что девушка, как только Хайдарбек с ней расстался, попала в руки сорока разбойников, которые и повезли ее по левой дороге. Ехали они, ехали и остановились в глухом месте. И стали они тут спорить из-за девушки. Один говорит: она мне достанется, другой говорит: она мне достанется. А девушка сказала:
— Я — один человек, одному я и достанусь.
И вот так они спорили, и пока они спорили, настиг их Хайдарбек. Услышал он, что говорят разбойники, и говорит:
— Что вы спорите! Эта девушка — не безродная, не чужая всем, что вы ее так делите.
И тогда все сорок разбойников бросились на Хайдарбека, а Хайдарбек положил руку на рукоятку меча, выхватил меч и всех разбойников одного за другим отправил в ад.
Санамбар поцеловала руку Хайдарбеку и говорит:
— Да стану я жертвой за твою руку.
И они вернулись к развилке и поехали по правому пути. Наступило утро, и они остановились возле одного источника.
Хайдарбек вынул лук и стрелы и подстрелил несколько голубей. Они зажарили их, поели. Хайдарбек положил голову на колени девушке и заснул.
Оставь их там, а сам послушай немного о Кашмире. Утром мать Гадоуси подошла к дверям брачного покоя, думает: «Посмотрю-ка я, стал мой сын шахом иди нет?» [41] У иранских народов жениха на свадьбе обычно именуют шахом, падишахом (ср. рус. «князь» в применении к жениху). В данном случае старуха интересуется тем, как прошла первая брачная ночь.
Интервал:
Закладка: