Сакариас Топелиус - Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали

Тут можно читать онлайн Сакариас Топелиус - Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские стихи, издательство Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2004
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-94278-641-0
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сакариас Топелиус - Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали краткое содержание

Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали - описание и краткое содержание, автор Сакариас Топелиус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сакариас Топелиус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Батюшка, Сурт обманул тебя! Он оставил проем

в стене на юго-востоке, а стена на юго-западе совсем низкая. Дети плывут на остров через пролив, перелетают через скалы, а песня не дает мне ночью покоя!

— Сурт, — спросил великан, — для чего стоит стена с проемом на юго-западе и низенькие скалы на юго-востоке? Ты довел себя до хрипоты с этими мерзкими вулканами. Ступай на остров Исландия, залезай под гейзер и выкашливай сотню лет пепел.

Сурт упорхнул прочь, а великан призвал своего второго сына — Каре, Князя Ветра, который при всей своей слабости был столь же хитер, сколь брат его Сурт при всей своей неудержимой силе — глуп.

— Каре, — сказал великан, — лягушата переплывают пролив и перелетают через низенькие скалы на Счастливый остров, а Черная Вала, сестра твоя, по-прежнему не ведает ночью покоя! Ступай, засыпь пролив песком, а после сооруди сверху песчаный мост! Если ж у тебя удачнее, чем у Сурта, не получится, я выдеру с твоих плеч каждое перо из крыльев Бури.

Каре, как вихрь, помчался прочь к широкому проливу, что соединял тогда Северный Ледовитый океан с тем морем, который мы называем ныне Финский залив. Там он вырвал с корнем самую высокую сосну на берегу и измерил с помощью ствола глубину пролива. Ха! Ну и бездонная же была там глубина! Такую встретишь разве что только на Ладоге: ни одна сосна не до-ставала до дна пролива.

«Как же соорудить мне песчаный мост через этот широкий и глубокий пролив? — огорченно подумал Каре. — Ведь у меня сил не хватит набросать туда столько гор — одну над другой. О, ну и глуп же ты, Сурт! О, мои прекрасные крылья, никогда больше не вздымать вам колеблющуюся гладь моря!»

Когда Каре, усталый и растерянный, сидел, скрючившись, в черной расселине, он увидел вдруг двух мальчишек-великанов, Касе и Свасе. Они стояли каждый на своей стороне пролива и развлекались тем, что с помощью плоских скалистых плит, заменявших им ракетки, перебрасывали взад-вперед бутерброды над водой. В голове у Каре тотчас созрел его собственный план.

— Касе, — окликнул он юного великана, стоявшего на берегу Счастливого острова, — во всем мире только и говорят о том, что Свасе может забросить камень аж до самых Лофотеновских островов, что раскинулись в Норвежском море. А тебе не забросить его даже до середины пролива!

— Как бы не так! Мне — да не забросить! — рассерженно крикнул Касе.

Он схватил кусок скалы и бросил ее в самую середину пролива.

— Неплохой бросок! — подтрунивал над ним Каре. — Но это ведь просто-напросто счастливая случайность!

— Счастливая случайность?! — еще сильнее разозлившись, воскликнул Касе, продолжая бросать в пролив одну скалу за другой.

Меж тем Каре очутился уже на другом берегу пролива, где стоял Свасе, и сказал ему:

— Свасе, во всем мире только и говорят о том, что Касе может забросить камень аж до самого Енисея! А тебе не забросить его даже до середины пролива!

— Как бы не так, — воскликнул, рассердившись, в свою очередь, Свасе. — Мне — да не забросить!

И бросил скалу в самую середину пролива.

— Но это ведь просто-напросто счастливая случайность! — подтрунивал и над ним Каре.

— Счастливая случайность?! — вскричал Свасе.

И начал, как и Касе на противоположном берегу, бросать в пролив одну скалу за другой.

Тот, кто знает, как ведут себя мальчишки, когда соревнуются за самый высокий приз мужества и зрелости, тот сразу поймет, что Касе и Свасе не перестали соревноваться до тех пор, пока не побросали все прибрежные скалы, насколько хватило у них сил, как можно дальше в пролив.

Наконец, когда они страшно устали и не могли уже поднять даже самый мелкий камешек, они поплыли, чтобы подергать друг друга за волосы в проливе. И это было последним, что кто-либо может поведать о Касе и Свасе.

После того как мальчишкивеликаны побросали все скалы одну за другой прямо на - фото 3

После того как мальчишки-великаны побросали все скалы одну за другой прямо на середину пролива, Каре, к своей великой радости, заметил, что там образовалась большая отмель. Как раз на это он и рассчитывал.

— А сейчас я примусь за свою работу, — сказал он самому себе.

И, прыгнув как можно дальше в Северный Ледовитый океан, он, набрав воздух в легкие, нагнал самую что ни на есть ужасающую Северную бурю, какую когда-либо довелось пережить ему самому. Волны катились все дальше, словно высокие горы, взрывая морское дно и опрокидывая в пролив песок. Там, вокруг отмели, скопились вся тина и весь гравий, распространяясь в обе стороны к берегам, и составили широкий крепкий мост между сушей на востоке и Счастливым островом на западе. Пролива больше не существовало, теперь остался лишь морской залив на севере, названный Белое море, да еще залив на юге, ставший затем внутренним озером и названный Ладожским.

Счастливый остров соединился теперь с сушей на востоке и уже не был больше островом; он стал полуостровом!

Ныне никто не в силах это изменить. Счастливый остров, ах, его больше нет, он превратился в сказку, в мечту былых времен. Людям порой кажется, что далеко-далеко в туманной дымке моря они различают цветущий берег, и они гребут туда на лодке, они плывут туда на всех парусах, они ищут этот остров, но он всегда одинаково далек от них. Мальчик пускается в путь и гребет к Счастливому острову, когда ему всего лишь пятнадцать лет, а возвращается обратно седовласым старцем. Но, думаешь, он находит Счастливый остров?! Никогда, никогда не подплывает он к нему так близко, чтобы пришвартовать лодку к березке на берегу и сказать: «Ну вот, наконец-то я здесь!» Да, ясное дело, он здесь, но вовсе не на Счастливом острове, а на полуострове, с трех сторон окруженном морем. Там проходят людские дороги и тропы, там спорят меж собой державы, там охотятся на дичь собаки, а горести и заботы отбрасывают свою тень на блики солнечного сияния. Так где же ты, где ты, Счастливый остров?

Не надо задавать такие вопросы — Счастливый остров все-таки существует, но уже не в море, а в человеческом сердце. Там, где спит ребенок, где бодрствует ангел, где добрый человек живет в мире с Богом и собственной совестью, там, да, там — Счастливый остров и есть. Держи туда путь, и ты поплывешь не напрасно!

Черная Вала и старый великан в недрах земли полагали, что ныне навсегда разлучили Утренний Свет и Вечернюю Зарю. Но они обманулись.

Силы Света и Любви можно затмить лишь на время, однако разлучить их или убить их Черная Вала и старый великан не в силах. Свет и Любовь всегда неразлучны и бессмертны!

Шесть месяцев в году двое королевских детей встречаться не могут Но они - фото 4

Шесть месяцев в году двое королевских детей встречаться не могут. Но они продолжают искать друг друга, и тогда им дано видеть высоко над горами краешки красных одежд друг друга. Из этих дальних встреч они снова черпают мужество, они опять всё снова и снова ищут друг друга в облаках и наконец находят во время летнего солнцестояния в тех краях земли, где в стародавние времена встречались на Счастливом острове. Тогда тучи снова окрашиваются и начинают переливаться розами и золотом, а дети снова поют старую, столь дорогую им некогда песню:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сакариас Топелиус читать все книги автора по порядку

Сакариас Топелиус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали отзывы


Отзывы читателей о книге Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали, автор: Сакариас Топелиус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x