Джинн Бёрдселл - Пендервики на Чаячьем Мысу
- Название:Пендервики на Чаячьем Мысу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Розовый жираф
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-4370-0260-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джинн Бёрдселл - Пендервики на Чаячьем Мысу краткое содержание
Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Пендервики на Чаячьем Мысу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Видите, ничего не получается, – буркнула Скай.
– Терпение, – сказал Джеффри.
Четвёртая машина остановилась, сидящая в ней женщина опустила стекло.
– Мерседес! – позвала она. – Мерседес Орн, это ты? Ты что, постриглась?
– Она живёт у нас в гостинице, – сообщила Мерседес остальным и радостно шагнула к дороге. – Да, миссис Домерг, я постриглась!
– А твоего братца случайно нет рядом? Он не выскочит откуда-нибудь со своей ужасной доской прямо на меня?
Мерседес растерянно заозиралась, вместо неё ответила Джейн:
– Нет, мэм.
– Хорошо. Тогда выйду погляжу, что тут у вас такое.
И миссис Домерг вышла. И в итоге купила у них шесть мячей для гольфа.
От этого первого успеха – и собственной роли в нём – Мерседес так перевозбудилась, что принялась прыгать и скакать как кенгуру, а потом попыталась остановить следующий подъехавший к гольф-клубу автомобиль. И никто бы не возражал, пусть бы она его остановила – если бы она не пыталась выскочить при этом прямо на дорогу. Джеффри оттащил её на обочину и велел посидеть на одеяле и успокоиться. За исключением этого единственного неприятного эпизода, можно было считать, что после миссис Домерг всё у них покатилось как по маслу. Машины останавливались одна за другой, два ведра мячей для гольфа разошлись за несколько минут, плюс один из покупателей выбрал себе три, как он сказал, «вуда» из кожаного мешка Джеффри и попутно объяснил, почему они называются «вудами», хотя делаются из металла [26] Когда-то «вуды» – клюшки для дальних ударов – изготавливались из дерева (wood по-английски – дерево, древесина), но те времена давно прошли; теперь эти клюшки, несмотря на название, делаются из титана и стали.
, – правда, никто его не слушал. После, когда он уже выложил деньги – гораздо больше, чем они рассчитывали получить, – они бы, может, и послушали, но было неловко просить его повторить всё сначала. Поэтому они просто сказали ему «спасибо» и «до свидания».
– Теперь у нас хватает денег на мой рояль, да? – спросила Бетти.
– Нет, – отрезала Скай.
– Пока нет, – уточнил Джеффри.
– А вот и наша тётенька! – Джейн смотрела на голубой автомобиль, только что свернувший на обочину. За рулём сидела та самая женщина в зелёной юбочке, что недавно прибегала в сосняк за своими мячиками. Правда, когда она вышла из машины, выяснилось, что юбочка на ней сегодня оранжевая. Женщина явно обрадовалась старым знакомым – в отличие от высокого мужчины с недовольной миной на лице, который чуть погодя тоже выбрался из машины.
– Брайен, – обернулась к нему женщина, – это те самые дети, что отыскали мои мячи. Помнишь, я тебе рассказывала?
В ответ он выразительно взглянул на часы и сказал:
– Не забывай, у нас скоро игра.
– Ах, до начала ещё куча времени! – Она всем улыбнулась, уточнила, с кем она уже встречалась, а с кем нет, выяснила, кого как зовут, и спросила, попадались ли им ещё её «данлопы». Пока девочки, перевернув вёдра, перебирали мячи в поисках «данлопов», её взгляд упал на кожаный мешок с клюшками.
– А это тоже продаётся?
– Каролин! – занервничал Брайен. – Я надеюсь, ты не собираешься покупать у детей подержанные клюшки?
– Но мне же нужны клюшки! А эти, по-моему, очень даже ничего.
– Они даже очень ничего, – подтвердил Джеффри. – И я ими почти не пользовался. Потому что, – добавил он, понизив голос, чтобы Брайен не слышал, – я терпеть не могу гольф.
– Я тоже от него не в восторге, – шёпотом ответила Каролин. – Но раз всё равно приходится играть, лучше же иметь собственные клюшки, правда?
И Джеффри с ней согласился. И Джейн, Бетти и Мерседес тоже согласились. И даже Скай, хоть и без большого энтузиазма. Даже при том, что все они вшестером оказались совершенно друг с другом согласны, им стоило больших трудов убедить Брайена в своей правоте. Но в конце концов в багажник голубого автомобиля были погружены семь «айронов», один «паттер», один «сэнд-ведж» [27] Айрон, паттер, сэнд-ведж – виды клюшек, которые используются для разных ударов.
и полведра «данлопов», после чего Каролин с мужем сели в машину и уехали. Кстати, Каролин оказалась даже щедрее первого покупателя клюшек: шкатулка под названием «Гостиница ЧАЙКА» была уже так полна, а рояль казался так близок, что с Бетти от радости чуть не случилась истерика – и случилась бы, если бы Скай не окатила её холодной водой из бутылки. День был жаркий, и Бетти даже понравился освежающий душ. Остальные тут же заявили, что они тоже хотят освежиться, и спустя пять минут все хохотали, мокрые с ног до головы и вполне довольные, вот только воды в бутылках совсем не осталось.
– Играем в «камень-ножницы-бумага»! – объявил Джеффри. – Проигравший бежит за водой.
– Не надо, я и так сбегаю, – сказала Скай и, подхватив пустые бутылки, унеслась. Честно говоря, эти бесконечные разговоры про гольф и рояли уже сидели у неё в печёнках, и она рада была избавиться от них хоть на время.
Она только что завернула во второй переулок с опрятными домиками и почти добежала до штакетника, за которым жила свинка Фредерика, когда сзади послышалось:
– Скай!
Её догоняла запыхавшаяся Джейн.
– У нас там Мерседес села на сумку с фруктами и вся вымазалась в виноградном соке, – сказала она. – Так что прихвати заодно бумажные салфетки. Джеффри сказал: если у нас закончились, можно попросить у Алека.
– Ясно, вода и салфетки, – кивнула Скай и трусцой пустилась дальше.
– Да, Скай! – Джейн, кажется, что-то вспомнила. – Я поняла вчера вечером, кого мне Алек напоминает.
– Ну и кого?
– Джеффри.
Скай, не останавливаясь, изменила направление и той же трусцой вернулась к сестре.
– Алек похож на Джеффри? С чего ты взяла?
– А ты попробуй представить, как Джеффри будет выглядеть лет через десять-пятнадцать. Кстати, тебе это в любом случае будет полезно, раз ты собралась за него замуж.
– Никуда я не собралась, – огрызнулась Скай, обегая вокруг Джейн в третий раз. – А насчёт твоей замечательной идеи про Джеффри: вот мне интересно, ты это сама додумалась или бог огня надоумил?
– Можешь язвить сколько угодно, – беззаботно ответила Джейн. – Всё равно я права. Чутьё никогда не подводило Сабрину Старр.
Скай лишь молча тряхнула головой и, снова изменив направление, потрусила дальше в сторону «Берёз». Она уже давно поняла, что эта Сабрина Старр – жутко самоуверенная особа. Да и от Джейн в этом деле толку не больше, чем от Сабрины. Джеффри. Ха! Скай ещё раз попыталась сосредоточиться на решении этой сложной задачи. Может, всё-таки учитель физкультуры? Но попробуй разбери, похож он на Алека или не похож, когда у него со всех сторон одни мускулы… Свернув в третий по счёту зелёный переулок, Скай напряглась: кажется, она неслась навстречу неприятностям. Точнее, неприятности сами неслись ей навстречу – на грохочущем скейтборде. Скай невольно провела рукой по стриженым волосам. Ей вовсе не мешало, что они теперь стали такие короткие, но ей мешало, что Доминик Орн, из-за которого её сестре и всем остальным столько пришлось пережить, катается себе как ни в чём не бывало. Она, правда, обещала Джейн не трогать Доминика и намеревалась сдержать слово. И даже сейчас, когда расстояние между ней и Домиником стремительно сокращалось, она всё ещё намеревалась его сдержать – до самой последней секунды, когда, резко изменив траекторию, она сделала неожиданный выпад в его сторону, от которого, по её расчётам, он вместе со своим скейтбордом должен был кувырком лететь в кювет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: