Коллектив авторов - Там чудеса…
- Название:Там чудеса…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-5422-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Там чудеса… краткое содержание
Там чудеса… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этот осколок собственными руками она вынула из черепа дяди своего Морольта.
Приложила к мечу осколок – как будто это и было его место, пришелся в точности.
О ужас! Это рыцарь, за которым она ухаживает, убил ее дядю, он убийца! Так вот почему он скрывает свое имя.
Застучало в висках Изольды, потемнело в глазах. В гневе встала она со скамьи. Нет, нет! Не останется Морольт Ирландский неотомщенным. Своей рукой вонзит кинжал в грудь убийцы.
А Тристан в это время спал крепко и не ведал, какая опасность повисла над ним. Жизнь его висела на самом тонком волоске!
Вошла в спальню Изольда, приблизилась бесшумно к спящему Тристану и занесла над ним острый кинжал…
Словно сами боги покровительствовали рыцарю – в этот момент он неожиданно, от какого – то внутреннего толчка в сердце, распахнул глаза. Увидел занесенный над ним клинок смерти.
Не шевельнулся рыцарь, не бросился защищать себя, а только не отрываясь смотрел на прекрасное лицо Изольды. Ни тени страха не пробежало в глазах Тристана. И медленно опустилась рука с кинжалом…
Молча, не проронив ни слова, также бесшумно, как и вошла, удалилась прочь Изольда.
– Вот и все! Тайна моя раскрыта! – в тоске подумал Тристан.
И обреченно простонал:
– Не согласится она уехать со мной в Корнуолл. Не выполнил я обещание, данное королю Марку! Надо бежать мне отсюда, пока я еще жив!
Но королева – мать, ни о чем не ведая, стал просить Тристана:
– Чужестранец, дочь моя Изольда Золотоволосая исцелили тебя. Спаси и ты мою дочь. Легче ей умереть, чем стать женой сенешала. Раскрой же его обман перед королем. В присутствии всех наших знатных и именитых рыцарей уличи сенешала во лжи и коварстве. Сделай такое благо. Тогда отдаст король тебе Изольду в жены. Только храбрый рыцарь достоин стать ее мужем.
– Хорошо, королева! – обещал Тристан. – Изольда станет женой храброго рыцаря.
– Но не моей, – сказал он себе. – Королю Марку привезу ее, сдержу свою клятву. Станет Изольда королевой Корнуолла, и я хоть издалека смогу восхищаться ее красотой.
Созвал король Ирландии всех своих вассалов на великое торжество: хочет сдержать он свое слово и выдать свою дочь за победителя дракона – сенешала.
На высоких креслах восседают король и королева в тронном зале. По правую руку сидит Изольда Золотоволосая, по левую стоит сенешал. Тристан молча ждет в стороне.
Но вот король подал знак рукой.
Сенешал выступил вперед, гордо неся голову и подбоченясь:
– Мой государь, я победил дракона. Вот его голова! Кто из рыцарей может прославиться подобным подвигом. Требую обещанной награды! Отдай мне в жены дочь вашу Изольду.
– Клянусь, – пылко сказала Изольда, – бесчестен тот, кто просит платы за подвиг, совершенный другим. Дешево ты купил меня, сенешал, ценой головы мертвого дракона. Но не ты убил его. Пусть откроют драконью пасть – в ней нет языка.
И тогда заговорил рыцарь, убивший дракона:
– Это я сразил дракона, король! – воскликнул Тристан. – Вот его язык. Рассудите же нас: кто говорит правду, а кто низкий лжец и обманщик.
– Послушайте и меня, – промолвила королева. И рассказала все, что видела и о чем знала.
Тут распахнулись двери. Десять рыцарей в великолепных одеждах вошли в зал и сложили дары к ногам Изольды.
Тогда спросил король Ирландии:
– Кто ты, благородный рыцарь, не пожалевший своей жизни? Кто ты, победитель дракона? Открой свое имя, чтобы знали мы, кому отдаем дочь нашу.
Тристан ответил:
– Государь, я племянник славного короля Марка из Корнуолла, мое имя – Тристан.
Зашумели ирландцы, гневом и злобой засверкали у них глаза. Как? Убийца Морольты?
Но Тристан продолжал говорить:
– Да, я убил Морольта, могучего рыцаря. Но убил в честном бою. Я и победил дракона. Также в честном бою. Согласны ли вы признать это? Согласны ли выполнить обещание?
Кричат ирландцы. Думает король. Ждет Тристан. Терпеливо ждет.
Но вот поднялся король, смолкли голоса поданных, его вассалов.
– Сеньоры бароны! Рыцарь Тристан сполна искупил вину сою. Он освободил нас от власти дракона! – торжественно провозгласил король. – Пора кончать распрю между королевством Корнуолл и нашим королевством. Нам нужен мир и поэтому я отдаю свою дочь Изольду Золотоволосую доблестному рыцарю Тристану и принимаю свадебные дары.
А лжеца – сенешала повелеваю навеки изгать из нашей страны. Согласны ли вы со мной?
Проговорили между собой вассалы и ответили единогласно:
– Будет по – вашему!
Но тут снова заговорил Тристан:
– Не спешите, милостивый король, сначала выслушайте меня… Занесла ласточка к нам в Корнуолл золотой волос. увидел его король Марк и пожелал жениться на девушке с золотыми волосами. Обещал я королю Марку отыскать и привезти ему золотоволосую дочь короля, чтобы она стала женой Марка и королевой Корнуолла.
Не от своего имени, а от имени короля Марка прошу я руки прекрасной Изольды.
Разве можно отказать в такой просьбе!?
С радость король Ирландии согласился на просьбу. Дала согласие и королева – мать.
А в глазах Изольды свет померк. Не Тристану в жены отдают ее. А станет она женой короля Марка. Завоевал ее Тристан… и здесь же пренебрег – передает другому.
Опустила голову Изольда, молчит, не смеет возразить отцу, ослушаться воли отца.
Пришло время сборов к отъезду. И пока готовили приданое и грузили его на корабль, королева – мать три дня и три ночи не выходила из своей башни. Два напитка готовила она из таинственных колдовских трав, что собрала она в полнолуние.
Один – напиток смерти, на случай, если нападут на корабль морские разбойники. Выпьет его Изольда и избежит мучений и пыток от разбойников.
Второй – напиток любви. В день свадьбы должны испить его из одной чащи король Марк и Изольда, чтобы любили друг друга в жизни и смерти. Если двое выпьют этот волшебный напиток, то навеки полюбят друг друга.
Когда напитки был приготовлены, королева разлила их в два серебряных кувшина, затем со многими наставлениями вручила их Бренгене, верной служанки Изольды. Никогда не покидала своей госпожи Бренгена и исейчас должна был плыть с ней в далекий Корнуолл.
Поднялся попутный ветер, и корабль отправился в море. Долго видели жители Ирландии, стоявшие на берегу, как развевает ветер золотые волосы Изольды.
Рыцарь Тристан встал за руль: осторожно повел он корабль к берегам Корнуолл. А в парчовом шатре, украшенном королевским гербом, ничком лежала Изольда и горько плакала. Не чародейка она, не знает заклинаний, а не то велела бы ветрам морским затопить корабль вместе с нею.
– Очнитесь, госпожа, – просит Изольду верная Бренгена, – К вечеру достигнем мы берегов берегов Корнуолла.
– Нет, никогда не ступлю я на землю Корнуолла, ни сегодня, ни завтра. Подай мне напиток смерти, Бренгена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: