Барталомей Соло - Мы были в Эрдарии
- Название:Мы были в Эрдарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барталомей Соло - Мы были в Эрдарии краткое содержание
Мы были в Эрдарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Рассказывай, доротей, – наконец проронил мудрец, терпеливо выждав, когда путники утолят голод. – Что привело вас ко мне и чего вы хотите?
– Мы держим путь в Королевские Земли, а если быть точным, в столицу – Эрду. Там моих четверых спутников ожидает лорд Виталик с важнейшим государственным поручением. По дороге нам встретился патруль из Канцелярской Службы, и мы вступили с галапаксами в бой.
– Дурачьё! – воскликнул мудрец и ударил кулаком по столу. Вера дрогнула, Витя перестал жевать, так и застыв. Удар этот был схож с раскатом грома, а голос мудреца в одночасье сделался устрашающе грозным. – Вы притащите сюда беду! Кто вступает в бой с офицерами Канцелярской Службы в такое время? Только дурачьё, никак иначе!
– Мы побили их, – вставил Вася. – И побьём снова, если будут лезть.
– А это кто тут у нас? – прищурившись, спросил Фальтимир и приблизился к Васе, встретившись с ним лицом к лицу. – Ах, вижу. Дуболом, который размахивает своим мечом, чтобы осторожные люди потом разгребали последствия твоих необдуманных деяний! Дурак, который думает, что сильнее всех! Как мне тебя называть, дуболом?
Вася надулся, и хотел было что-то возразить, но Бокер Фитч смерил его таким взглядом, что все возражения так и остались невысказанными.
– А это кто тут? – он переключил взор на Веру, оглядел её с ног до головы, а потом проговорил с нескрываемым разочарованием: – Голубая кровь. А ты, девочка? – он посмотрел на Варю. – С Природой, значит, дружишь? Сильна? – он снова обратился к Бокеру Фитчу.
– Пока не ясно, – пожал плечами кастелян. – Судя по тому, что лорд Виталик возлагает на всех четверых большие надежды, Варя обладает серьёзной силой.
– Ну, а ты, судя по всему, тот, кто остался без Предназначения? – он повернулся в сторону Вити. Витя отпрянул и коротко кивнул. От мудреца пахнуло какими-то травами и маслами. – В моей практике таких случаев ещё не было. Без Предназначения остаются только в одном случае… Я могу взяться за него, доротей, – резко выпалил Фальтимир. – Но это не значит, что я буду помогать вам. Укрывать и выгораживать никого не собираюсь. Мне проблемы не нужны, моя позиция нейтральна. Фальтимир из Горенхайка не принимает ничью сторону, запомните.
– Спасибо, мэтр, – поклонился Бокер Фитч.
– Ну, – Фальтимир снова всех оглядел. – Набили свои животы? Нам с этим юношей пора отправляться в лабораторию. Необходимо провести кое-какие исследования. А вы можете идти наверх и переночевать в гостевой комнате. Там уже всё приготовлено.
– Мы благодарны тебе, мудрец, – снова проговорил кастелян. – Завтра с новыми силами мы вновь отправимся в путь. Однако я хотел бы воспользоваться твоей голубятней и отправить послание своему лорду.
– Ладно, – ответил мудрец, скривившись. – Сними все опознавательные знаки и бумагу бери обычную – без герба Ордена. Выдашь меня, доротей, головы тебе не сносить.
– Спасибо, мудрец, – вновь поклонился Бокер Фитч. – Тебе не о чем переживать, я в этих делах научен.
– Ну, чего сидишь? – обратился старик к Вите. – Идём.
Витя поднялся, поглядел с испугом на Бокера Фитча и последовал за мудрецом. Остальные отправились наверх по винтовой лестнице, в гостевую комнату под самой крышей башни. Витя едва поспевал за Фальтимиром, который спешно двигался по одному из многочисленных коридоров своей башни. Здесь было темно и жутко, пахло серой и воском, какими-то маслами и засушенными растениями. Коридоры длились целую вечность, и Витя успел запутаться в бесконечных поворотах, которые неизвестно как появились в достаточно узкой башне, как будто они блуждали по бескрайним нескончаемым катакомбам. Свечи на стенах зажигались, когда Фальтимир и Витя шли мимо, и тухли, как только они миновали их. Звуков снаружи слышно не было, и они брели в полнейшей тишине, которую, судя по всему, мудрец просто обожал.
Наконец они добрались до лаборатории и попали в круглую просторную комнату без единого окна. На полу лежал пыльный зелёный ковер, всюду были разбросаны странные предметы, на первый взгляд представляющие великую ценность. Здесь были доспехи, щиты и мечи самых разных форм и размеров, посохи, луки и арбалеты, небрежно валяющиеся в углу, старая одежда, шляпы и сапоги, какие-то компасы и секстанты, морские карты и табакерки, плащи и сёдла.
– Ну, чего уставился? – буркнул Фальтимир. – Сюда со всех концов Эрдарии стекаются предметы, которые я заговариваю. То какой-нибудь баронишка амулет притащит, то купец подкову приволочёт. Что-то я выкупаю, чтобы потом перепродать, что-то использую в качестве исследования. Чего так смотришь? Мне тоже монета нужна, чтобы жить. Садись, хватит диву даваться, – бросил он Вите, указав на запылившийся стул напротив зеркала. Искривлённое отражение ему не понравилось. Витя был одет всё в те же штаны и футболку, какие носили в его мире, и теперь, находясь в Эрдарии, где подобная одежда не является нормой, он чувствовал себя неловко.
– Как зовут? – спросил мудрец, ходя по комнате. Его усы то и дело вздымались, когда он бубнил себе что-то под нос. Полы алого халата волочились за ним, собирая с пола пыль и мусор.
– Витя.
– Витя… – нараспев повторил Фальтимир, продолжая поиски. – Витя, Витя. Имя странное. Сразу видно – нездешний. Из какого ты мира?
– Я с… Земли… – растерянно ответил он.
– Это ещё что такое?
– Ну, лорд Виталик, мой брат, тоже оттуда.
– А, – закивал мудрец. – Знаю, знаю. Оракула вашего знаю…
– Оракула?
– Что ты увидел в Серебряном Источнике? – не ответив на вопрос Вити, спросил Фальтимир.
– Ничего не увидел, просто воду, – пожал плечами он.
– Просто воду… – снова повторил мудрец. – Волос бросал?
– Бросал.
– Заклинание произносил?
– Произносил.
– И что, совсем ничего?
– Я же говорю – совсем ничего, как будто в грязную лужу посмотрел. – Послушайте, мудрец Фальтимир… – устало проговорил Витя и поглядел на старика. – Я не глупый мальчишка вроде Баранчикова Васьки, который двух слов связать не может. Я не гламурная избалованная девица Вера и не добродушная простачка Варя, которая верит в то, что мир можно изменить с помощью наборов принципов. Я запомнил эту фразу на лингорском языке с первого раза – «Tass maile ma prukurtute», она переводится как «Покажи мне моё Предназначение». Я несчастный трус, который боится хруста ветки, но я не дурак, это уж точно.
– Ага, вот ты где… – буркнул Фальтимир и достал из старинного сундука маленький потёртый остроконечный колпак золотистого цвета. На слова Вити он не обратил никакого внимания, проигнорировав всё сказанное. Мудрец сдул с головного убора пыль, вытер о халат и пробурчал что-то на странном бурлящем языке. – А ну-ка, надень его, – мудрец приблизился и передал колпак Вите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: