Татьяна Эдельвейс - Заморье

Тут можно читать онлайн Татьяна Эдельвейс - Заморье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Эдельвейс - Заморье краткое содержание

Заморье - описание и краткое содержание, автор Татьяна Эдельвейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Светлячка. Действие происходит в заморском королевстве Риверсайде. Орвин Андриан мечтает справиться с разрухой и навести порядок в делах и умах, при этом мало что зная о своём королевстве и даже о себе самом. Чтобы было веселее двигаться к цели, Андриан берёт себе в помощники парнишку-селянина, повстречавшегося ему совершенно случайно. Всё вокруг не так, как кажется.

Заморье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заморье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Эдельвейс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Уж не Андриан ли тебя прислал? – заговорил с ним торговец.

– Нет, я просто шёл мимо, вот и… – слуга не договорил, его взгляд остановился на мече с богато декорированной рукояткой. Герберт заметил, что чем дольше он стоит на месте, тем сильнее ему хочется что-нибудь купить: «Я чисто из интереса, сколько этот меч стоит?»

– Этот недорогой, сто пятьдесят тысяч ривов.

Слуга опешил: «Столько ведь лошадь стоит».

– Вьючная.

– Неужели кто-то покупает?

– Конечно. Нечасто, но одна покупка покрывает значительную часть расходов… Знаешь что, сделаю тебе подарок, в честь поступления на службу, – торговец хотел выказать своё расположение орвину, – Держи, – он положил на прилавок перед Гербертом зачехлённый кинжал и ремень к нему, – Он твой.

– Даром? – слуга взял кинжал в руки, – То есть совершенно бесплатно?

– Да, совершенно.

Герберт почти обрадовался, но вдруг подумал, что потом его могут обвинить в воровстве: «Нет, я не могу принимать такие дорогие подарки».

– С одного кинжала я не обеднею, бери… и расскажи Андриану, кто тебе его дал.

– Ладно… – слуга повесил кинжал на пояс. Оружием здесь торговал только один шэлдиянин, поэтому орвин сразу должен был понять, кто сделал подарок Герберту.

– Наверно, Андриан уже заждался… – слуга решил, что надо уходить, пока и другие торговцы не начали дарить подарки. Но те уже поняли, что происходит возле оружейной лавки. Теперь, когда оружейник сделал подарок слуге орвина, обойти того вниманием было равносильно, что обойти вниманием орвина.

– Приятель, пойди сюда! – начали звать Герберта другие торговцы, – Может, тебе хауберк или кожанку добротную?

– Да я без денег.

– Для тебя бесплатно, в честь поступления.

– Это лишнее…

– Ничуть.

Тут и обувщик подхватил: «И сапоги вон прохудились». Слуга понял, что без подарков ему теперь отсюда не уйти.

Спустя час… Андриан сидел с книгой на кровати, когда на пороге его комнаты появился Герберт. Орвин молча отложил книгу. Слуга тоже молчал, не зная, куда деть руки и взгляд.

– В тебе что-то изменилось с тех пор, как… Где ты пропадал? – орвин встал с кровати, – Сапоги с накладками, позолоченными, нарукавники тоже… У кольчуги рукава короткие, чтобы рубаху видно было что ли… новую? Пряжка-то какая! Кинжал неплохой… – он выдернул кинжал из ножен и принялся его рассматривать, – Ну, так где был?

– В круговую прошёл, – проговорил слуга.

– Зачем? Ты должен был со мной идти.

– Я вместе с тобой во дворец зайти не успел, а один побоялся, – опустил взгляд Герберт.

– А сейчас как зашёл, расхрабрился?

– Проводили.

– Вещи откуда? – Андриан догадывался.

– Торговцы подарили в честь моего поступления на службу. Это оружейник первым придумал.

– А ювелир что, ничего не дал?

– Кулон, – слуга вытащил украшение из-под кольчуги.

– Ого, с изумрудом. Не прячь, так и носи, – орвин сунул кинжал ему в руки.

– Ты не сердишься?..

– Нет, – Андриан сел за стол и принялся что-то писать, – Угостили хоть чем-нибудь?

– Угу.

– Значит, не голодный? Хорошо, надо готовиться к пиру… Ну, как погулял?

– Нормально… Андриан, а что должен уметь слуга? Я ведь неграмотный, может, мне поучиться? – вспомнил разговор с кладовщиком Герберт.

– Было бы неплохо, но сейчас не до этого, – орвин вздохнул, – Папаня сказал «Придумай повод». Ага. Ни одного праздника и рядом нет. Вы в селе сейчас ничего праздновать не собираетесь?

Слуга помотал головой.

– Жаль… Ладно, назём этот пир просто вечером танцев. Для вечера и повод не нужен.

– А если я не смогу ничему научиться?

Андриан поднял взгляд на Герберта: «Чего это ты такой взволнованный? Прямо как вчера, после обеда на кухне. Опять кто-то что-то сказал?»

– Ничего особенного… спрашивали, чего бы я хотел в подарок, – умалчивал о кладовщике слуга.

– Торговцам нет дела до твоих навыков. Наверно, встретил кого-то у складов? – догадался орвин, – Так ведь?

– Так… – сознался Герберт.

– И кого же? – Андриан вернулся к бумагам. Слуга мялся.

– Чего молчишь? Жаловаться не приучен? Ладно, я сам догадаюсь. Наверно, тёмного паренька в голубой безрукавке, вроде твоей.

– Да, он кладовщиком назвался.

– Велел тебе катиться восвояси?

– Ага…

– Не обращай внимания. Это сын цехового мастера Ронс. Всё рвался ко мне на службу…

– Он не опасен?

– Нет…

– Можно, я кольчугу сниму? Тяжеловата…

– Скоро привыкнешь…

– Андриан, на том рынке, на заднем дворе такие цены! Откуда у шэлдиян столько денег, чтобы всё это покупать?.. Объясни мне, может, и я там же возьму?

– Это вряд ли… – орвин не хотел ничего объяснять, но видя, что слуга очень хочет получить ответ, сказал следующее, – Сформируй свой отряд, поступи на службу к королю, заслужи надел, следи за ним, получай ренту и жалованье, открой мастерскую, торгуй…

– Это не шутка, нет? Ясно, – вздохнул Герберт.

– Пошли к Альфреду, – орвин встал из-за стола, прихватив листок.

– А это чего, указ? – полюбопытствовал слуга.

– Сколько вопросов сегодня. Нет, это расчёт расходов на пир. Альф должен подписать, но если не подпишет, мне даже лучше. Идём, – Андриан вышел за дверь. Герберт поспешил за ним. Они быстро проскочили в кабинет Альфреда.

– Подпиши, – сразу, без разговоров, положил расчёт на стол Андриан. Альф взглянул на лист: «Ты хоть считал?»

– Конечно, как и в прошлый, и в позапрошлый раз. Выверенная схема, – заверил его Андриан.

– Почему фруктов так мало? – внимательно просмотрел всё Альфред.

– Так ведь урожай ещё не снимали. Альф!

– А запасы?

– Осталось только для обедов.

– Мне кажется или тут вообще всего вдвое меньше, чем обычно?

– Да, надо экономить. Но разнообразие блюд от этого не уменьшится.

– Мы не можем экономить на репутации, – не согласился Альфред.

– Репутация не пострадает, – заверил его Андриан, – Это небезосновательно, я основываюсь на прошлых расходах.

– Вот делать тебе нечего, сокращаешь, пересчитываешь, – Альф подписал расчёт.

– А ты разве не тем же занят? Считаешь-считаешь, даже покататься не пришёл, – не упустил возможности повернуть разговор в своё русло Андриан.

– Я по крайней мере ничего от себя не добавляю и не сокращаю, – не заметил, как и вошёл в это русло Альф.

– А стоило бы сократить.

– Ты опять?

– Даже если ты в очередной раз отклонишь моё предложение, твои расчёты всё равно неверны, – похоже, Андриан придумал, как обернуть это препирательство в свою пользу.

– И почему же?

– Ты пересчитываешь только итоговые суммы, которые тебе дают те, кому не доверяет наш батенька, а сколько недоимок может быть на каждом расчётном пункте? Вот, например, у тебя есть суммарный расход по продуктам с Западного села и сумма недоимок, но на каком этапе они такими стали, может быть, они больше? Надо начать с пересчёта урожая, чтобы точно знать, сколько за него можно получить. Когда продукты привезут в город, надо пересчитать сколько их у нас на складе – вдруг не всё привезли. Потом надо проверить, какую сумму получат торговцы, мало ли бесплатно чего уволок, – Андриан старался говорить быстро, чтобы Альфред не успел перебить его, – И так по каждому пункту расходов. Ну, я это обобщённо говорю, всё ведь сложнее на самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Эдельвейс читать все книги автора по порядку

Татьяна Эдельвейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заморье отзывы


Отзывы читателей о книге Заморье, автор: Татьяна Эдельвейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x