Виктор Попов - Дарни и небесное королевство

Тут можно читать онлайн Виктор Попов - Дарни и небесное королевство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Попов - Дарни и небесное королевство краткое содержание

Дарни и небесное королевство - описание и краткое содержание, автор Виктор Попов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь маленького городка идет своим чередом. Горожане даже не подозревают, что в ней могут произойти необычные события, но окружающие горы хранят в себе древние темные пророчества. И однажды те начинают сбываться. Надвинувшаяся колдовская мгла готова поглотить как город, так и все небесное королевство. Его повелительница утратила свои магические силы и теперь не может никого защитить. Казалось бы, все кончено. Неужели мир падет? Неужели из этого нет выхода? Лишь Неисчерпаемый ковш знает имя того, кто придет на помощь. Но способна ли хрупкая девочка противостоять нашествию темных сил и предотвратить беду?
Комментарий Редакции: Когда в мир приходит беда, остается только надеяться, а еще – ждать помощи. Но от кого? Неужели одна робкая девушка способна остановить целый мрачный финал? «Дарни» – это захватывающее приключение, которое рассказывает о несгибаемой силе духа и не менее крепкой надежде.

Дарни и небесное королевство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дарни и небесное королевство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Попов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, тогда успокойся и выбрось это из головы, – посоветовала старушка. – Тебя же туда никто отправляться не заставляет.

– Не заставляет, – согласилась Дарни. – Но получается, что я, поднявшись на каланчу, вроде как слово дала. А нарушать обещания – не в моих правилах.

– Стойкой же ты девочкой оказалась. Тебя так просто с намеченного пути не сбить, – с уважением произнесла госпожа Марта.

– Ну, да, – грустно улыбнулась девочка. – Только вот об этом пути я ничего не знаю. Как в Скайланд добраться-то? Выйти из города и на восток направиться? Боюсь, я и половину вершин с отрогами не одолею, как время к пенсии подойдет.

– Если ты действительно чувствуешь в себе силы отправиться в путь, еще раз повтори попытку, – сказала госпожа Марта. – Поднимись сегодня с письмом на каланчу. Вдруг связь к тому времени восстановится?

– А если не восстановится? – засомневалась Дарни.

Госпожа Марта ненадолго задумалась, а потом сказала:

– Можно еще один вариант попробовать. Только я не уверена, сработает он в данном случае или нет. Есть такая древняя формула: «Хочу и могу». Она на протяжении всей истории человечества очень многим помогала достигнуть поставленной цели, осуществить заветную мечту. Только здесь есть одно непременное условие. Произнося эти слова надо искренне верить в то, что говоришь. Иначе ничего не получится.

– Спасибо, я обязательно это попробую, если связь не возобновится, – поблагодарила девочка. – А теперь домой побегу – мне перед отправкой надо еще уроки к завтрашнему дню выучить.

– Ты наивно полагаешь, что за одну ночь управишься?! – изумленно воскликнула старушка.

– Мне по-другому нельзя, – сказала Дарни. – Иначе меня учителя с родителями хватятся.

И она в растерянности замолчала, поскольку о том, что ее путешествие может затянуться, даже не подумала.

– Не беспокойся, в этом я тебе немного помогу, – кивнула госпожа Марта. – Если все благополучно сложится, то перед отправкой в Скайланд подойди к пожарному колоколу. Он, как известно, под крышей каланчи висит. От его языка тянется прочная бечева. Ты ее возьми и петлей завяжи.

– Зачем? – не поняла девочка.

– Этим магическим приемом ты закольцуешь городское время, – объяснила старушка. – Тогда для всех жителей оно потечет гораздо медленнее, чем в других городах и странах. И на твоем пути в Скайланд, конечно. Когда там пройдет час, тут минует всего лишь одна минута. Только не забудь после возвращения снова бечеву развязать.

– Госпожа Марта, так вы – волшебница?! – ахнула Дарни.

– Нет, милая, – улыбнулась та, – просто за долгие годы я много чему научилась. Кстати, не исключено, что тебе в горах заночевать придется. Ночи пока холодные стоят. Чтобы не замерзнуть, возьми в дорогу вот это.

Она сняла плед и едва уловимым движением ловко разделила его пополам. Он разошелся с такой легкостью, словно его составили два отдельных полотна. Старушка аккуратно сложила то, что предназначалось Дарни. В результате получился маленький, почти невесомый сверток, который без труда уместился в сумке девочки.

– Не забудь бутерброды и термос с горячим чаем, – наставительно произнесла госпожа Марта. – И обязательно возьми тетрадь с историйками и мой карандаш. Будет возможность, свои впечатления запишешь. Тогда у тебя целая история получится. И ее непременно «Большой журнал всякой всячины» опубликует. Ну, все, ступай. Счастливого пути!

Дарни поблагодарила госпожу Марту и пошла домой. Приготовив в дорогу все необходимое, она с нетерпением стала ждать ночь. Когда та наступила, девочка подхватила сумку и поспешила к пожарной каланче. На подходе к той ей снова почудились осторожные шаги. Но времени на размышления о том, следит ли кто-то за ней или нет, у Дарни не было. И она вприпрыжку начала подниматься по лестнице.

Оказавшись на площадке, девочка обратилась лицом на восток и вскинула конверт в ожидании светового сигнала. Прошло довольно много времени, но тот не появился. Она посмотрела на конверт и увидела, что тот едва тлеет. Видимо, прошлой ночью он израсходовал почти всю энергию. Дарни с нетерпением начала его подбадривать.

– Ну, давай же, миленький, давай, понатужься!

Совершив невероятное усилие, конверт, наконец, выпустил едва приметный лучик. Вскоре ему навстречу издалека сверху потек ответный луч. Он был не стремительным, словно двигался с большим трудом. Следом за ним тянулся какой-то угловатый световой шлейф. Когда тот приблизился, девочка поняла, что это – ступени лестницы, которые луч тащил за собой. Они медленно, но неуклонно приближались. Сердце Дарни затрепетало от радости.

«Сейчас я на них взойду, лестница отправится обратно и быстро доставит меня, куда нужно», – подумала она.

Но в этот момент ступени дрогнули и замерли, точно натолкнулись на непреодолимую преграду, созданную неведомым врагом. Желая им помочь, Дарни искренне воскликнула:

– Хочу и могу!

И тут произошла удивительная вещь: ступени устремились в направлении девочки.

«Ой, как они быстро мчатся! – мысленно ахнула Дарни. – Как бы лестница в каланчу не врезалась!».

Но все обошлось. Приблизившись вплотную к верхней площадке, та издала шипение, словно тормоза локомотива, и замерла. Не тратя времени, девочка подбежала к пожарному колоколу и завязала его бечеву петлей. А затем ступила на лестницу. Та колыхнулась и плавно отправилась в обратный путь. В этот момент Дарни показалось, что у подножия каланчи кто-то изумленно ахнул. Она склонила голову и различила одинокий неясный силуэт. Но кому он принадлежал, разобрать в темноте было трудно.

Словно обрадовавшись, что возвращается домой, лестница набрала скорость. Дома, улицы и фонари городка быстро удалялись. Постепенно они слились в точку, а вскоре пропали совсем. Вокруг Дарни высились лишь горные кручи. Они, едва проступая из ночной мглы, мрачно нависали с обеих сторон. Это порождало в девочке неприятные ощущения. Ей казалось, что она находится в недружелюбных тисках, которые вот-вот сомкнутся.

«Ничего, ничего, – успокаивала себя Дарни, – лестница ведет вверх. Скоро она поднимет тебя над горами, в небо, и станет легче. Потерпи немного. Смотри, даже сейчас не страшно. Вон у нее ступени, какие: широкие, надежные и даже немного светятся. А скоро и совсем будет замечательно».

И она с надеждой посмотрела вперед.

В этот момент над ее головой раздался скрежет. Девочка вскинула взгляд и увидела, что нависавший невдалеке уступ пришел в движение. На его поверхности, подобно пузырям на кипятке, стали возникать многочисленные выпуклости. Неожиданно они разом отделились от уступа и ринулись вниз. Возможно, каждый из них, не превышая размером кулачок Дарни, серьезного ущерба лестнице не нанес бы. Но во время их падения произошла невероятная вещь. У этих небольших камней появились, напоминавшие руки, отростки. Ими они сцепились между собой и большим валуном упали на лестницу. Та содрогнулась, затрещала и осыпалась разрозненными угасающими осколками. Вместе с ними девочка полетела вниз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Попов читать все книги автора по порядку

Виктор Попов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дарни и небесное королевство отзывы


Отзывы читателей о книге Дарни и небесное королевство, автор: Виктор Попов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x