Марина Голомидова - Приключения Макса и его друзей в старой Англии
- Название:Приключения Макса и его друзей в старой Англии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005183767
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Голомидова - Приключения Макса и его друзей в старой Англии краткое содержание
Приключения Макса и его друзей в старой Англии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец она прошептала:
– Боже мой! Зачем вы это делаете?
Но Танака-сан, похоже, был очень доволен и авторитетно заявил:
– Уважаемая Джейн-сан, скоро у вас будет великолепный образец бонсай. Ваш фикус Бенджамина весьма перспективный, поздравляю!
– Но… – Джейн хотела что-то возразить, но вдруг поняла, что в этом нет никакого смысла, ведь веточек уже нет! И она просто улыбнулась:
– Большое спасибо! Только вам придётся оставить нам рекомендации, что нужно делать с этим деревцем дальше, чтобы оно оправдало ваши ожидания.
– Непременно, непременно, – обрадовался Танака, который понял, что зря начал обрезать дерево, не спросив хозяйку, и теперь был рад, что она не рассердилась. – Простите, что похозяйничал тут у вас без спроса.
– Ничего, мы очень ценим ваше внимание.
Все сели за стол, который пришлось немного
увеличить, приставив к нему дополнительный журнальный столик.
Тираси дзуси и суп были съедены без остатка в считанные минуты. Макс сразу же вспомнил японскую еду, которая так пришлась ему по душе:
– В Японии самая вкусная еда. Я бы каждый день ел! – заявил он.
– А что тебе больше всего понравилось? – спросила мисс Мэри.
– Наверное, удон, который мы ели с Ода- саном.
– Да, да! – согласились котики. – И нам!
– Жалко, что японские амулеты больше не работают, – вздохнула Сиенна, – можно было бы с моим веером ходить в магазин невидимыми и бесплатно брать колбасу и молоко.
– Сиенна! Что ты такое говоришь! – возмутился Макс. – Воровать нельзя! Скажи, что ты пошутила!
Если бы кошки могли краснеть, Сиенна, наверное, была бы сейчас похожа на помидор. Но она просто потупила свои прекрасные
зелёные глазки и согласно закивала головой:
– Да, Макс, конечно, я пошутила. Ты же знаешь, что я никогда не беру чужого. Я просто представила, как это было бы забавно, если бы перед носом у мясника пропала связка сосисок! – и она захихикала. – А потом я положила бы её на место.
– А если бы у тебя взяли твою любимую сумочку или исчез твой розовый фартучек? Или из-под носа вдруг пропала миска с едой? Как бы ты себя почувствовала?
Сиенна задумалась:
– Это слишком ужасно, чтобы даже представить себе такое.
Содзёбо, который не стал есть тираси дзуси и самозабвенно уплетал уже третий внушительный сэндвич, заявил (вы знаете об удивительной способности тэнгу произносить слова с закрытым ртом, так что жевание ему не помешало говорить):
– Японская еда, конечно, прекрасна, но лучше сэндвичей с сыром и ветчиной я, пожалуй, ничего не ел. В нашей стране, увы, нет таких деликатесов. 2 2 В Японии в начале 60-х годов еще не были популярны сыр и ветчина, поскольку они не являются традиционными продуктами
Не могли бы вы, достопочтенная Джейн, сделать мне ещё парочку? И, если можно, добавьте побольше маринованных огурчиков, таких вкусных мне никогда не доводилось попробовать! Вы великая хозяйка!
Польщённая тётушка удалилась на кухню и вскоре принесла тэнгу два огромных сэндвича, каждый высотой с арбуз! Содзёбо молитвенно сложил руки и низко поклонился Джейн.
Тут слово взял Эдвард:
– Дорогие японские друзья, я очень рад, что вы приехали к нам в гости на свадьбу Хантера и Матильды. У нас есть еще несколько дней до торжества, и я предлагаю провести их как можно интересней. Я надеюсь, всем понравится идея поехать к морю. А ещё мы можем прогуляться по Лондону и, например, поиграть в крокет. Что вы думаете по этому поводу?
– Ура! – наперебой закричали все. – Мы едем к морю!
– А что такое крокет? – спросила Юка.
Макс тотчас ответил:
– О, это отличная игра! Нужно загонять молоточком шарик в воротца, чтобы пройти определённый путь.
– Как футбол, только не ногами, а маленьким молотком? – уточнил тэнгу.
– Нет, – рассмеялся Эдвард, – это совсем разные игры, особенно по скорости. В крокете не бегают: здесь главное – рассчитать силу и направление удара, чтобы деревянный шар прошел точно в узенькие ворота, расставленные по полю. Ну да вы скоро сами увидите и попробуете.
– Позвольте мне попросить вас об одном одолжении, – проговорил кот Танака. – Я много слышал о королевских садах Кью и всегда мечтал туда попасть, возможно ли это?
– Разумеется! Отличная мысль. Сейчас мы разработаем план действий и непременно в один из ближайших дней отправимся в Кью. Можно, например, сделать так: сегодня гуляем по Лондону и играем в крокет, вечером учим тэнгу и Танака-сана играть в бридж. Завтра едем в Дувр купаться в море, а потом в сады Кью. Или можно завтра в сады, а на следующий день на море.
– Нет! – в один голос закричали дети. – Давайте завтра в Дувр, а потом в Кью!
Разумеется, им хотелось скорее поплавать и поиграть на пляже.
– Что ж, принимается! – согласился Эдвард. – Собирайтесь, поедем на экскурсию по Лондону.
Все радостно вскочили со стульев, лишь тэнгу остался на своем месте. У него было унылое лицо, и нос, казалось, обвис до подбородка.
– Мне, наверное, лучше остаться. – Он низко опустил голову. Все встревожились и наперебой стали задавать ему вопросы:
– Почему? Что случилось? Вы плохо себя чувствуете? Устали?
– Нет, – покачал головой тэнгу. – Что подумают прохожие, когда увидят вас со мной? Я такой огромный, у меня слишком длинный нос, а главное – крылья стали совсем старыми и грязными. Я не могу вас так компрометировать.
У тэнгу был очень несчастный вид. Он сидел, насупившись и, кажется, даже смахнул украдкой слезу, выкатившуюся из левого глаза.
Макс вопросительно посмотрел на тётю Джейн, которая почему-то рассмеялась, несмотря на то что тэнгу выглядел так жалко. Она подошла к нему, погладила по плечу и ласково сказала:
– Дорогой Содзёбо-сан, мы гордимся знакомством с вами и не собираемся этого скрывать. Но если вы не хотите привлекать внимание к вашим прекрасным могучим крыльям, это легко исправить: набросьте, пожалуйста, на плечи вот эту накидку, – и тётушка подала ему красивую рубашку в голубую и белую полоску. – Правда, она может быть маловата для вас.
Тэнгу с благоговением взял рубашку, которая действительно оказалась ему совсем не по размеру, повесил на спинку стула и помахал над ней веером, достав его из-за пазухи. Рубашка тотчас увеличилась до нужного размера, так что вскоре счастливый тэнгу красовался в обновке перед зеркалом и, поглаживая себя по седым косматым волосам, довольно бормотал:

– Ни у кого нет такой прекрасной накидки, то-то мне все позавидуют, когда вернусь в свои леса! Ой, что это я, опять гордыня. Надо быть скромнее, а то нос вырастет. Я очень скромный тэнгу. Дорогая Джейн, не могли бы вы завернуть мне с собой сэндвич, который я не съел?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: