Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете

Тут можно читать онлайн Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете краткое содержание

Двадцать одна сказка обо всём на свете - описание и краткое содержание, автор Игорь Шиповских, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказки о милосердии и привязанности, о дружбе и разладе, о жадности и скромности, о зверятах и ребятах, о востоке и западе, о ненависти и притворстве, о радости и грусти, о приличии и ненасытности, о щедрости и жадности, о прозрении и неведении, об истинном счастье и, конечно, о негаданной любви. А также о доброте и воздаянии за неё, о магии благородства и чести, о стойкости и отваге, о драме и радости, о чёрных днях и любви, о победе и поражении. А действия этих захватывающих, волшебных историй происходят в разные времена, в различных странах, и даже в разных мирах, но при этом обязательно с приключениями… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Двадцать одна сказка обо всём на свете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двадцать одна сказка обо всём на свете - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Шиповских
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы в какой-то момент обломок хоть на миллиметр сдвинулся вглубь, смерть была бы не минуема. Натлия понимала это как никто другой, ведь будучи дочерью кузнеца, она прекрасно знала все ранения, какие причиняет то оружие какое они сами же и изготовляли. Отец в своё время обучил её тому, как лечить и справляться с последствиями таких ранений. Зная форму наконечника стрелы, и имея представление о строение тела, рассказанное ей отцом, Натлия решается на отчаянный шаг.

Медлить было нельзя, с каждой секундой положение становилось ещё опасней. Тело Ромла, словно трясина засасывало осколок стрелы всё глубже и глубже. Пользуясь тем случаем, что Ромл будучи без сознания и не чувствовал боли, Натлия достала острый как бритва нож, который всегда носила с собой, кузнецу без него никак нельзя, и тщательно обмыв остриё свежей водой из фляги Макстела, старательно нанесла разрез прямо по краю раны, тем самым расширив её. Макстел как истинный и верный оруженосец сестры был рядом и помогал ей. Пока Натлия осторожно освобождала наконечник, он поддев стрелу за обломок древка тянул её вверх.

И вот в какой-то момент обломок поддался и выскочил из раны, а частички кости лопатки освободившись от наконечника, под воздействием мышц стянулись, и сложились воедино, как и было. Брат и сестра радостно вздохнули, жизнь принца была почти вне опасности. Теперь всё зависело от силы и молодости его организма. Натлия и Макстел настолько сплотились, что были уже больше чем просто родственники, они стали единомышленниками и друзьями с большой буквы.

Тут же нарвав и намыв лечебных трав, какие были ей знакомы ещё с детства, Натлия как заботливый лекарь приложила их ране, чтобы снять боль и остановить сочащуюся кровь. Перевернув принца в удобное положение, они аккуратно положили его на мягкую листву, какой уже нападало в достатке, ведь как-никак подступала осень. Поправив Ромлу волосы, Натлия нежно поцеловала его. Оставалось терпеливо ждать, когда он придёт в себя. Вечерело, принца надо было срочно доставить в тепло, и брат с сестрой принялись сооружать из веток волокуши. А через несколько минут очнулся принц и подал голос.

– Натлия,… я вижу тебя… – тихо прохрипел он, пытаясь приподняться. Натлия и Макстел тут же бросились к нему.

– Лежи, лежи!… тебе нельзя вставать… – в один голос радостно зашикали они на него и присев рядышком сейчас же всё ему рассказали. Принц хоть и был ранен, но мыслил ясно.

– Кто бы это мог быть?… ведь я-то никого не видел… – задумался он.

– А вот это мы сейчас и посмотрим… – сказала Натлия и как опытный кузнец стала разглядывать наконечник стрелы, вынутый из раны Ромла.

– Это работа не наших мастеров,… вот почему стрелок обломал оперенье стрелы,… он надеялся скрыть следы своего преступления и остаться неизвестным. Такие стрелы делают в той стороне, откуда к нам приехал рыцарь Дракомо,… он-то и есть виновник всех наших бед!… – заключила она.

– Надо этот наконечник показать отцу и королю,… пусть видят, кто их враг… – высказался Макстел.

– О нет!… – тут же возразила ему Натлия, – мы все знаем, какой хитрый и изворотливый этот Дракомо. Ему ничего не стоит соврать и заявить, что у него эту стрелу украли, а Ромла обвинить в том, что он сам себя нарочно ранил лишь бы избежать поединка. На такие гадости он мастак. Мы поступим по-другому… – решила она и ребята, не поднимая лишнего шума, продолжили готовить волокуши для передвижения Ромла.

Уже почти совсем стемнело, когда всё было готово. Принцу стало чуть лучше, осколка стрелы теперь уже не было, и он не причинял ему боли, которая мешала двигаться. И всё же сохраняя предосторожности, друзья аккуратно водрузили Ромла на волокушу. Дорога у них не заняла много времени. Пользуясь сумерками, медленно, но верно они привезли его на сеновал конюшни, что примыкала к кузне. Там они устроили ему удобную лежанку из мягкого свежего сена. Возвращаться домой в таком виде Ромлу было нельзя, в замке сразу бы поднялся переполох, а это испортило бы намеченный Натлией план. Принц с трудом, но написал объясняющую всё записку, и отправил с ней Натлию.

Быстро добравшись до замка, она передала послание королеве, король в это время был занят подготовкой турнира. А на словах пояснив королеве, что у них с Ромлом ещё много дел по доработки лат, она быстро проследовала на королевскую конюшню. Там конюх по её просьбе помог ей снарядить любимого скакуна принца. То был необычный конь, он подпускал к себе только хозяина и Натлию. Благодаря частым тренировочным боям, в которых они участвовали все вместе, она так же, как и Ромл заслужила доверие строптивого жеребца. И теперь, зная его особенный норов, справлялась с ним не хуже хозяина. Не теряя ни минуты, Натлия взнуздала скакуна и поспешила обратно, туда в мастерскую на сеновал, где её с нетерпением ждал любимый принц.

11

Натлия как всегда оказалась права, выпущенная в Ромла стрела, была из арсенала рыцаря Дракомо. Попытка ранить принца и таким образом избавиться от него, входила в гнусный план злодея. А исполнителем этого коварного действа был ни кто иной, как его прислужник горбун Айрон. Это он, выжидал и, затаившись возле тропинки в лесу, выстрелил в спину принца из лука данного ему Дракомо. И это он, обломав древко стрелы, пытался скрыть имя владельца оружия. Айрон думал, что оттащив Ромла с тропинки, и наспех забросав его ветками, он спрятал следы преступления и полностью покончил с принцем.

Был уже вечер, когда он, вернувшись к хозяину, доложил, как ему казалось радостную весть о гибели принца. И теперь он ожидал похвалы, но взамен получил удар клинком в спину. Дракомо не желал смерти Ромла. Для него хватило бы и лёгкого ранения принца, чтоб только тот отказался от завтрашнего участия в поединке, дав тем самым возможность обвинить его в малодушии. Это помогло бы опорочить честь и достоинство принца, подвергнув в последствие позору и всю королевскую семью. Вот тогда бы злодей добился желаемого. Узнав же от Айрона, что тот не рассчитав сил, не ранил, а убил принца, Дракомо пришёл в ярость и, понимая, что такая ошибка, узнай про неё кто, может дорого обойтись, решил избавиться от своего слуги. В тот момент, когда Айрон, повернувшись к нему спиной, направился к выходу он, обнажив свой стилет, попросту проткнул беднягу насквозь.

– Ты перешёл границы дозволенного, ослушавшись меня,… и тайна покушения на принца уйдёт вместе с тобой… – ухмыляясь, произнёс Дракомо, обтирая клинок об одежду горбуна. Дальше он, недолго думая, завернув Айрона в мешок, вывез его из своего замка и выбросил в ближайшее болото. Теперь Дракомо устранив лишнего свидетеля своих злодеяний, будучи уверенный, что принца нет в живых, и поединок не состоится, спокойно удалился ко сну. Он-то думал, что всё предусмотрел и всех обманул, и завтра будет праздновать победу. Но как бы ни был хитёр и изворотлив Дракомо он и представить себе не мог, что события станут развиваться совсем не так, как ему хотелось бы. Злодей даже и не предполагал, что у него есть достойный и отважный противник в лице Натлии. Он и подумать не мог, каким изобретательным умом и тонким чутьём обладает графиня, готовя ему неприятный сюрприз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Шиповских читать все книги автора по порядку

Игорь Шиповских - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцать одна сказка обо всём на свете отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцать одна сказка обо всём на свете, автор: Игорь Шиповских. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x