Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете

Тут можно читать онлайн Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Шиповских - Двадцать одна сказка обо всём на свете краткое содержание

Двадцать одна сказка обо всём на свете - описание и краткое содержание, автор Игорь Шиповских, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказки о милосердии и привязанности, о дружбе и разладе, о жадности и скромности, о зверятах и ребятах, о востоке и западе, о ненависти и притворстве, о радости и грусти, о приличии и ненасытности, о щедрости и жадности, о прозрении и неведении, об истинном счастье и, конечно, о негаданной любви. А также о доброте и воздаянии за неё, о магии благородства и чести, о стойкости и отваге, о драме и радости, о чёрных днях и любви, о победе и поражении. А действия этих захватывающих, волшебных историй происходят в разные времена, в различных странах, и даже в разных мирах, но при этом обязательно с приключениями… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Двадцать одна сказка обо всём на свете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двадцать одна сказка обо всём на свете - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Шиповских
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Натлия же в это время закончила последнею подгонку доспех и пришла на сеновал проведывать принца. Всё было тихо и спокойно, на сене дремал измученный раной Ромл, рядом в стойле отдыхал его конь. Тут же в сторонке на топчане сладко посапывая, спал Макстел, он сегодня изрядно потрудился, помогая принцу и Натлии. Она обошла их и бережно поправив покрывало Ромла прилегла рядышком. Завтра предстоял трудный день.

Когда Натли решила участвовать в поединке вместо Ромла, он, конечно же, категорически возражал. Но она, обладая стойким и напористым характером, не потерпев никаких возражений, быстро переубедила его. Так что ему ничего не оставалось делать, как только согласиться с ней и выполнять все её рекомендации. Вот Натлия и делала последнюю подгонку лат именно под себя. Хотя некоторые детали ей так и не удалось исправить. Однако в целом доспехи были исполнены правильно и для завтрашнего турнира годились. Тихая ночь спустилась на город, давая всем страждущим отдохнуть и набраться сил.

12

Турнир был уже в разгаре. Даже прошли первые поединки. А принца всё не было. Король и королева восседали на резных тронах в своей ложе. Рядом заняли почётные места граф Роббер, графиня Джулия и придворные. Напряжение росло, все ждали главного состязания дня, поединка рыцаря Дракомо и принца Ромла. И вот настал час назначенной схватки. Изрядно разодетый в свои красочные турнирные доспехи, рыцарь Дракомо ловко гарцуя в облачённом для поединка скакуне, уверенный в том, что принца не будет, подъехал к королевской ложе и несколько высокопарно обратился к королю Карлу.

– Брат мой, похоже, твой сын не желает отвечать за свои слова и не собирается отстаивать рыцарскую честь!… – нагло воскликнул он.

– Не волнуйся рыцарь, принц прибудет, когда ему положено!… – уловив в голосе Дракомо ехидство, резко ответил король. И не успел он продолжить, как на другой стороне площади показался всадник с закрытым забралом на жеребце принца, облачённый в рыцарские доспехи с королевским гербом. Остановившись, он вздыбил коня, призывая противника к схватке. То была Натлия.

– Не может этого быть! – оторопев от неожиданности, воскликнул Дракомо.

– Что такое рыцарь?… чем ты так удивлён?… – усмехнулся король, видя, как Дракомо вздрогнул.

– Да нет,… ничего особенного, но только принц ли это?… ведь забрала-то опущено, и я не вижу его лица… – вяло попытался оправдаться злодей.

– Да полно тебе уже!… то ты недоволен, что принца нет, то тебя мучает сомнение, он ли это!… что за отговорки? Я могу заверить тебя, что это Ромл!… под ним его жеребец, а уж тот кроме своего хозяина никого к себе не подпустит!… так что либо дерись, либо признай поражение!… – возмутился король, начиная гневаться.

– Я буду драться! – воскликнул Дракомо и, подняв коня на дыбы, дал всем понять, что он готов к сраженью. Натлия уже заняла своё место на позиции и приготовилась к бою. Ей не терпелось вступить в схватку и отстоять честь любимого. Сегодня утром Ромлу стало хуже, он еле шевелил губами, когда боясь за её жизнь, ещё раз попросил Натлию остаться и не ездить на турнир. Однако она отказалась и, оставив принца на Макстела, поклявшись, что вернётся, ускакала на поединок. Именно поэтому она и задержалась, вселив в Дракомо лишнюю уверенность в его безнаказанности. Но ему, уже не ожидавшему увидеть своего соперника, всё же пришлось смириться с его появлением и, опустив забрало занять место на ристалищной площадке.

Соперники приготовились и, взяв длинные турнирные пики наперевес, впились друг в друга суровыми взглядами. Прозвучал сигнал к бою, противники бросились в атаку. Все навыки, полученные Натлией в тренировочных боях с Ромлом, моментально всплыли в её памяти. И она, сконцентрировавшись уже по наитию выполняя заученные движения, неслась навстречу Дракомо. Тот же видя перед собой в лице Натлии всего лишь малообученного юнца, и не сомневался, что первым же ударом вышибет его из седла. Набрав скорость, несясь друг другу на встречу, они схлестнулись прямо в центре ристалища.

Копьё Дракомо ударив в середину щита Натлии, отбросило его, и угодило ей в грудь. Но тут же срикошетив о прочные доспехи, прошло над плечом, и, не причинив вреда ни ей, ни коню унеслось проч. Сама же Натлия не успела задеть даже и щита Дракомо. Они быстро разъехались и вновь заняли позиции. Натлия наспех оглядела свои доспехи, повреждений не было. Благодаря чудесным способностям её голоса, металл, из которого были сделаны доспехи, не дал сбоя и остался невредим.

– Неплохо для первого раза… – подумала она, приобретая всё большей уверенности в себе.

Дракомо же был немало удивлён и обескуражен результатом атаки. Обычно после такого его удара противник с пробитыми доспехами валился с лошади. А тут его копье, соскользнув с лат соперника, словно они были смазаны жиром, настолько резко отскочило в сторону, что он увлекаемый копьём, сам чуть было не потерял равновесие и не оказался под конём на земле.

– Надо бы быть повнимательней,… чертовщина какая-то… – недовольно ругнулся он. И вот уже снова звучит сигнал к бою. И вновь оружие наперевес. Поединок продолжился. Натлия была намного легче Дракомо, а потому подвижней, и, приняв к сведению урок первого столкновения, она, с ловкостью мотылька увернувшись от его копья, выверено нанесла злодею ответный выпад. Удар пришёлся в плечо Дракомо. Боль пронзила всю правую половину его тела, рука невольно выпустила копьё и оно, падая, уткнувшись в почву тупиком, другим концом ударило коня Дракомо в ногу, да так что тот, отпрянул в сторону и изрядно встряхнул седока.

– Ах ты, щенок! – разъярившись, вскричал Дракомо, и, выровняв коня, достал меч. Натлия соблюдая рыцарское благородство, немедленно отбросила копьё, и тоже вооружившись мечём, заняла позицию для атаки.

И вот уже вновь соперники несутся навстречу своей судьбе, вытянув вперёд обнажённые мечи. Взмах, короткий выпад и мечи, высекая тысячи искр, пересеклись над головами противников. Завязалась схватка. Соперники, стойко удерживая, напротив друг друга своих коней, с ожесточением двух непримиримых сторон обменивались страшными ударами, нанося их с какой-то отчаянной методичностью. И вот тут Натли помог её опыт в кузнечном деле. Пришлось крепко, помахать мечём.

Бой приводил Дракомо в истерическое изумление. Он даже, и помыслить не мог о столь мужественном и достойном отпоре, какой ему был оказан. Очередной замах и злодей наносит удар. Натлия обороняясь, выставив меч поперёк клинка отражая атаку, вдруг замечает небольшую трещину в доспехах Дракомо оставленную её копьём в предыдущей схватке. Но и Дракомо этот опытный вояка видит, что доспехи противника чуть великоваты и в них имеется лазейка. И теперь оба они, заметив изъяны в латах соперника, захваченные каждый своей идеей, одновременно разом взметнув мечи вверх, пошли в атаку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Шиповских читать все книги автора по порядку

Игорь Шиповских - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцать одна сказка обо всём на свете отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцать одна сказка обо всём на свете, автор: Игорь Шиповских. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x