Наталия Соколова - История одной лошади

Тут можно читать онлайн Наталия Соколова - История одной лошади - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталия Соколова - История одной лошади

Наталия Соколова - История одной лошади краткое содержание

История одной лошади - описание и краткое содержание, автор Наталия Соколова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Занимательная история двух сестричек-близнецов и их друзей. Селена и Дион отправились на ранчо к друзьям приятно провести каникулы. Но внезапно девушки оказываются втянуты в небольшое расследование. И вот что из этого вышло…

История одной лошади - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История одной лошади - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Соколова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это с ранчо, – заметила я.

– Ого, летит на всех парах! – воскликнул таксист.

– Еще бы, – ядовито усмехнулась Дион, – ведь он опаздывает!

– Ладно тебе Ди, успокойся.

Грузовик резко развернулся и притормозил около такси. Мы с сестрой закашлялись от пыли. Двери грузовика открылись и из машины показались двое юношей, вероятно работающих на ранчо. Высокий, красивый блондин подошел к нам критически разглядывая нашу экипировку, потом протянул нам руку и сказал мягким баритоном:

– Я Эрик Слеттер, ваш сопровождающий, а это…– он обернулся к своему приятелю.

– Гордон Суэйзи, – представился тот. Его рукопожатие показалось мне очень крепким, хотя мои руки не отличались особой чувствительностью.

Я обернулась к нашему такси и расплатилась с шофером. Он попрощался и, сев в машину, уехал, подняв за собой клубы пыли. Ди вовсю флиртовала с Эриком Слеттером, что меня нисколько не удивило. Но Эрик, вопреки моим ожиданиям, не поддался на очарование Дион Уитмен. Но ее это похоже не трогало, она всегда говорила, что чем труднее завоевать мальчика, тем слаще вкус победы, когда «жертва» наконец сдается. Пожав плечами, я было хотела поднять свой чемодан, но Гордон, странно на меня смотревший, подхватил его и направился к машине. Эрик оказался не таким любезным, и хотя помог Ди донести чемодан, не проявил к ней никакого интереса. Но Ди не сдавалась, тогда я толкнула ее в бок и прошипела на ухо:

– Ди, веди себя поприличней, что о нас подумают? Что мы какие-то невоспитанные городские девчонки?

– Да какое им дело, – отмахнулась Ди, – ты только посмотри на Эрика – это же просто конфетка.

Я вздохнула, ничто не могло теперь оторвать Ди от ее новой «жертвы». Пока мы разговаривали, ветер заметно усилился. Я ехала на заднем сидении с Гордоном, поскольку Ди не хотела упускать не единого шанса в отношении Эрика. Внезапно впереди заклубилась бурая туча взвихренного песка.

– Песчаная буря! – вскрикнула я. – Закройте окна! Ди, да очнись ты!

Мои слова заглушил вой ветра, в лицо нам впились тысячи песчинок. Я перегнулась через плечо Дион и подняла стекло. Гордон и Эрик закрыли окна со своей стороны. Эрик затормозил. Ветер визжал и свистел, в почти невидимые щёлочки вокруг окон и дверец пробивался песок. Машина раскачивалась.

– Ох! – сказала я. – Пустыня полна неожиданностей!

– И очень жутких, – добавила Дион.

Внезапно Эрик повернулся ко мне и долго, внимательно изучал мое лицо, потом сказал:

– Неплохо для городской неженки, – в его устах это звучало как похвала, и я почувствовала себя лауреатом Нобелевской премии, – у тебя быстрая реакция.

– Спасибо, – я слегка покраснела, но не от смущения, в машине было очень жарко.

Дион обернулась и посмотрела на меня, огромными глазами, отчего мне показалось, что с ней не все в порядке. Потом она привстала на сидении и порывисто обняла меня за шею.

– Спасибо, если бы не ты, то я бы наглоталась бы песка, и… – она не смогла договорить. Гордон и Эрик молча наблюдали эту сцену. Потом Ди, уже пришедшая в себя, гордо заявила:

– Селена ходила на курсы первой помощи пострадавшим.

– Но, разве на них учат, как вести себя в пустынях? – спросил, до этого молчавший Гордон.

– Нет.

– Тогда почему… – спросил Эрик, Ди не дала ему договорить.

– Она решила, что новые знания пригодятся, в общем брала дополнительные уроки, – пожала Ди плечами. Ей явно не нравилось, что все внимание уделяют мне, а не ее персоне. Ребята смотрели на меня чуть ли не с восхищением, от чего я почувствовала себя крайне неловко. Шли мучительные минуты, а затем ветер понемногу затих, и я увидела багровое пятно – солнце. Я быстро открыла дверцу и вышла. Ди последовала за мной. Эрик и Гордон тоже вышли из машины.

– Фу-у-у! – вздохнула Дион, тряся головой. – У меня волосы полны песка.

Мы, как могли, отряхнулись. Ди достала термос из своего маленького рюкзачка, который держала всю дорогу на коленях, и быстро наполнила четыре бумажных стаканчика. Я с жадностью выпила.

– На свете нет ничего вкуснее воды! – объявила я со вздохом.

– Просто здорово, как ты сумел удержать машину на шоссе! – воскликнула Дион, наливая еще воды в свой стакан.

– Верно! – поддержала ее я. – Сползи мы на песок, нам бы оттуда самим не выбраться!

– Пустяки, – отмахнулся Эрик, – а откуда ты знаешь, что могло бы случиться?

Дион ответила вместо меня.

– Просто на свете есть мало того, что не заинтересовало бы мою сестру, – ее уже начало раздражать повышенное внимание ко мне.

Я обвела взглядом безжизненные просторы пустыни и, покачав головой, сказала:

– А каково было переселенцам! Нет, вы только представьте себе: день за днем ехать в трясущемся фургоне или идти пешком под палящим солнцем.

– И каждая капля воды – дороже золота! – добавил Гордон.

Сейчас он мне казался уже не таким загадочным и угрюмым, как раньше. Его даже можно было назвать красивым. Он был высок, строен, с роскошной шевелюрой каштановых волос, и лукавыми карими глазами. Какая-то магическая аура притягивала меня к нему. Эрик оказался весьма смешливым спутником. Он без конца рассказывал анекдоты, и мы с сестрой смеялись до упаду.

«Кажется Ди удалось-таки растопить внешнюю холодность этого парня».

– А иногда вода у них кончалась, – печально сказала Дион. – Сел, помнишь дядя Мел когда-то говорил нам, когда приезжал в гости, что тут во многих местах находили скелеты погибших первопоселенцев и обломки фургонов?

Я кивнула.

– Даже подумать страшно, – прошептала я, и мы замолчали.

Оставшийся путь мы проделали молча. Солнце уже село, когда мы въехали в скалистое ущелье, и перед нами внизу раскинулась долина. В противоположном ее конце под склоном горы виднелась группа невысоких растений. Гордон указал на них.

– Вот ранчо! – объявил он. – А за ним – «Гора Призраков».

– Понятно, откуда взялось это название – сказала я. – На ней такие причудливые тени от заходящего солнца, что кажется, будто призраки танцуют на ее вершине.

Полчаса спустя мы въехали через старые деревянные ворота во двор ранчо. Эрик остановил машину возле дома – длинного одноэтажного здания из необожженного кирпича с увитой виноградом верандой во весь фасад.

К северу от дома виднелись кораль и конюшня, а за ними тянулся большой луг, обнесенный изгородью из колючей проволоки. По другую сторону дома к югу стоял дощатый барак для работников, а дальше на небольшом огороженном лугу пасся скот.

Навстречу нам выбежали миниатюрная черноволосая женщина и высокий атлетически сложенный мужчина.

– Селена, Дион! Мы так беспокоились! – воскликнула Сантана Мартинес. – У нас произошло небольшое происшествие, и поэтому ребята задержались. Вы уж извините нас…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Соколова читать все книги автора по порядку

Наталия Соколова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История одной лошади отзывы


Отзывы читателей о книге История одной лошади, автор: Наталия Соколова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x