Николай Самовольников - Эвелин Грей и Золотое Перо
- Название:Эвелин Грей и Золотое Перо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449308870
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Самовольников - Эвелин Грей и Золотое Перо краткое содержание
Эвелин Грей и Золотое Перо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Точно. Архибальд же говорил, что любое волшебство влияет на людей. Они могут стать волшебниками из-за этого.
– Что вы здесь делаете?
Каролина и Том обернулись. За спиной стоял Мэлвин Архибальд.
– Мы шли на ужин, сэр, – неловко ответил Том.
– Его перенесли, если вы не видели, – снисходительно ответил волшебник. – Я прошу вас вернуться в комнаты.
– Хорошо, Сэр, – кивнула Каролина.
– Ах да, чуть не забыл. Том Олдридж, я попрошу сделать для меня небольшое одолжение. Приведите, пожалуйста, ко мне в кабинет мисс Эвелин Грей, – сказал Архибальд, улыбнулся и ушел в противоположном направлении.
Том и Каролина застыли на месте и лишь смотрели вслед Архибальду, направлявшемуся к себе в кабинет.
– Откуда он мог узнать? – спросила Каролина.
– Без понятия. Но это же Архибальд. Он всегда все про всех знает. В любом случае у нас проблемы. И я даже знать не хочу, что нам за это будет.
Том и Каролина развернулись и со всех ног побежали в комнату Эвелин, сообщить новость.
Глава 6
Назад дороги нет
Ребята вошли в комнату и увидели Эвелин и Хлою, лежащих на кровати. Девочки смотрели на подушку, зависшую под потолком.
– Вот так, хорошо. Сконцентрируйся на ней, – говорила Хлоя, направляя руку Эвелин, в которой была руна, одолженная самой Хлоей.
Подушка пролетела вдоль потолка и упала перед Томом.
– Для начала неплохо, – сдержано похвалила Каролина. – Надо еще потренироваться, – она обратилась к Хлое: – Я вижу, ты уже в курсе происходящего.
– Ну да, – улыбнувшись, ответила она и села на кровать. – Эвелин мне все рассказала. Я чуть в обморок не упала. Даже не знала, что и подумать.
– Ладно, у нас есть важная новость, – сразу сообщила Каролина. – Архибальд просит тебя прийти к нему в кабинет, – обратилась она к Эвелин.
– Что?! – удивленно воскликнула Эвелин и тут же села. – Он узнал, что я здесь?
– Да, каким-то образом. Мы ему ничего не говорили, – пожал плечами Том
Она попыталась вспомнить, когда её могли заметить. И вспомнила. Тренер Гордон смотрел на нее, когда она шла в замок вместе с Хлоей!
– Я, кажется, знаю…
– В любом случае, узнать это точно можно лишь у него. Так что идем к нему, – поторопил Том. – Он просил привести тебя сейчас.
– Хорошо, – Эвелин слезла с кровати. – Идем.
Том и Эвелин вышли из спальни, прошли через Жальную комнату, в которой догорал камин, и оказались в коридоре.
Ее терзали сомнения. Может, не стоило соглашаться так быстро? Да и страшно было идти. Но по любому ей придется это сделать.
Том указал пальцем на широкую лестницу, ведущую наверх:
Ребята начали подниматься по ступенькам. На удивление в замке стояла полная тишина. Том и Эвелин никого не встретили. Поднявшись на четвертый этаж, они оказались в коридоре, вдоль которого стояли каменные статуи птиц и животных. Два чародея с пиками охраняли вход в единственную дверь.
«Зачем здесь эти стражники?» – подумала Эвелин. Они своим грозным видом нагоняли некоторый страх.
Том неуверенно попытался открыть дверь, но чародеи неожиданно сомкнули пики, перегородив ему путь.
– Дальше меня не пустят. Придется тебе идти самой, – сказал Том. – Скажи им свое имя и куда ты идешь. Ну ладно, – Он сделал шаг назад, – я подожду тебя внизу. Удачи.
Он повернулся и пошел к лестнице.
Эвелин прочистила горло и уверенно сказала:
– Я – Эвелин Грей. Меня пригласил Архибальд.
Через пару секунд после ее слов пики разомкнулись, и она смогла пройти. Факелы, которые висели на стене, зажигались с каждым ее шагом. Вдоль стен находились двери с табличками, которые Эвелин читала на ходу.
«Гордон Пик – тренер. – Эвелин сразу вспомнила его внешность. – Сара Браун – лекарь, Стэйл Милч – садовник Эвелин заметила под дверью маленькие испачканные ботинки, Коул Вуд – заведующий охраной, Дин Карсен – заведующий северной частью замка, Мишель Блумфилд – заведующая западной частью замка, Лора Флэтчер – заведующая южной частью замка, Ева Дикенсон – заведующая восточной частью замка.
Эвелин прошла дальше и увидела приоткрытую дверь, значившуюся как вход в кабинет старейшины замка. Над дверью висел большой железный герб замка.
Девочка слегка толкнула дверь и медленно прошла в кабинет.
За колонной Эвелин увидела старика с аккуратно уложенными седыми волосами и густой бородой. Он сидел за столом, держа в руке перо. Несколько капель непослушных чернил пачкали бумагу, над которой он сидел. Рядом горела свеча и лежали стопками книги разных размеров.
Возле стола стоял ещё один человек. Мужчина был одет в длинную коричневую мантию, а из-за спины выглядывал арбалет. Тёмные волосы доросли до плеч, на лице проглядывалась щетина, а в ухе висела серьга, которую нельзя было хорошо разглядеть.
– Здравствуй, Эвелин, – сказал Архибальд и представил человека рядом. – Это Коул Вуд, обеспечивает безопасность нашего замка.
– Здравствуй, – слегка кивнул головой заведующий охраны. Эвелин вспомнила, что видела табличку с его именем.
Девочка тоже кивнула, но промолчала.
– Эвелин, ты можешь подождать на верху, в библиотеке? – больше утверждающе, чем спрашивая сказал Архибальд, отводя взгляд на деревянную лестницу.
– Хорошо.
Прежде, чем уйти она осмотрела кабинет. Каменные стены, на которых висели пыльные картины, отражали лунный свет. Огромные треугольные окна были кристально чистые. На противоположной окнам стене с потолка свисал огромный герб территории, а под ним стояли стеклянные шкафы. В этих шкафах находились различные предметы. Девочка обратила внимание на черный камень, который лежал на маленькой подставке, подзорную трубу и листы пергамента. Отойдя от стола, девочка с трудом слышала, о чем говорит Архибальд с Коулом Вудом.
– Прикажи чародеям, ужесточить контроль, – говорил Архибальд.
– Я вас понял, – соглашался Коул Вуд.
Эвелин подняла голову и заметила огромные стеллажи с книгами на втором этаже. Учитывая ее страсть к чтению, она поспешила наверх по старым, скрипучим деревянным ступенькам, чтобы посмотреть на них. Поднявшись наверх, Эвелин неловко осмотрела библиотеку, где полукругом стояло семь стеллажей с книгами. По углам горели факелы, а перед стеллажами стоял стол и два маленьких стула.
Эвелин подошла к шкафам, глазами осматривая полки и читая название книг. «Лакторы и как их выращивать».
Эвелин открыла книгу и на первой же странице увидела дерево, которое напугало ее в лесу. Изображённый Лактор спал. Она пролистала книгу, останавливаясь ещё на нескольких картинках различных Лакторов. Но вскоре ей стало скучно, и она по случайности лишком громко захлопнула книгу.
– Эй, можно тише?
– Ну, сколько можно? Дайте поспать в конце концов, – послышались старческие, хриплые голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: