Вячеслав Вишенин - Волшебные часы. Сказки
- Название:Волшебные часы. Сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449025760
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Вишенин - Волшебные часы. Сказки краткое содержание
Волшебные часы. Сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чего бы ему ни говорили, чего бы ни советовали, Ослик никогда никого не слушал и всегда поступал по-своему. Даже если ему подсказывали умные вещи. Заносчивый Ослик был убежден, что его размышления самые верные.
Как-то раз увидел дед, что Ослик пьет воду из лужи. Подошел и говорит ему:
– Не пей воду из лужи. Это грязная вода! Попей лучше воды из родника.
А ослик ему в ответ:
– Вот еще! До родника долго идти, а лужа тут, рядом. Напьюсь из нее. Авось, ничего со мной не случится.
Какое там! У Ослика так потом болел живот, что три дня не мог подняться на ноги.
В другой раз заметила бабка, что ослик рвет сорный кустарник – «вороний глаз». Подошла и говорит:
– Не ешь эти ягоды! Они ядовиты! Лучше пожуй сочной ячменной соломки.
А Ослик в ответ:
– Не хочу я соломы! А эти ягоды сладкие и вкусные! Какой от них может быть вред?
Бедный Ослик… Если бы он послушался бабушку! Но он ведь сделал по – своему. Ох, и болел он потом. Ох, и плохо ему было. Выл так, что деревья качались. Целую неделю голова кружилась от слабости.
И так всегда. И так во всем. Ему про Федота, а он – про енота, ему про стрельца, он – про удальца. Столько шишек получил, столько оплеух нахватал, а ума так и не нажил. Самое интересное – то вот что. Понимал, ведь, Ослик, что дельные советы ему дают, правильные, но из-за упрямства своего глупого делал все наоборот. Однажды выбегает со двора. Дед с бабкой ему вслед:
– Ты далеко ль, Ослик?
– Прогуляюсь до леса и обратно.
– Да ты что, Ослик! В лесу волки. Поймают тебя и съедят.
А Ослик самоуверенно им отвечает:
– Авось не съедят. Пусть сначала догонят.
И что вы думаете? Правильно! Догнали его волки и так бока отодрали – еле жив остался. Насилу от них ноги унес. Целый месяц дед с бабкой упрямца отхаживали, целебными травами отпаивали, снадобьями раны смазывали. А Ослик только стонал, и говорил, что больше в лес никогда не пойдет. Обрадовались дед с бабкой, повзрослел, мол, наш Ослик, за ум взялся. Да не тут – то было. Как только поправился их больной, тут же заявил:
– Пойду за речку на дальний лужок. Там, говорят, трава сочная.
Перепугались тут старики, отговаривают его:
– За речкой овраг глубокий. Попадешь туда – никто тебя не вытащит. Или от голода сам погибнешь, или звери дикие разорвут.
А Ослик не слушает их, бахвалится:
– Что мне этот овраг. Я его враз перепрыгну. А вы со своими советами мне надоели. Не хочу жить с вами. Не вернусь больше. Останусь там жить.
Загоревали старики, да делать нечего. Ушел от них упрямый Ослик. До речки-то легко добрался. А потом, видит, овраг огромный. Разбежался, прыгнул, да силенок не хватило у хвастуна. Шмякнулся на дно оврага. Сидит, ушибленные бока потирает да думает, как из оврага выбраться. А тут Лиса бежит. Увидела Ослика в овраге, облизнулась: «Это ж надо! Такое счастье привалило! Да мне тут на три дня еды хватит». Попробовала спуститься, но никак не получается. Больно глубок овраг – не может лапами до дна достать. А если спрыгнуть вниз, то потом самой не вылезти. Думала – думала, что же делать? И придумала – пошла дикого Кабана звать на помощь. Понимает рыжая, что придется едой делиться. А что делать? Самой не достать. «Ну, ничего, – думает Лиса. – Мне и на два дня еды хватит». Рассказала она все Кабану, что так, мол, и так. Сидит в овраге осел. Весь такой хорошенький, упитанный, что прямо сам в пасть просится. Надо, мол, его только из оврага вытащить. У Кабана от слов Лисы слюни потекли. Вернулись Лиса с Кабаном, ходят по краю оврага на Ослика смотрят, облизываются, зубами щелкают. А бедный Ослик сидит в овраге, от страха еле жив. Дрожит, прощается с жизнью, слезами заливается:
– Зачем я бабушку с дедушкой не слушался? Зачем упрямился? Вот и поплатился за свой норов….
А Лиса с Кабаном попробовали вниз спуститься. Кабан наверху стоит, клыками в землю уперся, Лису за лапы держит. Опять ничего не выходит. Снова Лиса до дна достать не может. Уж больно глубок овраг. И так пробовали, и сяк. Опять ничего не выходит.
– Эх, – думает Лиса. – Нужно Медведя звать. Конечно, придется делить еду на троих. Но ничего, мне – то уж на целый день еды останется.
Пошли Лиса с Кабаном за Медведем. А Ослик увидел, что они ушли и как завоет, как закричит изо всех сил:
– Бабушка! Дедушка! Спасите меня! Я здесь, в глубоком овраге сижу! Лиса с Кабаном и Медведем хотят меня съесть! Если вы мне не поможете, то останутся от вашего Ослика только ушки да копытца.
Услышали бабушка с дедушкой зов Ослика, тут же прибежали, вытащили его веревками из оврага и журят его:
– Вот видишь, Ослик, а ведь мы тебе говорили: не ходи за речку, не прыгай через овраг. А ты нас не слушался.
– Вижу, бабушка. Вижу, дедушка. Я все понял. Я не буду больше упрямиться. Теперь я всегда буду поступать, как вы скажете.
И зажили они с той поры мирно и счастливо. Ослик действительно изменился. Он стал более спокойным, более покладистым, и всегда слушался мудрых советов бабушки и дедушки.
Заколдованные цветы
Когда—то давным—давно у одного славного царя Авдея была дочь на выданье – царевна Арина. Очень милая, красивая и добрая девушка. Всем нравилась царевна: и своим добрым нравом, и умом, и красотой. Но однажды все изменилось. Арина стала вдруг упрямой, грубо й, вздорной и завистливой. Как будто бы ее подменили. Никто не понимал, что произошло. Мудрецы только пожимали плечами. Лучшие лекари разводили руками в стороны. В конце концов, царь издал приказ: кто излечит царевну – получит столько золота, сколько сможет унести. Много храбрецов откликнулось на этот призыв. Они пичкали Арину всякими пилюлями, настоями, и порошками. Да только ни у кого ничего не вышло. Царевна оставалась такой же.
Служил у царя в дружине воин Ермил. Смышленый малый. Нравилась Ермилу царевна. Вернее, нравилась та, которая прежде была. Сказать по правде, и Ермил был царевне люб. Да только скрывали они ото всех чувства свои. Решил Ермил царевне помочь. Стал ходить по площадям и улицам да расспрашивать, не знает ли кто чего, не видел ли, не слышал ли. Несколько дней ходил, но так ничего и не узнал. Присел отдохнуть. Видит, идет старушка, несет огромную вязанку дров, вся согнулась от тяжести. Ермил помог донести бабушке вязанку до дома. А та молвит:
– За то, что сделал доброе дело, спасибо тебе, сынок. Давно живу на свете. Много чего знаю, много чего видела, немало слышала. Вижу в глазах твоих печаль. Говори, об чем кручинишься?
Рассказал ей все Ермил. Подумала бабка и говорит:
– Все дело в заколдованных цветах, что растут на поляне среди леса. Цветы очень красивые, но ужасно ядовитые. Стоит их понюхать или сорвать, как становится человек сам не свой. Добрый в злого превращается, нежный – в грубого, щедрый – в скупого, а бескорыстный – в завистливого. А все потому, что колдовские это цветы – Бабы Яги. Посыпает она их волшебным порошком, который готовит из высушенных змей, крыс, пауков и червей. Не любит Баба Яга людей, обижена на них, вот и делает им пакости. Не только царевна, но еще много людей изменились после того, как побывали в лесу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: