Елена Чудинова - Лилея
- Название:Лилея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- ISBN:5-699-17891-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чудинова - Лилея краткое содержание
Роман «Лилея» — продолжение романа «Ларец» и вторая книга историко-фэнтезийной трилогии известной писательницы Елены Чудиновой.
Герои повзрослели, их приключения становятся более опасными, так как против них теперь не только демонические силы, но и целое государство, охваченное кровавым безумием, — революционная Франция. Ужасные события вынуждают Нелли покинуть умирающего мужа и устремиться на почти безнадежные поиски похищенного брата Романа…
Какой урок должны вынести читатели из трагических событий французской революции, о чем так настойчиво предупреждает автор, чем грозят нам далекие события?
Лилея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да ладно уж, батюшка, я хоть и девка, да поди крестьянка, а не барышня, — откликнулась та. — К тому ж и знахарка. Как мне да не понять, о чем речь, не чинитесь.
— Твоя правда.
— Да, поди не бывало еще таких времен в христианском мире, чтоб рубили голову беременным женщинам, — вздохнула Елена.
— Прости, что тревожу твое неведенье, Нелли, однако ж ноне не до нежностей. Несведущий — безоружен. Я разумею нерожденных детей, коих убивают сами матери, да чтоб при этом остаться живу. Подруги расскажут тебе обстоятельнее, мне не пристало.
— Да где ж бывают эдакие матери?! — возмутилась недоверчиво Нелли, хотя вновь в голове мелькнули тени финикийских воспоминаний.
— Да куда в больших местах, чем ты думаешь, — разозлилась вдруг Параша. — Соседку-то помнишь, помещицу Гоморову? Помнишь, как она за мной присылала, от прострела попользовать?
— Когда ты еще воротилась злющая, Филипп сказал, как гишпанец с бычьего бою.
— Так прострел-то оказался не в спине, а в брюхе! По срокам вишь, не сходилось у ней с мужниными отъездами. Уж сколько рублевиков она мне сулила, коли дам какой травы дитя вытравить… Только я эдаким травам не сборщица!
— Женщины, способные убить в утробе собственное дитя, и женщины, готовые им в том помочь, были всегда, Нелли, — вздохнул отец Модест. — Но всегда утробное детоубийство совершалось в тайне, во тьме задворок общественных бань и парфюмерных лавок, также и цирюлен, да мало ль еще было потаенных притонов. Ныне же в Париже детоубийцы открыто являют свои вывески. Хуже того, почитается, что кровь и плоть сих убиенных детей обладает целительными свойствами — гнусные твари, недостойные называться женщинами, средь бела дня торгуют стклянками с чудовищным содержимым. Антропофаги, что покупают сие — стареющие кокетки, утратившие мужскую мощь сластолюбцы, больные богачи.
— Ну, не невидаль, — теперь Катино лицо затуманилось каким-то зловещим воспоминанием. — Помню, звали меня в число судей на толковище. Попалась одна на таком деле, польстилась на многое золото. Теперь средь наших долго никому не повадно будет.
— Под луною ничто не ново. Однако ж страшным признаком для общества можно определить публичность таковых злодеяний. В Париже теперь все происходит просто и открыто, народ же взирает на сие с простодушием: невольно вспоминаются зрители гладиаторских боев в Древнем Риме. Понятия Добра и Зла затуманились — впервые за долгие века христианства.
— Сдается мне, труд Ваш будет обширен, — заключил господин де Роскоф. — Однако ж рассейте теперь мое недоумение, каким же образом удалось…
С лестницы донеслись неуверенные шаги. Шаркая ногами, вошел старый Жоб. В обеих трясущихся руках его позвякивал дымящимися чашками подносик.
— Никогда в Керуэзе гости без угощенья не сиживали, — проворчал он беззубо. — Вот… принес вам… шоколаду.
Шоколад оказался на поверку густым отваром свежих ягод шиповника, впрочем, присутствующие отведали его с признательностью.
— Как твои хлопоты, старина? — участливо спросил отец Модест.
— Да спасибо твоему черту, барин, окаянные уж почти весь завал камней разобрали, — с довольством ответил старик. — Приведу Керуэз в Божеский вид, так можно и помирать спокойно. Зажился без господ моих, негоже мне, старому.
— Так каким же образом удалось Вам попасть во Францию? — продолжил господин де Роскоф, когда дряхлый слуга удалился. — Нужды нет, подделать, купить любой необходимый документ — не такая уж сложность. Но какой документ мог Вам подойти для подобного странствия? В любом иностранце здесь видят шпиона, да и кто сюда поедет сейчас? Небось не художник и не пиит. Элен ехала как купеческая жена, однако ж быть женою купца легче, чем самим купцом. Жена не обязана совершать торговых сделок. Но купец, что не встречается со своими собратьями, куда как подозрителен. В сем сословии не спрятаться. Кто ж Вы тогда, если не дворянин и не священник, коих убивают на месте?
— Да, над сим вопросом пришлось изрядно поломать голову, — отец Модест рассмеялся совсем прежним своим, молодым смехом. — У меня не выходило решительно никакой, как сие называют у нас в Ордене, легенды.
— Как же Вы вышли из положения?
— В том-то и дело, что пришлось перестать ломать голову зря. Сие был тупиковый путь решения задачи.
— Вы меня интригуете. Не без документов же Вы странствуете?
— Без оных.
— Ах вон оно, зачем сей юный магнетизер! — Господин де Роскоф аж хлопнул себя ладонью по колену.
— Именно так. Любое желание прояснить мою личность пропадает после небольшого обмена взглядами с Иеремией. Само собою, возможны и такие случаи, когда сие может и не помочь. Однако ж стыдно уж слишком думать о собственной своей безопасности в залитой невинной кровью стране. Коли Господу будет угодно — я напишу свой труд и доставлю его в Крепость.
— Будем надеяться, что Господу это угодно, — господин де Роскоф резко поднялся. — Я слышу многоружейную стрельбу, отовсюду.
ГЛАВА XXIX
Как оказалось, Нелли тож ее слышала. Вот только ее слух не различил опасности в этих звуках, столь слабых, что разве оловянным солдатикам впору их издавать. Поленья в этой остывшей жаровне верно щелкали час назад сильней, чем отдаленные выстрелы.
— Это враги, сударь? — отец Модест бережно свернул свою рукопись.
— Свои стреляют рассеянно, — господин де Роскоф закаменел лицом от напряжения всего своего внимания. — Вот, им начали отвечать, слышите? Залп — десяток выстрелов! Один, два, три — в ответ, в разнобой! Господи помилуй, не на наш ли отряд напали?! Нет, быть того не может, наши должны уж быть дальше! Много дальше!
Где-то пропел рожок — такого ж кукольного звука, что и пальба.
Первым господин де Роскоф поставил ногу на деревянную перекладину лестницы. Прежде, чем на нее влезла Катя, его фалды и каблуки уже мелькнули в квадратном проеме.
Очутившись в свой черед на смотровой площадке, Нелли не сумела сдержать восхищенного возгласа. Полон прелести был пейзаж, обозримый с высоты через проемы меж стенными зубцами. Вот поросший яблоневым садом холм, полумесяцем окруживший замок с западной стороны. Вот чаща, залегшая пониже сада, уходящая вдаль. Вот плоский зеленый дол, разделенный ручейком.
Однако ж любоваться красотами Натуры не приходилось. Лес внизу шевелил зеленью крон, однако ж что укрывали они, как ни присутствие человека, уже слышное?! Что происходило там, меж стволов, на дне колеблемого ветром зеленого моря?
Стрельба делалась громче, но зеленый занавес медлил приподниматься над происходящей трагедией. Волнение старого дворянина и молодых женщин передалось отцу Модесту, который не знал еще о драгоценном грузе, несомом шуанами. Все пятеро вглядывались в даль, тщетно привлекая зрение в помощь слуху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: