Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство
- Название:Чудесное наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство краткое содержание
Чудесное наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Я был разбойником, а Кэтрин отважным рыцарем, - добавил Ганс-Бочонок и похлопал себя по животу. - Зонт прошел сквозь меня и вонзился в щель в дровяном сарае. Когда его вытащили, то стало ясно, что он свое отслужил.
- Очень жаль, - вздохнула Паулина, выслушав рассказ о печальной участи бабушкиного зонтика, - но я не трогала и его. Просто я превратила огородное пугало Густава Шрайбера в обыкновенного мальчишку-гнэльфа. Только и всего!
- Говорил я тебе: она вся пошла в госпожу баронессу! - с умилением произнес рыцарь Ольгерд, нисколько не удивившись словам Паулины. - Та, когда была маленькой, тоже однажды превратила манекен портняжки Фридриха в усатого гнэльфа. Пришлось ее папаше тогда здорово раскошелиться: заплатить портному за манекен, а "новорожденному" купить дом, мебель и дать на первое время кое-какой капитал.
- А потом принять на службу его самого и супругу, - напомнил Ганс-Бочонок и весело усмехнулся: - Кэтрин и сейчас продолжает семейную традицию: помогает нашей баронессе, как когда-то это делали ее дед и бабка!
- Может быть, фрау Луиза и мальчишку возьмет к себе? - не очень уверенно произнес Ольгерд. И тут же ударил рукой, одетой в тяжелую перчатку, по металлическому шлему: - Ах да, она же скоро уезжает в Гнэльфбург!..
- Придется нам с тобой усыновить этого Пугаллино, - предложил толстяк Ганс. - Ничего не поделаешь, юную баронессу нужно выручать!
И он обратился к Паулине с вопросом:
- Ну, и где же сейчас твое творение?
- Недавно был в саду господина Шрайбера... Но он собирался прогуляться по городу, - ответила начинающая волшебница.
- Только этого нам и не хватало! - ахнул Ольгерд и с грохотом уселся на стул, на котором лежала почти полностью отремонтированная картина. Рама вновь с треском развалилась, и склеенные кусочки дерева посыпались на головы старого барона и его верного пса, едва успевших спрыгнуть с живописного холста на мягкий, ворсистый ковер в комнате Паулины.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Большие дома Пугаллино видел и раньше: один только замок баронессы фон Фитингоф чего стоит! Но чтобы их было сразу так много - этого ему не приходилось видеть никогда. Дома лепились друг к другу, не оставляя между собой и малейшего зазора, они словно бы наползали друг на друга, желая выдавить ближайшего соседа из общего ряда или, хотя бы, слегка оттолкнуть его от себя подальше. Мальчик брел по тротуару и с некоторой робостью поглядывал на каменных монстров и, на пролетающих мимо него по узкой улочке, фырчащих машин. Он уже понял, что эти чудища на колесах не бросаются на гнэльфов, и теперь не шарахался от них в сторону, как в первые минуты своей прогулки по городу. Но и лезть к ним вплотную, а уж тем более трогать их за металлические гладкие бока, он пока не решался.
Иногда Пугаллино ловил на себе удивленные, а то и насмешливые, взгляды редких прохожих, но не придавал им большого значения: мало ли на свете любопытных! Он только с достоинством подтягивал дырявые штаны и поправлял на себе линялую рубашку без пуговиц: в этот момент ему хотелось выглядеть если не щеголем, то хотя бы приличным гнэльфом в чужих глазах.
Прогуливаясь по Мерхендорфу, Пугаллино не сразу обратил внимание на какое-то странное чувство, поселившееся где-то внутри него. Но с каждым часом это чувство разрасталось и к середине дня стало просто нестерпимым. "Наверное, я хочу есть, - догадался, наконец, Пугаллино. - Хрю-Хрю и Ме-Ме постоянно болтали о муках голода, но я не придавал их словам никакого значения... Теперь я понимаю, почему они меня не боялись: они хотели есть!".
Сообразив, в чем кроется причина его недомоганий, мальчик остановился и старательно принюхался. И его чуткий нос уловил аромат вареных сосисок. "Кажется, это там!" - Пугаллино по-солдатски развернулся на стертых каблуках на девяносто градусов влево и зашагал к продавцу мерхенбургеров, стоявшему на углу Жасминной улицы и Проспекта Столетних Лип.
- Вам один мерхенбургер или два? - любезно спросил молодого покупателя длинноногий гнэльф в белом фартуке и фирменной кепочке на кудрявой голове.
- Можно три, - не раздумывая, ответил Пугаллино.
- С вас шесть гнэльфдингов!
- А что это такое?
Рука, протянувшая, было, три мерхенбургера клиенту, отдернулась назад.
- Это - деньги.
- У меня их нет...
- Очень жаль!
Мерхенбургеры нырнули в какую-то металлическую посудину и
сверху прикрылись крышкой.
- Я хочу есть... Вы не можете дать мне их без денег? - Пугаллино смотрел на продавца с надеждой и некоторой долей удивления: живой настоящий гнэльф, а ведет себя как огородное пугало!
- Иди, иди отсюда, мальчик! - замахал на попрошайку длинными руками хозяин мерхенбургеров. - На всех не напасешься!
Пугаллино обиженно хмыкнул и отошел в сторонку. Вскоре его взгляд отыскал среди немногочисленных в этот обеденный час прохожих фигуру солидного усатого гнэльфа в красивой форме с погонами. На голове усача красовалась фуражка с золотым гербом, на ногах сияли начищенные до блеска черные ботинки, а весь вид этого бравого мужчины говорил, "Если у вас есть проблемы - обращайтесь ко мне! На меня вы спокойно можете положиться!". Пугаллино решил откликнуться на этот молчаливый призыв и смело подошел к гнэльфу в красивой форме.
- Простите... Вы не знаете, где можно раздобыть деньги? - взял он сразу быка за рога.
Вопрос слегка озадачил мужчину, но только на секунду-другую. Он посмотрел на мальчишку в рваной одежде и обуви и, тихо крякнув что-то неразборчивое себе в усы, медленно проговорил:
- Где раздобыть деньги? Есть несколько адресов, где их видимо-невидимо. Например, в банке, в магазине... Но ты туда не ходи, лучше сразу загляни в мою контору, - он махнул рукой куда-то в сторону Проспекта Столетних Лип и добавил: - Многого не обещаю, но стакан кофе и бутерброд ты у нас получишь.
- А как называется ваша контора?
- Полицейский участок. А я - сержант Эдвард Штурм.
- Очень приятно, меня зовут Пугаллино.
- Это твоя кличка?
- Нет, имя.
- Что ж, бывают имена и похуже. Ну что, приятель, пойдем?
И Эдвард Штурм повел Пугаллино в полицейский участок пить
кофе с бутербродами.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Эдвард Штурм сдержал свое обещание: в полицейском участке юного оборванца досыта накормили бутербродами с сыром и колбасой, напоили вкусным кофе со сливками, а на десерт задали несколько пустяковых вопросов, на которые Пугаллино дал честные ответы.
- Твое имя, мальчик?
- Пугаллино.
- Фамилия?
- У меня ее нет.
- Где ты живешь?
- Пока нигде.
- А раньше?
- В саду господина Шрайбера.
- Кто твои родители?
- Не знаю.
- У тебя есть родственники, друзья?
- Кажется, есть дядя. Но он живет далеко-далеко. А друзья у меня, конечно, имеются: поросенок Хрю-Хрю и козочка Ме-Ме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: