Понсон Террайль - Цикл романов Молодость короля Генриха
- Название:Цикл романов Молодость короля Генриха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Цикл романов Молодость короля Генриха краткое содержание
Цикл романов Молодость короля Генриха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Из Лотарингии.
– А там хорошо?
– О, старый замок моего отца затерялся в лесах на берегу Мерты…
– Ваш отец богат?
– Он не богат, но у него есть чем жить… И с каким восторгом он примет вас, когда узнает, как я люблю вас!
– Хорошо, но как нам бежать отсюда?
– Это нетрудно.
– Разве здесь никого нет?
– Нет, я один с вами.
– В таком случае едем, едем сейчас же!
– У меня здесь лошадь; я посажу вас с собою в седло, и мы быстро умчимся. Пойдемте на конюшню; я задам лошади корма, оседлаю ее, и мы понесемся навстречу своему счастью!
Они отправились на конюшню. Юный дурачок стал хлопотать около лошади и все время лихорадочно сыпал проектами будущего счастья с Нанси. Они обвенчаются в первой же деревушке у первого же встречного священника; затем они прямо отправятся в замок к отцу Амори…
Нанси с внутренней улыбкой выслушала этот бред. У нее не был составлен детальный план бегства, но она заботилась только о том, чтобы как-нибудь выбраться из Медонского леса, а там уже… там видно будет!
Оседлав лошадь, осмотрев подпругу и освидетельствовав, заряжена ли пара пистолетов, находившаяся в седельной кобуре, Амори сказал:
– Ну вот, все готово! Теперь я побегу только за плащом…
– Ах, если бы вы прихватили что-нибудь и для меня тоже, а то ночь очень холодна! – попросила Нанси.
– Хорошо,- сказал Амори и, взяв факел, убежал к дому, оставив Нанси в темноте.
Девушка подошла к дверям конюшни и стала задумчиво смотреть на темное небо, усеянное яркими звездами… Видно было, что она что-то соображает. Наконец, тряхнув головой с решительным видом, она вернулась в конюшню, подошла к лошади, ощупью нашла кобуры и вытащила оба пистолета.
Она только успела сделать это, как вбежал Амори. В его руках был плащ герцогини Монпансье.
– Вот это для вас, дорогая моя! – сказал он.
– Хорошо, – ответила Нанси, прислоняясь к стене и пряча сзади пистолеты.- Сверните плащ и прикрепите его к седлу. Паж занялся этим делом, а Нанси громко рассмеялась.
– Что с вами? – удивленно спросил Амори. Нанси отступила на два шага назад, подняла пистолет до уровня головы Амори и сказала:
– Если вы только тронетесь с места, милочка, то, клянусь спасением своей души, я застрелю вас на месте!
Взгляд Нанси уже не чаровал нежностью и меланхолической грустью; наоборот, теперь он горел надменностью, решительностью и твердостью. Несчастный паж понял в этот миг, что он оказался просто игрушкой в руках хитрой камеристки.
Нет языка, на котором можно было бы выразить остолбенение пажа Амори. Он смотрел на Нанси и не верил своим глазам; он слушал ее речь, но не понимал ее. – Вот что, милочка,- сказала тем временем безжалостная Нанси,- время красивых слов и любовных клятв миновало. Нам нужно объясниться. Прежде всего скажу вам, что меня зовут Нанси.
– Я знаю это,- пролепетал паж.
– Я первая камеристка ее величества королевы наваррской.
– Мне это говорили.
– Так вот сегодня вечером на меня вдруг кинулись неизвестные мне люди, связали меня, усадили в экипаж и доставили сюда, где доверили вашей охране. Я считаю этот поступок актом величайшего насилия, ну а против насилия допустимо бороться всеми доступными средствами!
– Иначе говоря,- с рыданьем вырвалось у бедного пажа,- я просто несчастный глупец, которого обошли как ребенка? – и, подчиняясь вспыхнувшему в нем бешенству, он сделал шаг вперед к Нанси.
– Берегитесь! – крикнула та.- Я убью вас! Инстинкт самосохранения взял верх над бешенством пажа, и он остановился.
А Нанси, по-прежнему спокойная, продолжала, улыбаясь:
– И позвольте спросить вас, за кого же вы меня приняли? Ведь и у меня тоже имеется старик отец, владеющий старым замком. Я девушка из хорошего дома, и было бы неслыханным обстоятельством, если бы женщина моего ранга вдруг вздумала бежать с хорошеньким пажом навстречу разным приключениям. Фи!.. Я была узницей; мне надо было во что бы то ни стало вернуть свободу, и случай помог мне сделать это… Конечно, я очень сожалею, что это неприятное приключение случилось именно с вами. но что поделаешь, если сегодня меня во что бы то ни стало ждут в Лувре?
– Ну, что же,- рыдая воскликнул паж,- в таком случае убейте меня.
– Полно!.. Вы слишком милы, чтобы не послушаться меня. А я хочу предложить вам следующее: я запру вас в доме, так что дело получит такой вид, будто вы уступили силе.
– Нет,- крикнул паж,- лучше убейте меня, потому что я слишком люблю вас, чтобы перенести разлуку… И, раз вы меня не любите…
– Вы с ума сошли? – остановила его Нанси.- На каком основании вы так отчаиваетесь? В данный момент я – камеристка королевы наваррской, которую грубо похитили и которая хочет вырваться на свободу, а вы – паж герцогини Монпансье.
– Как? – воскликнул паж.- Вы знаете это?
– Я знаю все, знаю, у кого, где и зачем я очутилась. Ну, так вы сами понимаете, что при этих обстоятельствах я не могу видеть в вас друга. Для меня вы – враг, по отношению к которому позволительны все военные хитрости. Но если в один прекрасный день я стану просто Нанси, а вы – просто Амори, то… как знать? Быть может, я и вспомню о наших сегодняшних мечтах и проектах!
– Вы опять смеетесь надо мной!
– К чему стала бы я делать это теперь? Ведь я свободна, и вы не сможете удержать меня.
– Я и не стану удерживать… Я люблю вас, и для меня единственный закон – ваша воля!
– Нет, я не могу уехать так! Завтра вернется герцогиня и потребует у вас отчета, куда я девалась.
– Ну что же? Я скажу ей всю правду!
– Ну, и герцогиня кликнет людей, которые повесят вас на первом суку?
– О, нет, этого не будет! Я – дворянин, и люди моего звания умирают не на виселице, а под топором!
– Ну а что за благо умереть под топором?
– Я умру, думая о вас, Нанси!
– Нет, я не хочу, чтобы вы умерли; я хочу еще рад видеть вас… Я хочу, чтобы на вас не пала ответственность за мое бегство.
– Вы хотите невозможного! – Ну вот еще! Вы сейчас увидите! Вернитесь в дом и принесите вина и две кружки! Они прошли в дом, и Амори исполнил желание девушки.
– Отлично! – сказала она тогда. – Теперь налейте вина в оба стакана. Так! А теперь отойдите в сторону и не шевелитесь!
Амори хотя ничего и не понимал, тем не менее исполнил приказание. Тогда Нанси выплеснула содержимое одного стакана в камин, а в другой высыпала порошок, находившийся в коробочке под камнем ее перстня, и сказала:
– Выпейте вино!
Амори безмолвно подчинился и одним глотком опорожнил стакан. Тогда Нанси улыбаясь посмотрела на него и спросила:
– Вы все еще ничего не понимаете?
– Нет.
– Ну, так слушайте меня внимательно! Вы только что приняли снотворный порошок, совершенно такой же, которым угостили в этом доме гасконца Лагира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: