V_E - Пиф, Геркулес, Пласид, Мюзо и другие... Выпуск 2
- Название:Пиф, Геркулес, Пласид, Мюзо и другие... Выпуск 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
V_E - Пиф, Геркулес, Пласид, Мюзо и другие... Выпуск 2 краткое содержание
Второй выпуск, также как и первый, создан создан на основе комиксов, печатавшихся в советских журналах в 1960-80-е годы XX века. Текст, за исключением вступления к рассказам, написан специально для электронной книги, в печатных изданиях отсутствовал. Некоторые истории составлены на базе нескольких публикаций. Для дошкольников и младших школьников.
Пиф, Геркулес, Пласид, Мюзо и другие... Выпуск 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14

Но робот начал изо всех сил отбиваться от вкусного машинного угощения. Он так мотал головой и махал руками и ногами, что железная оболочка развалилась и Мюзо увидел недовольного Пласида.
15

В этом и заключался хитрый план Пласида. Он забрался в корпус робота, рассчитывая, что Мюзо будет всячески о нем заботиться. Так, в общем, и получилось. Вот только еда для робота пришлась хитрецу не по вкусу.
16

Уловка Пласида не остановила Мюзо. Он продолжал упорно работать над созданием робота и скоро был близок к успеху. А чтобы Пласид опять не устроил какую-нибудь шутку, изобретатель перестал пускать его в мастерскую.
17

Наконец, все было готово, и довольный Мюзо пригласил друга посмотреть на результат работы.
18

Щелчок выключателя — и робот включился. Теперь с ним можно разговаривать.
«О чем бы его спросить?» — подумал Пласид.
19

Задать умный вопрос никак не получалось, почему-то ничего не приходило в голову. И тогда он начал с самого простого — с приветствия и протянул роботу руку.
Робот улыбнулся, сделал шаг навстречу и тоже протянул железную руку для рукопожатия.
20

Их руки соединились, и Пласид громко закричал и запрыгал от боли. У железного робота и рукопожатие оказалось "железным"!
21

Пласид зажал раздавленную руку под мышкой, ругался и шипел от боли и злости, Мюзо просил прощения, а робот, повернулся и ушел в другую комнату, откуда вскоре раздалось громкое всхлипывание.
22

Удивленные друзья бросились в комнату и увидели необычную картину: железный человек сидел на табуретке и громко рыдал. Он расстроился из-за того, что Пласид кричал и ругался на него.
Мюзо сконструировал удивительную машину — она чувствовала, как человек!
23

Пласид попытался успокоить расстроенного робота и снова дружески протянул ему руку.
24

Обрадованный робот радостно схватил ее и крепко пожал. Но это была та же самая, уже пострадавшая рука!
Теперь медвежонок не просто закричал, а просто взвыл от боли и запрыгал чуть ли не до потолка!
25

Бедный Пласид! Он был готов с кулаками броситься на робота и наверняка отбил бы о его железные бока и руки, и ноги, но, к счастью, Мюзо сумел удержать расходившегося друга.
25

Мюзо вовремя вспомнил, чем можно отвлечь внимание пострадавшего и велел роботу заняться обедом.
Услышав о еде, Пласид сразу успокоился и даже забыл про свои обиды.
26

Все еще с легким недоверием, но уже гораздо спокойнее, он наблюдал как творение Мюзо ловко расставляет на столе тонкие фарфоровые тарелки, раскладывает ножи и вилки.
Мюзо в это время продолжал расхваливать достоинства робота и объяснял, как с ним следует обращаться.
27

Наконец, все было готово и робот принес из кухни большую супницу, над которой поднимался аппетитный пар.
Друзья, в предвкушении вкусного угощения, приготовили приборы и глотали слюнки. Робот подошел к столу, но вдруг раздался негромкий щелчок, и машина замерла, продолжая держать супницу на вытянутых руках.
Наверное, внутри что-то перегорело.
28

Попытки разными способами отобрать у выключившегося робота кастрюлю не дали результатов — железные руки крепко сомкнулись на ней и не желали размыкаться.
Мюзо дергал кастрюлю, Пласид изо всех сил тряс робота в надежде, что тот заработает, но ничего не помогало.
29

Техника окончательно отказала. Расстроенный изобретатель притащил ящик с инструментом и принялся искать неполадку. Но, ремонт грозил затянуться надолго.
И тогда в дело вмешался Пласид...
30

Поняв, что первое вот-вот остынет, он собрал все свои силы, поднял робота над головой и принялся разливать суп по тарелкам.
Когда речь идет об обеде, не стоит полагаться на технику.
ПИФ И ГЕРКУЛ — ДЕДЫ МОРОЗЫ

В каждой стране свой Дед Мороз, и у него свои обычаи. Французский Дед Мороз в санях, запряженных северными оленями, едет по крышам домов и в каждую печную трубу бросает подарки. А дети заранее ставят у очага свои туфельки — и утром подарки оказываются там.
Однажды роль Деда Мороза решили исполнить Пиф и Геркул. Вот что из этого вышло [3] Данный текст воспроизводит текст печатного источника. Весь остальной текст под рисунками написан мною специально для электронной книги и в печатном издании отсутствует — V_E.
Интервал:
Закладка: