Дитлоф Райхе - Фредди и большой шурум-бурум
- Название:Фредди и большой шурум-бурум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-01911-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитлоф Райхе - Фредди и большой шурум-бурум краткое содержание
Необыкновенные приключения необыкновенного хомяка!
Перед вами жизнеописание уникального хомяка по имени Фредди, сделанное им самим.
Фредди суждено было родиться в клетке, провести детские годы в заточении, быть проданным, переходить из рук в руки, скитаться по чужим домам, жить в подполье и в конце концов обрести свободу. Такую историю нарочно не придумаешь, она правдива от начала до конца. И каждый может убедиться в этом, стоит только открыть книгу.
Фредди и большой шурум-бурум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что и говорить, Софи самая чудесная девочка на свете.
Но ее комната была на этом свете самым тоскливым местом.
Я оказался в настоящей духовной пустыне.
Меня разлучили с моей новой пишущей машинкой.
Конечно, еще не известно, как бы я с ней управился, и управился ли вообще. Но пока я усиленно отгонял от себя эти мысли: зачем попусту расстраиваться? Вместо того чтобы заниматься сейчас делом, я сидел и тупо впихивал в себя жирных червяков. Что же мне теперь так тут и сидеть, набивая себе брюхо, и ждать, пока лопну от обжорства? Нет, такая перспектива меня совершенно не устраивала.
Нужно срочно что-то придумать и найти выход из сложившейся ситуации.
Ситуация, надо сказать, оказалась при ближайшем рассмотрении не столь уж драматичной. В конце концов, тут тоже есть книги. У мамочки, помнится, полки аж до потолка. Но как я, оставленный на произвол судьбы, буду доставать эти книги, было для меня загадкой. Пока.
— Фредди, ты рад, что снова дома?
Ну, разумеется. Я встал на задние лапы и попытался придать своей физиономии приветливое выражение.
Софи ведь ни в чем не виновата. Она хотела как лучше.
— Софииии! Подойди, пожалуйста, ко мне!
— Сейчас, мамочка!
Софи вышла из комнаты и оставила, по обыкновению, дверь не закрытой.
— Софи, о чем мы сегодня утром договорились? На каком условии мы разрешили тебе взять хомяка обратно?
Очень интересно. На каком же?
— Мы договорились, что я никогда не буду выпускать Фредди из клетки.
Привет горячий, мамочка! Мы с другом карандашом давно уже перечеркнули все твои условия.
— Правильно, а еще?
— А еще, что я всегда буду закрывать дверь в свою комнату.
— Правильно. И я очень прошу тебя впредь не забывать об этом. Поняла?
— Да, мамочка.
Софи вернулась в комнату и закрыла плотно дверь. Теперь она всегда так будет делать. Я оказался в ловушке. Я обречен торчать в этой комнате. Даже ночью мне будет не выбраться отсюда. А это означает, что…
— Да, Софи. Еще кое-что.
— Да, мамочка?
— Мне кажется, клетка нехорошо пахнет. Надо ее почистить. Лучше всего вытряхни старые опилки и насыпь свежие.
Вытряхнуть все опилки? Но тогда Софи найдет мой карандаш! Правда, она сама мне его подарила. А если она уже забыла об этом? В любом случае надо быть готовым к тому, что она его отберет. И что потом? Ничего. Я никогда не смогу выбраться из клетки. Меня приговорили к пожизненному заключению!
— Но, мамочка, ты ведь сама велела выбросить в мусор мешок с опилками!
— Значит, нужно купить новые! Пусть папа сходит. А если не может, пусть спросит у Джона. Он наверняка держит запас для своих морских свинок.
— Хорошо, мамочка. Я сейчас сбегаю к нему.
— Зачем бегать? Позвони. Он с удовольствием придет к нам.
— Нет, я лучше сама схожу, ладно?
Мамочка любезно разрешила Софи сходить к мастеру Джону, и Софи умчалась, радостно бросив мне на прощанье:
— Не скучай, Фредди! Я скоро!
Это был мой единственный шанс. Сейчас или никогда. Я должен бежать. Причем немедленно, пока никто не помешал.
Мысль о Софи заставила меня помедлить. Она, конечно, очень расстроится. Фредди исчез! Судя по всему, сбежал! Почему? Разве ему плохо тут жилось? Разве о нем плохо заботились? Софи не просто расстроится. Она будет глубоко несчастна.
А я? Я тоже буду несчастлив и умру от горя, если я останусь в клетке.
Через минуту я уже выбрался наружу и быстро спустился по шторе вниз. Дверца так и осталась открытой. Посреди клетки валялся карандаш. Он сослужил свою службу и больше, увы, мне не понадобится. Так. Куда же теперь? Где меня будет искать Софи прежде всего? Я задумался. Потом развернулся и снова пополз по шторе. Наверх. Я не стал останавливаться возле своей книжной полки. Я упорно лез дальше, к карнизу. Он был достаточно широким, чтобы я мог удобно расположиться, не рискуя сорваться вниз. Там меня вряд ли кто обнаружит. Посижу какое-то время, а потом слиняю при первой же возможности. Уж, наверное, найду какое-нибудь укрытие в этой квартире. Главное, выбраться из комнаты, а потом поискать подходящее местечко, в котором я мог бы хранить запасы продовольствия. Потому что мне придется самому заботиться о пропитании, и тут уж не разбросаешься. Все, что найду, буду тащить к себе в нору. Как и полагается порядочному хомяку. И при этом надо будет все время держать ухо востро, чтобы не попасться. Ведь если я буду шнырять по квартире, мамочку наверняка опять разнесет, как тыкву. И тогда… тогда держись, Фредди! Тогда начнется настоящая травля!
Я подполз к краю карниза и осторожно выглянул. Там, внизу, стояла моя родная клетка. Открытая дверца манила, словно приглашая вернуться туда, где меня ждало уютное гнездышко, в котором мне ничего не останется, как жиреть и тупеть. Все. Задний ход!
Лучше жить в подполье, чем в тюрьме!
Я знал, что это будет суровым испытанием для меня.
Но другого выхода не было.
Так уж сложились обстоятельства.


ГЛАВА 15
Софи вернулась, но не одна. Вместе с нею пришел мастер Джон. Я осторожно выглянул из своего укрытия и потихоньку наблюдал за ними. Мастер Джон решил, видимо, проводить Софи, чтобы ей не тащить одной мои опилки. Конечно, тяжело. Не пакет, а целый мешочище. Мастер Джон держал его под мышкой. С другой стороны у него был зажат все тот же неизменный кожаный портфель.
— Куда поставить опилки? — спросил мастер Джон, закрывая ногой дверь.
Софи не отвечала. Широко раскрытыми глазами она смотрела на клетку.
— Д-д-д-верца! — заикаясь, сказала наконец Софи. — Фредди! Фредди сбежал! — Она уже кричала.
— Подожди. — Мастер Джон поставил мешок с опилками на стул. — Может быть, он забрался к себе в гнездо.
В два прыжка Софи оказалась у клетки.
— Фредди! Выходи! Фредди! Ну, пожалуйста!
Подождав секунду, она просунула руки в клетку и сделала то, чего она до сих пор никогда не делала. Она сняла крышку моего домика. Ой, сколько там всего хорошего! Чего там только не было! Там было все, кроме Фредди. С некоторой тоской я смотрел сверху на свои запасы, которые так старательно сам, своими собственными лапами натаскал сюда.
— Его тут нет! — сказала Софи и расплакалась.
Сердце у меня разрывалось на части! Но что делать, такова судьба. Мы должны это пережить. И я, и Софи.
— Я ведь заперла клетку, я точно помню.
— Хм, — хмыкнул мастер Джон, внимательно изучая мое опустевшее жилище.
Вдруг он наклонился к клетке, словно обнаружил что-то очень интересное.
— А это как сюда попало? — спросил он, показывая на карандаш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: