Витауте Жилинскайте - Подорож у Тандадрику (на украинском языке)

Тут можно читать онлайн Витауте Жилинскайте - Подорож у Тандадрику (на украинском языке) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Витауте Жилинскайте - Подорож у Тандадрику (на украинском языке) краткое содержание

Подорож у Тандадрику (на украинском языке) - описание и краткое содержание, автор Витауте Жилинскайте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подорож у Тандадрику (на украинском языке) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подорож у Тандадрику (на украинском языке) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витауте Жилинскайте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Рятуй! - закричав їй Кадриль, i двi покришки вмить зникли, наче у воду булькнули.

Кадриль, якого втягував потiк повiтря, невблаганно наближався до робота. Зайчик усiма чотирма намагався чинити опiр повiтряному потоку, але з того нiчого не вийшло, тiльки, махаючи лапами, вiн зачепив за кишеньку, i шпилька розстебнулась. "Уколоти, - пригадав вiн слова сторожа, - треба вколоти!" Кадриль гарячково висмикнув шпильку, i, коли роззявлена паща насоса опинилась перед самим його носом, зайчик вiстрям проколов м'який бiк щупальця...

Гул миттю ущух, потiк повiтря урвався, шланг-щупальце безсило повис, лампочки-очi погасли, i робот-страховисько вивернувся набiк.

- Ось тобi! Щоб знав! Ось, ось! - ще кiлька разiв уколов його в щупальце одновухий смiливець.

"Я контакт... контакт перервав!" - промайнула думка, i Кадриль кинувся навтiки. Майже летiв над лiнiєю, стискуючи в лапi шпильку, i безупинно повторював:

- Контакт... Контакт... Сам... Сам... Сам... Перервав... Я!

КИТИЧЦI ЗНОВУ ПРИЙШЛО В ГОЛОВУ

Бiля "Срiбної шишки" все ще морочився пiлот Менес, марно стараючись без схiдцiв дiстатися до дверцят, де так i лежала непритомна Ейнора. I сам пiлот мав вигляд добряче потерпiлого: коли вiн падав, у нього увiгнувся шолом i трiснуло друге скельце окулярiв. Стиснувши руку в рукавичцi, постукав у стiну корабля, погукав, свиснув - але нiщо не вивело Ейнору з глибокої непритомностi.

Бiльше нiчого не придумавши (мабуть, i не мiг придумати), пiлот побачив Китичка - сiв на сiрий морiг. Час минав дуже повiльно. Китичка, турбуючись, що буде з Ейнорою, не менше непокоївся й за Кадриля i все повертав очi туди, де знову мав виткнутись кiнчик вуха його друга.

А з другого боку до них наближався Твiнас. Вiн шкутильгав бiльше, нiж будь-коли, розкривав i закривав дзьоба, неначе розмовляв сам з собою, i тягнув за собою довгу бiлу рукавичку - саме таку, яку носила Ейнора! Нi, цей товстун, що звихнувся з розуму, навiть оддалiк не був схожий на мудрого сищика, який бачить усiх наскрiзь i нiколи не розгублюється.

Китичка, коли його побачив таким, вiд подиву аж став на обпеченi лапи:

- Твiнасе, що трапилося?

- Що? Трапилося? - невлад промимрив сищик. - Ах так-так... трапилося... Але хай собi.

- Як у вас опинилась ця рiч? - поцiкавився пiлот.

Твiнас пiдняв крило зi звислою рукавичкою i так здивувався, коли її побачив, що ледве не впав.

- Ця рiч? - повторив Твiнас. - Ах так, так... Ця. Хай собi.

- Я вас питаю, де ви її узяли? - повторив пiлот.

- Узяв... гм... ах узяв... - Сищик вийняв люльку, кiлька разiв попихтiв нею i спохопився, що наплiв дурниць. - Я побував в одному мiсцi, й у мене закрутилася голова, - виправдувався вiн. - Що трапилося з Ейнорою?

- Ти не знаєш? - здивувався песик. - Ейнора вдарилась головою об стiну i лежить непритомна, а ми не придумаєм, як залiзти в корабель... Вухо!

На сiрiй лiнiї обрiю виткнулась риска - вухо Кадриля. Зайчик так мчав, наче за ним гончаки гналися.

Ще на бiгу Кадриль збирався випалити все про робота, як зустрiв його крик Китички:

- Кадрилю, друже... треба спасати Ейнору!.. Ейнора знепритомнiла, а ми не можемо до неї дiстатись... швидше!..

- Але яка страшна пригода зi мною трапилась! - був уже почав зайчик.

- З усiма трапились пригоди, - вiдрубав Твiнас, - а зараз треба спасати Ейнору.

Товстун, видно, був страх занепокоєний, його очицi усе спинялись на ручцi Ейнори.

- Вперед! - пiдскочив угору на всiх вiтрилах Кадриль. - Може, у кого є довга тичка? Я, розiгнавшись, миттю долетiв би до Ейнори.

Тички, звичайно, нi в кого не було.

- Може, принести велику лампу, поставити - i тодi можна буде залiзти, - знову збуджено запропонував Кадриль, та, щось страшне пригадавши, увесь затрясся: - Нi, нi, може знову напасти. Коли б ви знали, яка страшна пригода...

- Про страшнi пригоди давай пiзнiше, - знову перегув його Твiнас. - Ми повиннi вiдгадати головоломку, як досягти дверей корабля!

Всi четверо задрали голови й дивилися на високий порiг. Твiнас безнадiйно смоктав люльку, Кадриль застiбав таємну кишеньку - адже всю дорогу таємне мiсце було розхристане, пiлот рукою потирав вдавлену мiсцину на шоломi - мабуть, у нього болiла голова, а Китичка повертав свiй облiплений пластиром писок то до одного, то до другого, збираючись щось сказати, але не смiючи.

- На однiй картинцi... - почав вiн i замовк, боячись, що його засмiють.

- Тобi знову прийшло в голову? - запитав Кадриль.

- На однiй картинцi, - повторив песик, - я бачив осла, собаку, кота i пiвня.

- Бременськi музиканти? - бадьоро запитав Твiнас, примруживши очицi.

- Так, - кивнув головою Китичка. - I менi прийшло...

- Ясно, - сказав сищик. - Лiзьмо один на другого.

- Оце тобi! - ляснув лапами Кадриль. - Наш Китичка - справжнiй винахiдник!

Песик вiд радостi аж спалахнув i повними вдячностi очима подивився на свого друга. Тiльки чому хутерце у нього таке скуйовджене, а таємна кишенька так криво застебнута, чому у нього такi запалi щоки? "Часом не попав вiн у бiду там, за обрiєм?" - захвилювався песик, та мандрiвники вже почали вилазити один на одного.

- Позаяк я найтовщий i найнезграбнiший мiж усiма вами... - почав Твiнас.

- Товстуватий i незграбнуватий, - поправив, як завжди, Китичка.

- ...то я стану внизу, замiсть осла, - кiнчив Твiнас.

- А позаяк я лiзти високо не можу, то буду бременським собакою, пришкутильгав до нього Китичка.

- Кiт, - тiльки й вимовив пiлот.

- Кукурiку! - заспiвав Кадриль.

Найважча доля дiсталася, звичайно, Твiнасовi, та товстун так переживав за Ейнору, що вiн мiг би пiдняти на собi всю "Срiбну шишку"! Нелегко довелося i Китичцi: обiпертись на покатi плечi пiнгвiна забинтованими лапами. На Китичку мав вилiзти пiлот, а Кадриль визвався миттю вистрибнути на плечi пiлотовi, бо йому було занадто високо. Отож повинен був вийти справжнiй цирковий номер, i коли б не тяжкий стан Ейнори, то всiм було б з чого посмiятися.

Всi троє зiбралися докупи i, один одного пiдiймаючи та пiдтримуючи, почали лiзти вгору. Нарештi лишилося чекати, як вистрибне Кадриль.

- Уперед! - гукнув Кадриль сам собi, розiгнався i вихором вилетiв пiлотовi, та не на плечi, а на шолом i, перевернувшись, бухнув на землю, зваливши i всю трiйцю.

Знову треба було починати заново. Коли трiйця сяк-так стала на мiсця, Кадриль краще розрахував стрибок i вiдразу поцiлив пiлотовi на плечi. Тримаючись переднiми ногами за шолом, вiн витягнувся i ось-ось був би схопився за порiг, та знову виникнув безлад, i всi попадали на землю - на цей раз через Твiнаса.

- Тапка, - виправдовуючись, промимрив товстун. - Поки я її прилаштую, ви перепочиньте.

Всi посiдали пiд "Срiбною шишкою", а Твiнас пiшов з другого боку лаштуватись. Нарештi Кадриль дочекався слушного часу розповiсти про свою страшну пригоду.

- Коли б ви знали, - почав вiн, - що зi мною трапилося бiля цiєї лiнiї, коли...

- Кадрилю, - раптом погукав його iз-за корабля басок Твiнаса, - мерщiй допоможи менi!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Витауте Жилинскайте читать все книги автора по порядку

Витауте Жилинскайте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подорож у Тандадрику (на украинском языке) отзывы


Отзывы читателей о книге Подорож у Тандадрику (на украинском языке), автор: Витауте Жилинскайте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x